Translation of "Dahingleiten" in English
Schön,
wie
sie
alle
so
dahingleiten.
Isn't
it
lovely,
the
way
they
glide
like
that?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
dreh
den
Schlüssel
um
und
lass
uns
dahingleiten.
Now,
turn
the
key
and
let's
cruise.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
den
Rest
deines
Lebens
dahingleiten,
ohne
es
zu
versuchen?
You
going
to
glide
around
here
for
the
rest
of
your
life
without
trying?
OpenSubtitles v2018
Rasante
Turns
fahren
oder
gemütlich
dahingleiten,
es
gibt
viele
Variationen.
Rapid
turns
or
smooth
floating,
there
are
a
lot
of
options.
ParaCrawl v7.1
Mit
den
Mantarochen
auf
Lady
Elliot
Island
dahingleiten.
Glide
with
the
Manta
rays
at
Lady
Elliot
Island
ParaCrawl v7.1
Es
ist
ein
unwirkliches
Dahingleiten
über
eine
endlose
weiße
Oberfläche.
It
is
an
unreal
gliding
across
an
endless
white
surface.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
herrliche
Ausblicke,
während
Sie
auf
Ihrem
persönlichen
Fahrzeug
dahingleiten.
Take
in
stunning
views
as
you
glide
along
on
your
personal
transporter.
ParaCrawl v7.1
Atmen
Sie
die
Ruhe
der
Wälder
und
Wiesen,
während
Sie
gemächlich
auf
dem
Wasser
dahingleiten.
Breathe
in
the
serenity
of
forests
and
meadows
while
you
glide
leisurely
on
the
water.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Wasser
dahingleiten
und
die
Ruhe
genießen:
Eine
Kajaktour
ist
ein
einzigartiges
Erlebnis.
Glide
along
the
water
and
enjoy
the
tranquility:
a
kayaking
tour
is
an
unforgettable
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
Fokus
liegt
hier
ohnehin
eher
auf
dem
Dahingleiten
als
dem
Brechen
von
Geschwindigkeitsrekorden.
The
focus
here
is
on
gliding,
not
breaking
speed
records.
ParaCrawl v7.1
Das
erhöhte
Freibord
bietet
mehr
Komfort
und
Sicherheit
beim
entspannten
Dahingleiten
auf
den
Seen.
The
raised
freeboard
offers
more
comfort
and
safety
when
cruising
on
the
lakes
in
a
laid-back
manner.
ParaCrawl v7.1
Meine
Mutter,
in
Pelz
gekleidet,
Hasenpelz
natürlich,
ähnelte
den
hübschen
kanadischen
Schlittschuhläuferinnen,
die
man
auf
den
Postkalendern
dahingleiten
sah.
My
mother,
decked
out
in
furs
all
rabbit
fur,
of
course
looked
like
the
beautiful
Canadian
skaters
who
glided
on
the
post-
office
timetables.
OpenSubtitles v2018
Sehr
entspannte,
meditative
Soundscape
mit
Piano
und
sphärischen
Flächen,
wie
ruhiges
Dahingleiten
in
den
Tiefen
des
Ozeans.
Very
relaxed,
meditative
soundscape
featuring
piano
and
spherical
pads,
like
gliding
tranquilly
through
the
dephts
of
the
ocean.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewegungen
sind
so
schnell
und
sanft,
dass
es
so
wirkt,
als
würden
die
Tänzerinnen
auf
einer
Wolke
dahingleiten.
The
movement
is
so
quick
and
smooth
that
it
makes
the
dancers
seem
as
if
floating
on
a
cloud.
ParaCrawl v7.1
Bei
Geschwindigkeiten
von
bis
zu
80
km/h
kann
man
dann
einfach
nur
dahingleiten
oder
auch
mit
dem
Drachen
abheben.
At
speeds
of
up
to
80
km/h
(about
50
mph)
you
can
glide
or
jump
high
up
in
the
air.
ParaCrawl v7.1
Ob
Sie
auf
den
Engadin
Skimarathon
trainieren,
auf
Rennloipen
Ihre
Grenzen
testen
wollen
oder
lieber
zu
später
Stunde
auf
den
beleuchteten
Nachtloipen
dahingleiten
–
bei
uns
finden
Anfänger
und
Profis
die
passende
Langlauf-Strecke.
Whether
you
want
to
train
for
the
Engadine
ski
marathon,
test
your
limits
on
the
race
tracks
or
prefer
to
glide
along
the
illuminated
night
trails
at
a
later
hour,
beginners
as
well
as
pros
will
find
the
right
cross-country
ski
trail
for
their
ability.
ParaCrawl v7.1
Ob
Du
nun
eine
romantische
Bootsfahrt
unternimmst,
den
Segelbooten
beim
Dahingleiten
zusiehst,
oder
sportlich
mit
dem
Tretboot
die
Alte
Donau
erkundest.
Whether
you
are
taking
a
romantic
boat
trip,
watching
sailboats
gliding
by,
or
explore
the
Old
Danube
with
a
pedal
boat.
ParaCrawl v7.1
Die
Form
des
Skis
ermöglicht
eine
extrem
präzise
Performance
auf
hartem
Schnee
und
hilft
dem
Fahrer,
seine
eigene
"Blast-Sensation"
zu
entdecken
–
einem
rhythmischen
Dahingleiten
in
der
eigenen
Wohlfühlgeschwindigkeit.
The
shape
of
the
ski
enables
extremely
precise
performance
on
hard
snow
and
helps
the
skier
to
discover
their
own
"blast
sensation"
–
a
rhythmic
gliding
away
at
their
own
feel-good
speed.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
jeden
Moment
Ihrer
Reise,
während
Sie
an
Bord
eines
unserer
sieben
luxuriösen
Schiffe
dahingleiten.
Relish
every
moment
of
your
journey
as
you
glide
along
on
one
of
our
seven
luxurious
barges
CCAligned v1
Als
Physiker
weiß
ich
die
experimentellen
Fähigkeiten
des
Autors
dieser
Idee
zu
schätzen,
die
durch
eine
geringfügige
Änderung
des
Profils
der
Schlittschuhkufen
das
Verhältnis
zwischen
jenen
Kräften,
die
es
den
Skatern
ermöglichen,
leicht
und
sicher
die
Bewegungsrichtung
zu
ändern,
und
der
Reibung
zu
verbessern,
die
das
Eis
in
Wasser
verwandelt,
auf
welchem
dann
die
Schlittschuhe
leicht
dahingleiten.“
As
a
physicist
I
appreciate
the
experimental
skills
of
the
author
of
this
idea,
who
managed
to
significantly
improve
the
ratio
between
the
forces
enabling
skaters
to
easily
and
safely
change
their
direction
of
movement
and
the
friction,
which
changes
ice
to
water
along
which
the
skate
blades
glide
easily,
by
implementing
a
small
change
in
the
skate
blade
architecture.”
ParaCrawl v7.1
Während
Sie
friedlich
auf
den
Wasserstraßen
der
Stadt
dahingleiten,
erhalten
Sie
wertvolle
Einblicke
darüber,
wie
diese
herausragenden
Strukturen
entstanden
sind.
You’ll
gain
insight
into
how
these
fantastic
structures
came
to
be
while
gently
cruising
through
the
city's
waterways.
ParaCrawl v7.1