Translation of "Dahingleiten" in English

Schön, wie sie alle so dahingleiten.
Isn't it lovely, the way they glide like that?
OpenSubtitles v2018

Jetzt dreh den Schlüssel um und lass uns dahingleiten.
Now, turn the key and let's cruise.
OpenSubtitles v2018

Willst du den Rest deines Lebens dahingleiten, ohne es zu versuchen?
You going to glide around here for the rest of your life without trying?
OpenSubtitles v2018

Rasante Turns fahren oder gemütlich dahingleiten, es gibt viele Variationen.
Rapid turns or smooth floating, there are a lot of options.
ParaCrawl v7.1

Mit den Mantarochen auf Lady Elliot Island dahingleiten.
Glide with the Manta rays at Lady Elliot Island
ParaCrawl v7.1

Es ist ein unwirkliches Dahingleiten über eine endlose weiße Oberfläche.
It is an unreal gliding across an endless white surface.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie herrliche Ausblicke, während Sie auf Ihrem persönlichen Fahrzeug dahingleiten.
Take in stunning views as you glide along on your personal transporter.
ParaCrawl v7.1

Atmen Sie die Ruhe der Wälder und Wiesen, während Sie gemächlich auf dem Wasser dahingleiten.
Breathe in the serenity of forests and meadows while you glide leisurely on the water.
ParaCrawl v7.1

Auf dem Wasser dahingleiten und die Ruhe genießen: Eine Kajaktour ist ein einzigartiges Erlebnis.
Glide along the water and enjoy the tranquility: a kayaking tour is an unforgettable experience.
ParaCrawl v7.1

Der Fokus liegt hier ohnehin eher auf dem Dahingleiten als dem Brechen von Geschwindigkeitsrekorden.
The focus here is on gliding, not breaking speed records.
ParaCrawl v7.1

Das erhöhte Freibord bietet mehr Komfort und Sicherheit beim entspannten Dahingleiten auf den Seen.
The raised freeboard offers more comfort and safety when cruising on the lakes in a laid-back manner.
ParaCrawl v7.1

Meine Mutter, in Pelz gekleidet, Hasenpelz natürlich, ähnelte den hübschen kanadischen Schlittschuhläuferinnen, die man auf den Postkalendern dahingleiten sah.
My mother, decked out in furs all rabbit fur, of course looked like the beautiful Canadian skaters who glided on the post- office timetables.
OpenSubtitles v2018

Sehr entspannte, meditative Soundscape mit Piano und sphärischen Flächen, wie ruhiges Dahingleiten in den Tiefen des Ozeans.
Very relaxed, meditative soundscape featuring piano and spherical pads, like gliding tranquilly through the dephts of the ocean.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegungen sind so schnell und sanft, dass es so wirkt, als würden die Tänzerinnen auf einer Wolke dahingleiten.
The movement is so quick and smooth that it makes the dancers seem as if floating on a cloud.
ParaCrawl v7.1

Bei Geschwindigkeiten von bis zu 80 km/h kann man dann einfach nur dahingleiten oder auch mit dem Drachen abheben.
At speeds of up to 80 km/h (about 50 mph) you can glide or jump high up in the air.
ParaCrawl v7.1

Ob Sie auf den Engadin Skimarathon trainieren, auf Rennloipen Ihre Grenzen testen wollen oder lieber zu später Stunde auf den beleuchteten Nachtloipen dahingleiten – bei uns finden Anfänger und Profis die passende Langlauf-Strecke.
Whether you want to train for the Engadine ski marathon, test your limits on the race tracks or prefer to glide along the illuminated night trails at a later hour, beginners as well as pros will find the right cross-country ski trail for their ability.
ParaCrawl v7.1

Ob Du nun eine romantische Bootsfahrt unternimmst, den Segelbooten beim Dahingleiten zusiehst, oder sportlich mit dem Tretboot die Alte Donau erkundest.
Whether you are taking a romantic boat trip, watching sailboats gliding by, or explore the Old Danube with a pedal boat.
ParaCrawl v7.1

Die Form des Skis ermöglicht eine extrem präzise Performance auf hartem Schnee und hilft dem Fahrer, seine eigene "Blast-Sensation" zu entdecken – einem rhythmischen Dahingleiten in der eigenen Wohlfühlgeschwindigkeit.
The shape of the ski enables extremely precise performance on hard snow and helps the skier to discover their own "blast sensation" – a rhythmic gliding away at their own feel-good speed.
ParaCrawl v7.1

Genießen Sie jeden Moment Ihrer Reise, während Sie an Bord eines unserer sieben luxuriösen Schiffe dahingleiten.
Relish every moment of your journey as you glide along on one of our seven luxurious barges
CCAligned v1

Als Physiker weiß ich die experimentellen Fähigkeiten des Autors dieser Idee zu schätzen, die durch eine geringfügige Änderung des Profils der Schlittschuhkufen das Verhältnis zwischen jenen Kräften, die es den Skatern ermöglichen, leicht und sicher die Bewegungsrichtung zu ändern, und der Reibung zu verbessern, die das Eis in Wasser verwandelt, auf welchem dann die Schlittschuhe leicht dahingleiten.“
As a physicist I appreciate the experimental skills of the author of this idea, who managed to significantly improve the ratio between the forces enabling skaters to easily and safely change their direction of movement and the friction, which changes ice to water along which the skate blades glide easily, by implementing a small change in the skate blade architecture.”
ParaCrawl v7.1

Während Sie friedlich auf den Wasserstraßen der Stadt dahingleiten, erhalten Sie wertvolle Einblicke darüber, wie diese herausragenden Strukturen entstanden sind.
You’ll gain insight into how these fantastic structures came to be while gently cruising through the city's waterways.
ParaCrawl v7.1