Translation of "Daher kann" in English
Daher
kann
ich
den
Bericht
nicht
vollständig
unterstützen.
I
cannot
therefore
fully
endorse
the
report.
Europarl v8
Daher
kann
ich
nicht
für
diesen
Bericht
stimmen.
I
therefore
cannot
vote
in
favour
of
this
report.
Europarl v8
Daher
kann
ich
auch
nichts
Genaues
auf
die
Fragen
der
Frau
Abgeordneten
antworten.
And
I
am
therefore
unable
to
give
a
specific
answer
to
the
questions
put
by
Mrs
Sandbaek.
Europarl v8
Daher
kann
ich
die
Änderungsanträge
über
OBD-Systeme
für
Dieselmotoren
momentan
nicht
übernehmen.
Therefore
I
cannot
immediately
accept
the
amendments
on
selfdiagnosis
systems
for
diesel
run
cars.
Europarl v8
Ich
kann
daher
Änderungsantrag
5
nicht
billigen.
I
therefore
cannot
accept
Amendment
No
5.
Europarl v8
Daher
kann
ihnen
die
Kommission
nicht
zustimmen.
For
this
reason
the
Commission
cannot
agree
to
them.
Europarl v8
Daher
kann
ich
die
Bedenken
von
Frau
Pollack
sehr
gut
verstehen.
Therefore,
I
have
no
difficulty
at
all
with
what
has
been
said
by
Mrs
Pollack.
Europarl v8
Daher
kann
ich
dem
Berichterstatter
zu
seiner
Arbeit
nur
herzlich
gratulieren.
Therefore,
I
would
like
to
sincerely
congratulate
the
rapporteur
on
his
work.
Europarl v8
Ich
kann
daher
weder
für
diesen
Bericht
noch
für
einen
der
Änderungsanträge
stimmen.
I
cannot
therefore
vote
for
this
report,
nor
can
I
vote
for
any
of
the
amendments.
Europarl v8
Daher
kann
ich
Änderungsanträge
auf
Erhöhung
der
Rinderprämien
ebenfalls
nicht
akzeptieren.
That
is
why
I
cannot
accept
amendments
seeking
to
raise
the
beef
premiums
either.
Europarl v8
Ich
kann
daher
nur
alle
auffordern,
die
entsprechenden
Änderungsanträge
zu
unterstützen.
I
can
therefore
only
urge
everyone
to
support
the
amendments
which
seek
to
achieve
this.
Europarl v8
Daher
kann
meine
Fraktion
diesem
Konzept
nicht
zustimmen.
Therefore
my
Group
cannot
accept
that
concept.
Europarl v8
Daher
kann
ich
auch
keine
Antwort
geben.
So
I
am
unable
to
give
an
answer.
Europarl v8
Daher
kann
man
sie
in
Seattle
nicht
zu
den
nicht
landwirtschaftlichen
Produkten
abschieben.
They
cannot
therefore
be
treated
as
non-agricultural
products
in
Seattle.
Europarl v8
Daher
kann
die
Kommission
diese
Änderungsanträge
beim
jetzigen
Stand
der
Dinge
nicht
akzeptieren.
That
is
why
the
Commission
cannot
adopt
these
amendments
in
this
situation.
Europarl v8
Es
kann
daher
nicht
von
ihnen
verlangt
werden,
das
betreffende
Beihilfeelement
zurückzuzahlen.
They
could
not
therefore
be
asked
to
repay
the
aid
element
in
question.
DGT v2019
Daher
kann
der
Weltmarkt
als
relevanter
geografischer
Markt
betrachtet
werden.
Consequently,
the
world
is
regarded
as
the
relevant
geographic
market.
DGT v2019
Dies
kann
daher
von
der
üblichen
Miete
getrennt
werden.
This
can,
therefore,
be
separated
from
the
normal
rental.
DGT v2019
Estland
kann
daher
als
Schutzgebiet
hinsichtlich
dieses
Schadorganismus
anerkannt
werden.
Estonia
may
therefore
be
recognised
as
a
protected
zone
for
that
organism.
DGT v2019
Die
entsprechende
Bedingung
in
den
Leitlinien
kann
daher
als
erfüllt
angesehen
werden.
The
relevant
requirement
under
the
Guidelines
can
therefore
be
considered
to
have
been
met.
DGT v2019
Daher
kann
ich
nicht
für
diesen
Entschließungsantrag
stimmen.
I
therefore
cannot
vote
in
favour
of
this
motion
for
a
resolution.
Europarl v8
Daher
kann
man
nur
schwerlich
von
Dialog
und
Kompromiss
sprechen.
It
is
therefore
hard
to
speak
of
dialogue
and
compromise.
Europarl v8
Daher
kann
die
Kommission
Änderungsantrag
68
nicht
akzeptieren.
Therefore,
the
Commission
cannot
accept
Amendment
68.
Europarl v8
Daher
kann
es
etwas
Zeit
in
Anspruch
nehmen.
It
may,
therefore,
take
some
time.
Europarl v8
Die
Kommission
kann
daher
als
die
Exekutive
der
Union
betrachtet
werden.
The
Commission
can
therefore
be
considered
the
executive
branch
of
the
Union.
Europarl v8
Daher
kann
ich
den
allgemeinen
Gedanken
des
Berichts
von
Herrn
Lange
nur
unterstützen.
Therefore,
I
cannot
but
support
the
overall
spirit
of
Mr
Lange's
report.
Europarl v8
Daher
kann
ich
den
Wortlaut
der
Entschließung
nicht
unterstützen.
I
cannot
therefore
endorse
the
text
of
the
resolution.
Europarl v8
Daher
kann
ich
das
in
diesem
Bericht
enthaltene
Ausfuhrverbot
nicht
unterstützen.
For
this
reason
I
cannot
support
the
export
ban
proposal
in
this
report.
Europarl v8
Von
daher
kann
unsere
Fraktion
dieser
Entschließung
nicht
mehr
beipflichten.
That
is
why
our
group
can
no
longer
subscribe
to
this
resolution.
Europarl v8
Ich
kann
daher
meinen
Namen
nicht
mehr
auf
diesem
Bericht
stehen
lassen.
I
cannot
therefore
leave
my
name
on
the
report.
Europarl v8