Translation of "Dachspriegel" in English
Der
Dachspriegel
20
ist
als
rohrartiges
Faserkunststoffverbund-Hohlprofilteil
21
ausgebildet.
The
roof
bow
20
is
designed
as
a
tubular
fiber-plastic
composite
hollow
profiled
part
21
.
EuroPat v2
Der
Dachairbag
405
ist
am
verspannten
Dachspriegel
409
angebunden.
The
roof
bag
405
is
mounted
to
pre-tightened
roof
reinforcement
409
.
EuroPat v2
Das
den
Dachspriegel
bildende
Faserkunststoffverbund-Profilteil
kann
entsprechen
den
vorausgehenden
und/oder
nachfolgenden
Erläuterungen
ausgebildet
sein.
The
fiber-plastic
composite
profiled
part
forming
the
roof
bow
can
be
designed
in
accordance
with
the
explanations
above
and/or
below.
EuroPat v2
Beispiele
für
durchlaufende
Profile
sind
Dach-,
Unter-
und
Mittelgurten,
Pfosten,
Querträger,
Längsträger
und
Dachspriegel
von
Fahrzeugen.
Examples
of
continuous
sections
are
roof,
upper
and
middle
girders,
posts,
cross-beams,
longitudinal
beams
and
roof
arch
struts
in
vehicles.
EuroPat v2
Die
Wagenkastenstruktur
im
Bereich
des
Daches
soll
aus
an
den
Obergurt
anschliessende
Profilstreifen
oder
Bleche
bestehen,
welche
gegebenenfalls
durch
Dachspriegel
verstärkt
sind.
The
carriage
frame
in
the
region
of
the
roof
should
be
made
up
of
extrusions
or
sheets
which
are
connected
to
the
upper
longitudinal
beams
and,
if
necessary,
are
reinforced
by
spars
or
struts.
EuroPat v2
Durch
den
nunmehr
konstanten
Abstand
von
Dachspitze
16
zu
Dachende
18
ergibt
sich
auch
bei
dieser
Bewegung
und
dem
Verschieben
der
Dachbahn
10
eine
durch
die
Dachspriegel
zusätzlich
gesicherte
Hüllkontur,
wodurch
ein
kollisionsfreies
Verschieben
der
Dachbahn
in
Richtung
Fahrzeugheck
sichergestellt
ist.
By
means
of
the
now
constant
distance
of
roof
tip
16
from
roof
end
18,
an
enveloping
contour
which
is
additionally
ensured
by
the
roof
bows
is
also
produced
during
this
movement
and
the
displacement
of
the
roof
covering
10,
as
a
result
of
which
a
collision-free
displacement
of
the
roof
covering
in
the
direction
of
the
rear
of
the
vehicle
is
ensured.
EuroPat v2
Die
Dachspriegel
44
können
in
der
Führungsbahn
48
oder
in
einer
vor
dem
Erreichen
der
Endposition
abzweigenden
Führungsbahn
geführt
sein.
The
roof
bows
44
can
be
guided
in
the
guide
track
48
or
in
a
guide
track
branching
off
before
the
final
position
is
reached.
EuroPat v2
Mit
einem
neuartigen
vollautomatisierten
Umformprozess
können
sogenannte
Profilvorformen
für
Faserkunststoff-Verbundbauteile
(FKV)
in
Kraftfahrzeug-
und
Nutzfahrzeugkarosserien,
wie
Dachspriegel
oder
Längs-
und
Querträger
am
Boden
eines
Autos,
aus
trockenen
Faserhalbzeugen
hergestellt
werden.
With
an
innovative
fully
automated
forming
process,
early
profile
forms
can
be
produced
from
dry
fiber
semi-finished
products
for
fiber-reinforced
plastic
(FRP)
in
motor
vehicle
and
commercial
vehicle
bodies,
such
as
roof
bows
or
longitudinal
and
cross
beams
on
the
bottom
of
a
car.
ParaCrawl v7.1
An
seinem
anderen
Ende
kann
der
Dachspriegel
20
in
gleicher
Weise
mittels
einer
solchen
Verbindungsanordnung
10
an
einem
Dachrahmen
30
bzw.
Karosserierahmenteil
31
angebunden
sein.
At
its
other
end,
the
roof
bow
20
can
be
attached
to
a
roof
frame
30
or
vehicle
body
frame
part
31
in
the
same
manner
by
way
of
such
a
connection
arrangement
10
.
EuroPat v2
Bei
der
Formgebung
der
Wölbung
sind
mit
dem
Kraftfahrzeug
verbundene
Dachspriegel
ausschlaggebend,
die
in
Fahrzeugquerrichtung
angeordnet
sind.
In
the
shaping
of
the
curvature,
roof
bows
connected
to
the
motor
vehicle
are
critical,
which
roof
bows
are
arranged
in
the
transverse
direction
of
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Erfindung
erstreckt
sich
somit,
zumindest
indirekt,
auch
auf
eine
Kraftfahrzeugkarosserie
und/oder
eine
Karosserierahmenstruktur
mit
wenigstens
einem
als
Faserkunststoffverbund-Profilteil
ausgebildeten
Dachspriegel,
der
zumindest
einseitig
und
insbesondere
beidseitig,
d.
h.
an
seinen
beiden
axialen
Enden,
mittels
erfindungsgemäßer
Verbindungsanordnung
an
einem
Dachrahmen
oder
dergleichen
befestigt
ist.
The
invention
therefore
extends,
at
least
indirectly,
also
to
a
motor
vehicle
body
and/or
to
a
vehicle
body
frame
structure
with
at
least
one
roof
bow
which
is
designed
as
a
fiber-plastic
composite
profiled
part
and
is
fastened
at
least
on
one
side
and,
in
particular,
on
both
sides,
i.e.
at
both
of
its
axial
ends,
to
a
roof
frame
or
the
like
by
way
of
a
connection
arrangement
according
to
the
invention.
EuroPat v2
In
den
letztgenannten
Bereichen
einer
Fahrzeugkarosserie
ist
neben
dem
Korrosionsschutz
auch
eine
Unterfütterung
von
Außenflächen
gegenüber
tragenden
Bereichen
(beispielsweise
Dachhaut
gegenüber
Dachspriegel)
erforderlich,
die
derzeit
in
der
Regel
durch
manuellen
Auftrag
einer
pastösen
Masse
erfolgt.
In
the
last-mentioned
region
of
a
vehicle
body,
in
addition
to
the
corrosion
protection
it
is
also
necessary
for
a
lining
layer
to
be
provided
between
the
outer
surfaces
and
their
supports
(e.g.,
roof
and
roof
bow),
and
this
at
present
is
ordinarily
produced
by
manual
application
of
a
pasty
mass.
EuroPat v2
Auch
an
anderen
Stellen
einer
Fahrzeugkarosserie,
etwa
im
Bereich
zwischen
Dachspriegel
und
Fahrzeugdach
oder
an
Blechkanten
bzw.
Flanschen
der
Türen,
Heckklappe
und
Motorhaube,
gibt
es
Bereiche,
für
die
ein
zusätzlicher
Korrosionsschutz
sinnvoll
ist,
aber
nach
dem
Stand
der
Technik
nur
durch
manuelles
Aufbringen
eines
Korrosionsschutzmittels
bewirkt
werden
kann.
At
other
places
in
a
vehicle
body,
for
instance
in
the
region
between
roof
bow
and
roof
of
the
vehicle,
or
at
metal
edges
or
flanges
of
the
doors
and
the
covers
for
engine
and
luggage
compartments,
there
are
regions
for
which
an
extra
corrosion
protection
is
reasonable
but,
according
to
the
state
of
the
art,
can
be
accomplished
only
by
manual
application
of
an
anti-corrosion
medium.
EuroPat v2
Über
die
stabilen
Dachspriegel
lässt
sich
eine
PVC-Plane
zum
Schutz
vor
Sicht
und
Witterungseinflüssen
leicht
über
den
Aufbau
legen.
Via
the
stable
roof
bow,
a
PVC
tarpaulin
can
be
easily
laid
over
the
body
as
a
privacy
screen
and
to
protect
against
weather
effects.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
neuartigen
Technologie
können
so
genannte
Profilvorformen
für
Trägerstrukturen
in
Kraftfahrzeug-
und
Nutzfahrzeugkarosserien,
wie
Dachspriegel
oder
Längs-
und
Querträger
am
Boden
eines
Autos,
aus
trockenen
Faserhalbzeugen
hergestellt
werden.
With
this
new
technology,
mould
preforms
for
the
supporting
structures
in
car
and
commercial
vehicle
bodywork
(roof
bows,
side-member
and
cross-members
on
car
floors)
will
be
manufactured
from
dry
fibre
semi-finished
products.
ParaCrawl v7.1
Wenn
die
Ladung
mit
Spezialplanen
abgedeckt
wird,
die
nicht
benutzten
Originalplanen
und
die
Dachspriegel
sicher
im
Container
verstauen.
If
the
cargo
is
covered
with
special
tarpaulins,
stow
the
unused
original
tarpaulins
and
the
roof
bows
securely
in
the
container.
ParaCrawl v7.1