Translation of "Dachprofil" in English
Sowohl
metrische
als
auch
imperiale
Fahrbahnschalungen
stehen
zur
Verfügung
–
optional
mit
Dachprofil.
Both
metric
and
imperial
inset
slab
paving
moulds
are
available,
optionally
with
crown
profiles.
ParaCrawl v7.1
Typisches,
eng
geripptes
Dachprofil
mit
Wasserabführungsrille,
zeichnet
sich
durch
eine
sehr
hohe
Steifheit
aus.
It
has
a
classic
roof
profile
with
dense
ribbing
and
a
de-watering
groove,
characterised
by
very
high
stiffness.
ParaCrawl v7.1
Zwischen
dem
Spritzschutz
5
und
der
Reinigungswalze
2
ist
eine
Leiste
1
angeordnet,
die
sich
über
die
Länge
der
Trommel
6
erstreckt
und
ein
Dachprofil
besitzt,
das
von
der
Mitte
der
Leiste
nach
außen
zu
den
beiden
Enden
hin
abfällt.
A
strip
1
is
located
between
the
splash-guard
5
and
the
cleaning
roller
2,
this
strip
extends
over
the
length
of
the
drum
6
and
has
a
roof-profile
which
slopes
downwardly
from
the
mid-point
of
the
strip
and
outwardly
towards
the
two
ends.
EuroPat v2
Beim
Bau
von
zweispurigen
Straßen
stellt
im
allgemeinen
das
Querprofil
in
geraden
Straßenabschnitten
ein
horizontal
liegendes
Dachprofil
dar.
When
two-lane
roads
are
being
built,
the
transverse
profile
along
straight
sections
of
road
generally
constitute
a
horizontal
roof
profile.
EuroPat v2
Die
beiden
Bohlenhälften
1a,
1b
sind
um
einen
Zapfen
2,
dessen
Längsachse
sich
in
Einbaurichtung
erstreckt,
gegeneinander
verschwenkbar,
um
beispielsweise
ein
Dachprofil,
wie
strichpunktiert
in
Fig.
The
two
plank
halves
1a,
1b
are
pivotable
relative
to
one
another
about
a
pin
2,
the
longitudinal
axis
of
which
extends
in
the
packing
direction,
for
example
in
order
to
form
a
roof
profile,
as
indicated
by
dot-and-dash
lines
in
FIG.
EuroPat v2
Das
Blech
oben
ist
fast
immer
dasselbe
Profil
für
Wand-
(normale/verbergte
Schraube)
und
Dachprofil.
The
upper
sheet
is
almost
always
the
same
profile
for
walls
(visible
and
hidden
screw)and
roof.
ParaCrawl v7.1
Das
Dachprofil
wird
mit
einem
LED-Beleuchtungsstreifen
aufgehellt,
ein
frischer
Styling-Touch,
der
sicherlich
den
Trend
für
zukünftige
Designs
setzen
wird.
The
roof
profile
isbrightenedwith
an
LED
lightingstrip,
a
fresh
styling
touch
that
will
surely
set
the
trend
for
future
designs.
ParaCrawl v7.1
2B
hat
der
Belag
24
ein
Dachprofil
26
(hierfür
ist
die
Grundbohle
16
gemäß
den
Fig.
2B,
the
pavement
24
has
a
transverse
camber
26
(for
this,
according
to
FIGS.
EuroPat v2
Die
Grundbohle
16
besteht
aus
zwei
gleichen
breiten
Grundbohlenteilen
16a,
16b,
die
(nicht
näher
dargestellt)
beispielsweise
relativ
zueinander
abknickbar
sind,
um
wahlweise
das
Dachprofil
26
von
Fig.
The
basic
screed
16
consists
of
two
basic
screed
parts
16
a,
16
b
having
the
same
widths
which
can
be,
for
example,
bent
relatively
to
each
other
(not
represented
more
in
detail)
to
optionally
form
the
transverse
camber
26
of
FIG.
EuroPat v2
Diese
Maßnahme
ist
zwingend
notwendig,
da
sich
sonst
im
Bereich
des
vorhandenen
Spiels
das
Dachprofil
verändern
kann.
This
measure
is
absolutely
essential,
since
the
roof
profile
may
otherwise
change
within
the
range
of
the
existing
play.
EuroPat v2
Das
Dachprofil
wird
mit
einem
LED-Lichtstreifen
aufgehellt,
ein
frisches
Styling,
das
sicher
den
Trend
für
zukünftige
Designs
setzt.
The
roof
profile
isbrightenedwith
an
LED
lightingstrip,
a
fresh
styling
touch
that
will
surely
set
the
trend
for
future
designs.
ParaCrawl v7.1
Als
ideale
Lösung
für
das
gebogene
Dachprofil
wurde
aus
den
hervorragend
formbaren
TECU®
Oxid
Bändern
ein
belüftetes
Stehfalzsystem
gefertigt,
das
Schutz
und
Haltbarkeit
für
Jahrzehnte
garantiert.
A
ventilated
standing
seam
system
made
from
TECU®
Oxid
strips
has
been
constructed
in
a
radiating
pattern
as
an
ideal
solution
responding
to
the
twisting
profile
of
the
roof
form
–
guaranteeing
protection
and
durability
for
many
decades
to
come.
ParaCrawl v7.1