Translation of "Dachprofil" in English

Sowohl metrische als auch imperiale Fahrbahnschalungen stehen zur Verfügung – optional mit Dachprofil.
Both metric and imperial inset slab paving moulds are available, optionally with crown profiles.
ParaCrawl v7.1

Typisches, eng geripptes Dachprofil mit Wasserabführungsrille, zeichnet sich durch eine sehr hohe Steifheit aus.
It has a classic roof profile with dense ribbing and a de-watering groove, characterised by very high stiffness.
ParaCrawl v7.1

Zwischen dem Spritzschutz 5 und der Reinigungswalze 2 ist eine Leiste 1 angeordnet, die sich über die Länge der Trommel 6 erstreckt und ein Dachprofil besitzt, das von der Mitte der Leiste nach außen zu den beiden Enden hin abfällt.
A strip 1 is located between the splash-guard 5 and the cleaning roller 2, this strip extends over the length of the drum 6 and has a roof-profile which slopes downwardly from the mid-point of the strip and outwardly towards the two ends.
EuroPat v2

Beim Bau von zweispurigen Straßen stellt im allgemeinen das Querprofil in geraden Straßenabschnitten ein horizontal liegendes Dachprofil dar.
When two-lane roads are being built, the transverse profile along straight sections of road generally constitute a horizontal roof profile.
EuroPat v2

Die beiden Bohlenhälften 1a, 1b sind um einen Zapfen 2, dessen Längsachse sich in Einbaurichtung erstreckt, gegeneinander verschwenkbar, um beispielsweise ein Dachprofil, wie strichpunktiert in Fig.
The two plank halves 1a, 1b are pivotable relative to one another about a pin 2, the longitudinal axis of which extends in the packing direction, for example in order to form a roof profile, as indicated by dot-and-dash lines in FIG.
EuroPat v2

Das Blech oben ist fast immer dasselbe Profil für Wand- (normale/verbergte Schraube) und Dachprofil.
The upper sheet is almost always the same profile for walls (visible and hidden screw)and roof.
ParaCrawl v7.1

Das Dachprofil wird mit einem LED-Beleuchtungsstreifen aufgehellt, ein frischer Styling-Touch, der sicherlich den Trend für zukünftige Designs setzen wird.
The roof profile isbrightenedwith an LED lightingstrip, a fresh styling touch that will surely set the trend for future designs.
ParaCrawl v7.1

2B hat der Belag 24 ein Dachprofil 26 (hierfür ist die Grundbohle 16 gemäß den Fig.
2B, the pavement 24 has a transverse camber 26 (for this, according to FIGS.
EuroPat v2

Die Grundbohle 16 besteht aus zwei gleichen breiten Grundbohlenteilen 16a, 16b, die (nicht näher dargestellt) beispielsweise relativ zueinander abknickbar sind, um wahlweise das Dachprofil 26 von Fig.
The basic screed 16 consists of two basic screed parts 16 a, 16 b having the same widths which can be, for example, bent relatively to each other (not represented more in detail) to optionally form the transverse camber 26 of FIG.
EuroPat v2

Diese Maßnahme ist zwingend notwendig, da sich sonst im Bereich des vorhandenen Spiels das Dachprofil verändern kann.
This measure is absolutely essential, since the roof profile may otherwise change within the range of the existing play.
EuroPat v2

Das Dachprofil wird mit einem LED-Lichtstreifen aufgehellt, ein frisches Styling, das sicher den Trend für zukünftige Designs setzt.
The roof profile isbrightenedwith an LED lightingstrip, a fresh styling touch that will surely set the trend for future designs.
ParaCrawl v7.1

Als ideale Lösung für das gebogene Dachprofil wurde aus den hervorragend formbaren TECU® Oxid Bändern ein belüftetes Stehfalzsystem gefertigt, das Schutz und Haltbarkeit für Jahrzehnte garantiert.
A ventilated standing seam system made from TECU® Oxid strips has been constructed in a radiating pattern as an ideal solution responding to the twisting profile of the roof form – guaranteeing protection and durability for many decades to come.
ParaCrawl v7.1