Translation of "Dachhöhe" in English

Die Dachhöhe von "Intraco I" beträgt 107 Meter.
Total height with antenna of Intraco building is 138 metres.
Wikipedia v1.0

In der längsten Kastenwagen-Variante mit maximaler Dachhöhe umfasst das Ladevolumen rund 17 m3 .
In the longest panel van variant with the maximum roof height, the load capacity is around 17 m3 .
ParaCrawl v7.1

Mit Hilfe einer Steckleiste wird die Dachhöhe in 50 mm Schritten eingestellt.
A perforated strip can be used to adjust the roof height in 50 mm steps.
ParaCrawl v7.1

In Dachhöhe wird er von Kragsteinen umgeben, die vermutlich einst einen hölzernen Wehrgang trugen.
At roof height it is surrounded by corbels that presumably once carried a wooden wall walk.
WikiMatrix v1

Auf Dachhöhe wurden die Stiele durch die Hauptbalken verbunden und auf diese Weise das Haupttragwerk vollendet.
The columns up to the height of the roof were linked to the main beams so as to complement the loadbearing frames.
EUbookshop v2

Wenn bei dem vom Hersteller gewählten Verfahren für die gleichwertige Genehmigungsprüfung besondere Ausstattungs- oder Konstruktionsmerkmale des Fahrzeugs (z. B. Klimaanlage auf dem Dach, wechselnde Höhe des Längsträgers an der Gürtellinie, wechselnde Dachhöhe) nicht berücksichtigt werden können, kann der Technische Dienst verlangen, dass die Überschlagprüfung nach Anhang 5 an dem vollständigen Fahrzeug durchgeführt wird.
If the equivalent approval test method chosen by the manufacturer cannot take account of some special feature or construction of the vehicle (e.g. air-conditioning installation on the roof, changing height of the waist rail, changing roof height) the complete vehicle may be required by the technical service to undergo the rollover test specified in Annex 5.
DGT v2019

Die Erfindung bezieht sich auf ein Lüfterdach für Kraftfahrzeuge mit einem in einer festen Dachhaut ausgebildeten Dachausschnitt, der mittels eines einzigen Deckels verschließbar ist, der durch Verschwenken um eine an oder nahe seiner Hinterkante liegende Schwenkachse in eine Lüfterstellung schwenkbar ist, in welcher die Deckelvorderkante in Abstand unterhalb der festen Dachfläche liegt, während die Deckelhinterkante mindestens näherungsweise in Dachhöhe gehalten wird.
BACKGROUND OF THE INVENTION The invention relates to a ventilator roof for motor vehicles having a roof opening made in a fixed roof surface that can be closed by a single cover which, by pivoting around a pivoting axis at or near its rear edge, can be swung into a ventilation position wherein the cover front edge is at a distance below the fixed roof surface while the cover rear edge is kept at least approximately at the height of the fixed roof surface.
EuroPat v2

Gleichzeitig wird durch kompensierendes Absenken des hinteren Dachanschlußbolzens 70 in dem Kulissenbahnabschnitt 82 die Deckelhinterkante 42 auf Dachhöhe gehalten.
Simultaneously, by a compensating lowering of the rear roof connecting bolt 70 in the connecting member track segment 82, the cover rear edge 42 is kept at the roof height.
EuroPat v2

Dadurch wird ein Lüftungsspalt 102 zwischen der auf Dachhöhe gehaltenen Hinterkante 42 des Deckels 20 und dem hinteren Rand 103 des Dachausschnittes 40 ausgebildet (Fig.
In this way, a ventilation gap 102 is defined between the rear edge 42 of cover 20, that is kept at roof height, and the rear edge 103 of roof opening 40 (FIG.
EuroPat v2

In den Fällen, in denen dies zur Gefahrenvorbeugung erforderlich ist, oder wenn die Dachhöhe oder Dachneigung die von den Mitglicdstaaten festgelegten Werte überschreiten, müssen kollektive Schutz maßnahmen gegen den Absturz von Arbeitnehmern bzw. das Herabfallen von Werkzeugen und sonstigen Gegenständen sowie von Baustoffen getroffen werden.
Where necessary to avert a risk or where the height or the slope exceed values set by the Member States, collective preventive measures must be taken to prevent workers, and tools or other objects or materials, from falling.
EUbookshop v2

In den Fällen, in denen dies zur Gefahrenvorbeugung erforderlich ist, oder wenn die Dachhöhe oder Dachneigung die von den Mitgliedstaaten festgelegten Werte überschreiten, müssen kollektive Schutz maßnahmen gegen den Absturz von Arbeitnehmern bzw. das Herabfallen von Werkzeugen und sonstigen Gegenständen sowie von Baustoffen getroffen werden.
Where necessary to avert a risk or where the height or the slope exceed values set by the Member States, collective preventive measures must be taken to prevent workers, and tools or other objects or materials, from falling.
EUbookshop v2

Je größer die Dachhöhe im Vergleich zur Lichtleithöhe, desto größer der Anteil des in die Lichteintrittsfläche eingekoppelten Lichts, welcher in den Konzentrationsbereich der Lichtaustrittsfläche gelenkt wird, d.h. desto steiler ausgeprägt ist der Verlauf Intensitätsprofils ausgehend vom Intensitätsmaximum.
The greater the roof height in comparison to the light guiding height, the greater the proportion of the coupled in light into the light entrance surface, which will be directed into the concentration area of the light exit surface, which means that the curve of the intensity profile will be steeper with reference to the intensity maximum.
EuroPat v2

Der Intensitätsverlauf kann weiter beeinflusst werden, indem das Verhältnis von Dachhöhe zur Lichtleithöhe im Verlauf des Dachabschnitts von der Lichteintrittsfläche zur Lichtaustrittsfläche variiert, z.B. stetig verkleinert wird.
The intensity curve can be further influenced by changing (for example, continually decreasing) the ratio of the roof height to the light guiding height along the course of the roof section from the light entrance surface towards the light exit surface.
EuroPat v2

Dem Dachabschnitt 32 lässt sich jeweils eine parallel zu der Austrittsflächenlängsrichtung 22 bemessene Dachhöhe 62 zuordnen, über welche sich die dachartigen Seitenflächen 34 und 36 erstrecken.
Roof section 32 can be assigned a respective roof height 62, which is parallel to the ‘longitudinal direction of the exit surface’ 22, along which the roof-shaped lateral surfaces 34 and 36 extend.
EuroPat v2

Ein Intensitätsprofil in der Art von Figur 8 ergibt sich für ein Lichtleitelement, bei dem beispielsweise das Verhältnis von Dachhöhe 62 zur Lichtleithöhe 64 klein ist und/oder das Verhältnis der Längsausdehnung von Dachabschnitten 32 und Auslaufabschnitt 52 entlang der Hauptlichtleitrichtung 18 klein ist und/oder die Seitenflächen 34 und 36 des Lichtleitabschnitts 12 im Verlauf ausgehend von der Lichteintrittsfläche 14 zur Lichtaustrittsfläche 16 stark trichterartig auseinander laufen.
An intensity profile in the kind of FIG. 8 results from a light guiding element; for example, where ratio of roof height 62 to light guiding height 64 is small and/or where the ratio of the longitudinal expansion of roof sections 32 to outlet section 52 along the main light guiding direction 18 is small and/or where the lateral surfaces 34 and 36 of light guiding section 12 diverge intensely in a funnel-shaped manner in their course starting from light entrance surface 14 towards light exit surface 16 .
EuroPat v2

Demgegenüber zeigt die Figur 9 ein Intensitätsprofil für ein Lichtleitelement, bei dem die Dachhöhe 62 wesentlich größer als die Lichtleithöhe 64 ist und/oder die Längsausdehnung des Dachabschnitts 32 groß im Vergleich zur Längsausdehnung des Auslaufabschnitts 52 ist und/oder die Seitenflächen 34 und 36 des Lichtleitabschnitts 12 nur geringfügig trichterartig auseinanderlaufen.
In contrast to this, FIG. 9 depicts an intensity profile for a light guiding element, in which roof height 62 is considerably larger than light guiding height 64 and/or where the longitudinal expansion of roof section 32 is large compared to the longitudinal expansion of outlet section 52 and/or where lateral surfaces 34 and 36 of light guiding section 12 only diverge slightly in a funnel-shaped manner.
EuroPat v2

Die Dachhöhe 62 und die Lichtleithöhe 64 werden durch den Verlauf der ersten und zweiten Dachgrenzkanten 44 und 46 bestimmt, in welchen die senkrechten Lichtleitflächen 42 mit den dachartigen ersten und zweiten Seitenflächen 34 und 36 zusammenstoßen.
Roof height 62 and light guiding height 64 are defined by the course of the first and the second roof bordering edge 44 and 46, in which the vertical light guiding surfaces 42 connect to the roof-shaped first and second lateral surfaces 34 and 36 .
EuroPat v2

Es ist Aufgabe der Erfindung einen Aufbau eines Personenkraftwagens mit einem Windschutzscheibenrahmen, einer steifen Rollbügelvorrichtung und einem abnehmbaren Dach zu schaffen, das definierten Formfestlegungen des Windschutzscheibenrahmens sowie der Rollbügelvorrichtung folgt und bei relativ niedriger Dachhöhe entlang einer Mittellängsebene in seitlichen Bereichen Insassen eine vertretbare Kopffreiheit bietet.
It is an object of the invention to provide a body of a passenger car having a windshield frame, a rigid rollover bar system and a removable roof which follows defined shape definitions of the windshield frame as well as of the rollover bar system and, while the roof height is relatively low, along a longitudinal center plane in the lateral areas, offers an acceptable headroom to the occupants.
EuroPat v2

Dabei richtet sich die Schüttgutmenge nach der Dachhöhe, und diese richtet sich unter Berücksichtigung der vorgegebenen Böschungswinkel des Schüttgutes nach der Breite der Planken.
The quantity of bulk material depends on the roof height, which depends on the width of the planks, taking into consideration the specified slope angle of the bulk material.
EuroPat v2

Um daran zu erinnern, befindet sich eine kleine, bronzene Statue von Chaplin ungefähr auf Dachhöhe und verschönert die Frontansicht.
To reflect this, a small bronze statue of Chaplin resides near roof level enhancing the front elevation.
ParaCrawl v7.1

So kann der Besucher die Affen aus zwei Perspektiven sehen: ebenerdig und von jenem Umgang in Dachhöhe aus.
Visitors can view the monkeys from two levels: from the ground and from the walkway at roof level.
ParaCrawl v7.1

Dabei wurden die beiden Obelisken der Hatschepsut bis zur Dachhöhe eingemauert, was heute noch oben auf dem Foto am dunkleren unteren Teil des Obelisken erkennbar ist.
The two obelisks of Hatshepsut were immured up to the height of the roof, which today still is identifiable in the photo above by the darker lower part of the obelisk.
ParaCrawl v7.1