Translation of "Dachgiebel" in English
Eine
riesige
Glasfront
direkt
unter
dem
Dachgiebel
des
Hotels
ist
dafür
verantwortlich.
A
huge
glass
front
directly
under
the
roof
gable
of
the
hotel
is
responsible.
ParaCrawl v7.1
Das
Loft
mit
Treppenaufgang
zum
hölzernen
Dachgiebel
ist
ein
besonderes
Juwel
unseres
Hauses.
The
loft
with
the
staircase
to
the
wooden
roof
gable
is
the
jewel
of
our
house.
ParaCrawl v7.1
Dreieck
und
Halbkreis
bilden
die
Grundlage
dieser
außergewöhnlich
schönen
Dachgiebel.
Triangle
and
semicircle
form
the
basis
of
these
extraordinary
beautiful
roof
gables.
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
leuchten
ihre
Dachgiebel
einheitlich
und
romantisch
über
dem
Dorf.
In
winter
the
gables
shine
in
unison
over
the
village,
creating
a
romantic
atmosphere.
ParaCrawl v7.1
Die
Montage
erfolgte
im
Dachgiebel.
The
assembly
took
place
under
the
roof.
ParaCrawl v7.1
Die
Frontfassade
ist
harmonisch
und
symmetrisch
konzipiert
und
der
dekorative
Akzent
liegt
auf
dem
Dachgiebel,
wo
sich
im
Rundfenster
ein
Davidstern
–
der
sechszackige
Stern
–
befindet.
The
front
façade
is
symmetrical
and
well-proportioned,
with
the
decorative
accent
placed
on
the
gable
with
David’s
shield,
a
six-pointed
star
enclosed
in
an
oculus.
WikiMatrix v1
Wenn
die
Arbeit
beendet
ist
und
die
Dachgiebel
geschlossen
sind
(vorgefertigte
Platten),
bleibt
es
an
Fenster-
und
Türrahmen
in
die
dafür
vorgesehenen
Öffnungen.
When
the
work
is
finished
and
the
roof
gables
are
closed
(pre-prepared
sheets),
it
remains
to
window
and
door
frames
in
the
provided
openings.
ParaCrawl v7.1
Das
Haus
besitzt
auf
beiden
Längsseiten
je
zwei
Fenster-
und
eine
Türöffnung
und
an
den
Giebelseiten
je
eine
Fensteröffnung
im
Erdgeschoss
und
im
Dachgiebel.
On
both
longitudinal
sides,
the
house
has
two
windows
and
a
door
opening.
Each
gable
side
has
a
window
opening
on
the
ground
floor
and
in
the
roof
gable.
ParaCrawl v7.1
Im
Kloster
Athos
an
einer
Wand
an
einem
Dachgiebel
fand
sich
ein
Pyramidion,
und
somit
konnte
also
auch
in
Griechenland
der
Schlüssel
zum
ägyptischen
Wissen
gefunden
werden
(1h22min.31sek.
A
pyramidion
could
be
found
being
painted
on
a
gable
wall
in
a
convent
of
Athos
in
Greece
so
also
there
the
key
of
Egyptian
knowledge
could
be
found
(1h22min.31sec.
ParaCrawl v7.1
Die
einstige
Festungsstadt
verdankt
ihr
schönes
Aussehen
dem
Konkurrenzkampf
der
Bürger,
denn
sie
taten
durch
die
Dachgiebel
ihren
Reichtum
und
ihre
gesellschaftliche
Position
kund.
This
is
to
say
that
they
tried
to
demonstrate
their
wealth
and
social
standing
via
the
magnificence
and
size
of
the
gables
of
their
houses.
ParaCrawl v7.1
Vorzugsweise
ist
jedes
der
Säulenelemente
als
Hohlsäulenelement
ausgebildet,
vorzugsweise
mit
einem
dreieckförmigen
Querschnitt,
insbesondere
vorzugsweise
mit
einer
dachartigen
Struktur,
deren
Dachgiebel
in
das
Innere
des
Flaschenkastens
weist.
Preferably,
each
of
the
column
elements
is
configured
as
a
hollow
element,
preferably
with
a
triangular
cross-section,
particularly
preferably
with
a
roof
shaped
structure
whose
roof
gable
extends
into
the
interior
of
the
bottle
case.
EuroPat v2
Flaschenkasten
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
insbesondere
nach
einem
der
Ansprüche
3
bis
4,
dadurch
gekennzeichnet,
dass
jedes
der
Säulenelemente
als
Hohlsäulenelement
ausgebildet
ist,
vorzugsweise
mit
einem
dreieckförmigen
Querschnitt,
insbesondere
vorzugsweise
mit
einer
dachartigen
Struktur,
deren
Dachgiebel
(53,
63)
in
das
Innere
des
Flaschenkastens
(10,
10')
weist.
The
bottle
case
according
to
claim
1,
wherein
the
column
element
is
configured
as
a
hollow
column
element,
preferably
with
a
triangular
cross
section
in
particular
preferably
with
a
roof
shaped
structure
whose
roof
gable
(53,
63)
is
oriented
into
the
interior
of
the
bottle
case
(10,
10
?).
EuroPat v2
Zur
Ausstattung
gehören
ein
großer
Wohnraum
mit
Sitzecke
und
mit
einer
modernen
Kochecke
(Kaffeemaschine,
Toaster,
Wasserkocher,
4
Ceranfelder
und
Kühlschrank),
ein
abgetrennter
Schlafraum
mit
Doppelbett,
Bad
mit
WC/Dusche/Waschtisch
und
einen
offenen
Schlafboden
im
Dachgiebel
mit
zwei
Couchliegen.
Facilities
include
a
large
living
room
with
sitting
area
and
a
modern
kitchenette
(coffee
maker,
toaster,
kettle,
4
cooker
and
fridge),
a
separate
bedroom
with
double
bed,
bathroom
with
shower
/
toilet
/
sink
and
an
open
floor
in
the
bedroom
gable
roof
with
two
sofa
beds.
ParaCrawl v7.1
Der
Prozess
der
Verlegung
vom
Ende
von
unten
beginnen
nach
oben,
wenn
der
Dachgiebel,
Traufe
auf
den
Boden
zeichnen.
The
process
of
laying
begin
from
the
end
from
the
bottom
up,
if
the
roof
gable,
eaves
line
the
flooring
on.
ParaCrawl v7.1
Das
Balkongeländer
(2
x
70320
oder
in
Weiß
70321),
die
Geländer-Endpfosten
(1
x
70210
oder
in
Weiß
70215),
die
Balkon-Ecksäulen
(#70300)
und
der
weiße
Dachgiebel
mit
der
"Mini
Mundus
Krone"
(Sonderanfertigung)
gehören
nicht
zum
Lieferumfang.
The
balcony
railing
(2
x
70320
or
in
white
70321),
the
railing
end
posts
(1
x
70210
or
in
white
70215),
the
balcony
corner
pillars
(#70300)
and
the
white
roof
gable
with
the
"Mini
Mundus
crown"
(special
design)
are
not
included
in
the
scope
of
delivery.
ParaCrawl v7.1
Die
große
rustikale
Suite
bietet
Wohnen
und
Wellnessen
auf
zwei
Etagen
mit
offener
Galerie
unter
dem
Dachgiebel.
This
large
chalet-style
suite
offers
great
living
and
spa
feeling
on
two
floors
with
an
open
gallery
under
the
gable.
ParaCrawl v7.1
Unter
dem
Dachgiebel
des
Hauses
sieht
man
den
byzantinischen
Doppeladler.
Möglicherweise
ist
dies
ein
Hinweis
darauf,
dass
dieses
Haus
vom
Priester
der
Kirche
bewohnt
worden
war.
Under
the
gable
of
the
house
you
can
see
the
Byzantine
double
eagle.
Perhaps
this
is
an
indication
that
this
house
was
inhabited
by
the
priest
of
the
church.
CCAligned v1
In
der
oberen
Ebene
unter
dem
Dachgiebel,
befindet
sich
ein
offenes
Mezzaningeschoss
mit
einem
Futondoppelbett.
Durch
die
großen
Fensterfronten
können
Sie
von
beiden
Geschossen
aus
ihren
Blick
über
das
Feld
und
das
Dorf
bis
hin
zu
den
Pyrenäen
schweifen
lassen.
The
double
bed
1.80
x
2m
can
be
separated
0.90
x
2m
in
two
single
beds.
In
the
upper
level
under
the
gable,
there
is
an
open
intermediate
floor
with
a
Futondoppelbett.
From
the
two
floors
you
can
let
your
eyes
wander
over
the
field
and
the
village
to
the
Pyrenees
through
the
large
windows.
ParaCrawl v7.1
Vom
Untergeschoss
bis
in
den
Dachgiebel
hinauf
gestalten
sie
das
Gebäude
um:
Sie
reissen
die
Einbauten
raus
und
bauen
eine
Berglandschaft
daraus,
zapfen
das
Dachwasser
ab
und
konstruieren
Wasserläufe
damit,
öffnen
Museumsfenster,
holen
Sonne,
Wind
und
Regen
ins
Haus,
pflanzen
verschiedenste
Gewächse,
locken
alle
möglichen
Tiere
an
und
präsentieren
Sammlungen
und
Ansammlungen,
in
denen
sich
die
Grenzen
zwischen
Künstlerischem,
Künstlichem
und
Natürlichem
verwischen.
The
building
is
redesigned
from
the
basement
up
to
the
gables:
The
fixtures
are
torn
out
and
used
to
build
a
mountain
landscape,
the
roof
water
is
diverted
and
used
to
form
streams,
museum
windows
are
opened
to
bring
sun,
wind
and
rain
into
the
house,
an
array
of
crops
is
planted
and
attracts
all
kinds
of
animals.
Collections
and
accumulations
are
presented,
in
which
the
boundaries
between
the
artistic,
the
artificial
and
the
natural
are
blurred.
ParaCrawl v7.1
Im
Dachgiebel
gibt
es
eine
zusätzliche
Galerie,
die
derzeit
als
weiterer
Wohnbereich
genutzt
wird
-
In
der
unteren
Etage
befinden
sich
Diele
/
Eingangsbereich
sowie
Schlafzimmer
und
ein
Tageslicht
Bad
mit
(Dusch-)
Badewanne
und
WC..
There
is
an
additional
gallery
in
the
gable
which
at
present
is
used
as
a
further
living
area
-
In
the
lower
floor
you
will
find
hallway/entrance
area
as
well
as
bedroom
and
a
daylight
bathroom
with
bathtub
(integrated
shower)
and
toilet..
ParaCrawl v7.1
Im
Winter
leuchten
ihre
Dachgiebel
einheitlich
und
romantisch
über
dem
Dorf.
Weiter
geht
es
gegen
"Eggen"
in
Richtung
Ried.
Bei
"Zer
Bännu"
hat
man
hinter
sich
einen
Ausblick
auf
das
Dorf.
In
winter
the
gables
shine
in
unison
over
the
village,
creating
a
romantic
atmosphere.
The
trail
continues
towards
Eggen
in
the
direction
of
Ried.
ParaCrawl v7.1