Translation of "Dachförmig" in English

Die Unterseiten dieser Haken 209a eines Paares von Zungen 209 sind dachförmig abgeschrägt.
The free ends of the hooks 209a of each pair of tongues 209 are sloped in a roof-shaped form.
EuroPat v2

Die Stirnseiten 26, 27 der Rinnenränder sind gegensinnig dachförmig abgeschrägt.
The faces 26, 27 of the channel edges are mutually beveled in the shape of a roof.
EuroPat v2

Bei einer anderen vorteilhaften Ausführung weist der Abschlußkörper dachförmig ausgebildete Leitflächen auf.
In another advantageous design, the sealing member has guide surfaces which are roof-shaped in design.
EuroPat v2

Die Fügeflächen sind dachförmig, in einer alternativen Ausgestaltung jedoch auch gerade ausgeführt.
The mating surfaces are designed roof-shaped, but in alternative embodiment also straight.
EuroPat v2

Anschliessend werden sie dachförmig auf eine Sammelstrecke abgelegt.
They are then set down in roof-like fashion on a gathering line.
EuroPat v2

Die beiden Flansche sind durch dachförmig geneigte Profilstege (56-59) unterstützt.
The two flanges are supported by roof-like, sloped profile webs 56 through 59.
EuroPat v2

Das dachförmig abgebogene Spreizelement ist ein im ungebogenen Zustand annähernd ovaler Ring aus Stahl.
The roof-shaped bent expansible element represents in the unbent condition a steel somewhat oval ring.
EuroPat v2

Die ersten, auf die Auflage nacheinander abgelegten Druckereiprodukte werden somit geringfügig dachförmig gebogen.
The first printing products deposited on the rest in succession are thus bent slightly in a roof-shaped manner.
EuroPat v2

Dieses Teil 13 ist im gezeigten Ausführungsbeispiel in der Draufsicht haken- bzw. dachförmig ausgebildet.
Said part 13 is of hook-shaped or roof-shaped design in plan view in the exemplary embodiment shown.
EuroPat v2

Die Form der Auflagefläche kann gebogen, eben, dachförmig, sphärisch oder zylinderförmig sein.
It may be curved, plane, roof-shaped, spherical or cylindrical.
EuroPat v2

Gemäß einer weiteren bevorzugten Ausgestaltung der Erfindung ist die Sonotrode mit einem flachen Winkel dachförmig ausgebildet.
According to a further preferred embodiment of the invention, the sonotrode is designed in a roof-shaped manner at a flat angle.
EuroPat v2

In vielen Fällen wird der Schlitz des Hohlprofils mittels sogenannter dachförmig angeordneter Dichtungen abgedeckt.
In many cases, the slot of the hollow section member is covered by sealing lips arranged in a roof-like manner.
EuroPat v2

Die Erfindung sieht vor, die Hauptscheidkanten des radial außen liegenden, zweiten Wirkbereichs dachförmig auszurichten.
According to the present invention, the main cutting edges of the radially outer, second working region are aligned in a roof shape.
EuroPat v2

Am Umfang des zylindrischen Körpers 27 der Düse 3 ist ein dachförmig ausgebildeter Schirm 28 vorgesehen, der sich über die Abblasöffnung 15 hinwegerstreckt und eine Umlenkung des aus dieser austretenden Druckluftstrahles bewirkt.
Circumferentially of the cylindrical body 27 of the nozzle 3 is provided a roof-like integral shield 28 which extends over the release opening 15 and causes deflection of the compressed air flowing from the release opening.
EuroPat v2

Die DE-PS 28 46 768 zeigt eine gekapselte Längenmeßeinrichtung, bei der ein Maßstab und eine Abtasteinheit in einem Hohlkörper eingebracht sind, der einen in Meßrichtung durchgehenden Schlitz aufweist, der mittels dachförmig angeordneter Dichtelemente in Form von Kunststoff- oder Gummilippen verschlossen ist, durch die ein Mitnehmer hindurchgreift, um die Abtasteinheit mit einem zu messenden Objekt zu verbinden.
German Patent No. 28 46 768 discloses an encapsulated length measuring device in which a scale and a scanning unit are accommodated within a housing. This housing defines a through slit which extends along the measuring direction and is closed by means of sealing elements which are arranged in a roof-like pattern and which in the disclosed embodiment take the form of plastic or rubber lips.
EuroPat v2

In Figur 2a ist ein Geäuse 1a mit einem Schlitz 12a gezeigt, der durch zwei dachförmig gegeneinander geneigte Dichtstreifen 13a abgedichtet ist, durch die ein schwertförmig ausgebildeter Mitnehmer 11a hindurchgreift.
FIG. 2a depicts a housing 1a which defines a slit 12a, which is sealed off by two sealing strips 13a inclined against one another at a roof-like angle. A sword-shaped follower 11a extends between the two sealing strips 13a.
EuroPat v2

Bei dieser Rotationsbewegung gleitet die Kante der Stufe 71 des Mitnehmerrings 7 auf der dachförmig geneigten schrägen Fläche eines der Vorsprünge 50 an der Transportscheibe 5 entlang, wobei diese in Ruhe verharrt und nicht an der Drehbewegung des Mitnehmerrings 7 teilnimmt.
With this rotational movement the edge of the step 71 of the entrainment ring 7 slides along the roof-like inclined oblique surface of one of the projections 50 of the transport wheel 5, whereby the latter remains at a standstill and does not participate in the rotational movement of the entrainment ring 7.
EuroPat v2

Der Mitnehmer 5 durchragt einen Längsschlitz 2a im Gehäuse 2, der durch dachförmig angeordnete Dichtlippen 7 und 8 abgedichtet ist.
The drive member 5 extends through a longitudinal slot 2a in the housing 2 which is sealed off by means of roof-like sealing lips 7 and 8.
EuroPat v2