Translation of "Dableiben" in English
Ich
möchte,
dass
Sie
dableiben.
I
want
you
to
stay.
Tatoeba v2021-03-10
Einer
von
uns
muss
dableiben,
falls
er
untenNegs
ist.
One
of
us
has
to
be
here,
in
case
he's
on
the
way.
OpenSubtitles v2018
Du
musst
nicht
für
mich
dableiben,
Colonel.
You
do
not
have
to
stay
for
me,
Colonel.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
hübsch
artig
sind...
können
Se
dableiben.
If
you're
on
your
best
behavior,
you
may
stay.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
nicht
reiten
können,
sollten
Sie
besser
dableiben.
If
you
can't
ride,
maybe
you'd
better
stay
here.
OpenSubtitles v2018
Wenn
es
dir
gefällt,
kannst
du
dableiben.
And
if
you
Like
it,
settle
down
there.
OpenSubtitles v2018
Er
will,
dass
Sie
dableiben
und
weiter
Informationen
sammeln.
He
wants
you
to
stay
where
you
are
and
continue
to
collect
information.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
nicht
dableiben,
wenn
du
mich
weiter
schikanierst!
I'm
not
going
to
stick
around
if
you're
going
to
torment
me!
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
also
gefeuert,
aber
muss
den
Rest
der
Woche
dableiben?
So
I'm
fired,
but
then
I
just
have
to,
like,
stick
around
for
the
rest
of
the
week?
OpenSubtitles v2018
Ein
Kerl
schrie
mich
an:
"Dableiben.
One
guy
yelled
at
me,
"Stay
there.
OpenSubtitles v2018
Ich
konnte
nicht
dableiben
und
auf
jemanden
warten,
der
nie
kommt.
I
couldn't
just
stay
there,
waiting
for
someone
who
was
never
gonna
show.
OpenSubtitles v2018
Sieht
so
aus,
als
ob
du
dableiben
und
dich
damit
abfinden
musst.
Looks
like
you're
going
to
have
to
stay
and
like
it.
OpenSubtitles v2018
Livia
hat
mir
gesagt,
dass
ich
dableiben
und
auf
Matéo
aufpassen
sollte.
Livia
didn't
ask
me
to
go
but
to
stay
and
look
after
Mateo
until
she
came
back.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dir
gesagt,
du
sollst
dableiben.
I
told
you
to
stay.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
gesagt,
du
sollst
dableiben.
Do
you
never
listen?
I
said
stay
over
there!
OpenSubtitles v2018
Wir
werden
bei
der
Flugschau
dableiben.
We're
gonna
stick
around
for
the
air
show.
OpenSubtitles v2018
Wir
müssten
dahinfahren,
über
Nacht
dableiben.
We'd
have
to
drive
there,
stay
overnight.
OpenSubtitles v2018
Ich
musste
nach
der
Schule
für
die
Elterngespräche
dableiben.
I
had
to
stay
after
school
for
the
parent-teacher
conferences
and...
OpenSubtitles v2018
Mit
dem
Kleinen
wird
sie
dableiben
müssen.
With
the
boy,
she
has
to
stay
home.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
wir
könnten
runterfahren
und
vielleicht
dableiben
und
Essen
gehen.
I
figure
we
could
drive
down
and
then
maybe
afterward
we
could
stick
around
and
have
dinner.
OpenSubtitles v2018
Nach
der
Schule
dableiben,
vor
der
Schule
lernen,
an
Wochenenden.
Staying
after
school,
meeting
before
school,
on
weekends.
OpenSubtitles v2018