Translation of "Dableiben" in English

Ich möchte, dass Sie dableiben.
I want you to stay.
Tatoeba v2021-03-10

Einer von uns muss dableiben, falls er untenNegs ist.
One of us has to be here, in case he's on the way.
OpenSubtitles v2018

Du musst nicht für mich dableiben, Colonel.
You do not have to stay for me, Colonel.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie hübsch artig sind... können Se dableiben.
If you're on your best behavior, you may stay.
OpenSubtitles v2018

Wenn Sie nicht reiten können, sollten Sie besser dableiben.
If you can't ride, maybe you'd better stay here.
OpenSubtitles v2018

Wenn es dir gefällt, kannst du dableiben.
And if you Like it, settle down there.
OpenSubtitles v2018

Er will, dass Sie dableiben und weiter Informationen sammeln.
He wants you to stay where you are and continue to collect information.
OpenSubtitles v2018

Ich werde nicht dableiben, wenn du mich weiter schikanierst!
I'm not going to stick around if you're going to torment me!
OpenSubtitles v2018

Ich bin also gefeuert, aber muss den Rest der Woche dableiben?
So I'm fired, but then I just have to, like, stick around for the rest of the week?
OpenSubtitles v2018

Ein Kerl schrie mich an: "Dableiben.
One guy yelled at me, "Stay there.
OpenSubtitles v2018

Ich konnte nicht dableiben und auf jemanden warten, der nie kommt.
I couldn't just stay there, waiting for someone who was never gonna show.
OpenSubtitles v2018

Sieht so aus, als ob du dableiben und dich damit abfinden musst.
Looks like you're going to have to stay and like it.
OpenSubtitles v2018

Livia hat mir gesagt, dass ich dableiben und auf Matéo aufpassen sollte.
Livia didn't ask me to go but to stay and look after Mateo until she came back.
OpenSubtitles v2018

Ich habe dir gesagt, du sollst dableiben.
I told you to stay.
OpenSubtitles v2018

Ich hab gesagt, du sollst dableiben.
Do you never listen? I said stay over there!
OpenSubtitles v2018

Wir werden bei der Flugschau dableiben.
We're gonna stick around for the air show.
OpenSubtitles v2018

Wir müssten dahinfahren, über Nacht dableiben.
We'd have to drive there, stay overnight.
OpenSubtitles v2018

Ich musste nach der Schule für die Elterngespräche dableiben.
I had to stay after school for the parent-teacher conferences and...
OpenSubtitles v2018

Mit dem Kleinen wird sie dableiben müssen.
With the boy, she has to stay home.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, wir könnten runterfahren und vielleicht dableiben und Essen gehen.
I figure we could drive down and then maybe afterward we could stick around and have dinner.
OpenSubtitles v2018

Nach der Schule dableiben, vor der Schule lernen, an Wochenenden.
Staying after school, meeting before school, on weekends.
OpenSubtitles v2018