Translation of "Da sie sich" in English

Die folgenden Anfragen werden zusammengenommen, da sie sich mit demselben Thema beschäftigen.
As they deal with the same subject, the following questions will be taken together:
Europarl v8

Da sie sich freiwillig gestellt haben, wäre das eigentlich vollkommen selbstverständlich.
Because they themselves have given themselves up, that is only right.
Europarl v8

Da koordinieren sie sich plötzlich, ohne dass sie uns Rechenschaft schuldig sind.
They are suddenly coordinating in these areas without being accountable to us.
Europarl v8

Da müssen Sie sich schon etwas dazu überlegen.
You will have to do some thinking about that.
Europarl v8

Dennoch erfordert die Lage unsere ständige Aufmerksamkeit, da sie sich kontinuierlich verschlechtert.
Nevertheless, the situation requires our constant attention, as it is becoming worse and worse.
Europarl v8

Da machen Sie es sich zu einfach, Herr Barroso.
You are too easily reassured, Mr Barroso.
Europarl v8

Die erste Situation in Saudi Arabien, da waren sie sich einig.
The first one, they said Saudi Arabia. There was no debate.
TED2013 v1.1

Und sie sind langlebig, da sie sich selbst reparieren können.
And they can repair themselves for longevity.
TED2013 v1.1

Da haben sie sich gegen uns gewandt,
And then they turned on us.
TED2013 v1.1

Wenn Sie mal da sind, müssen sie sich zurechtfinden.
Once they're there, I imagine they'd like a way to find their way around.
TED2020 v1

Jahrhunderts, da sie sich mit den Gewohnheiten und Bräuchen der Kultur auseinandersetzt.
Thailand has had a number of expatriate writers in the 20th century as well.
Wikipedia v1.0

Die Spielerinnen sind wenig begeistert, da sie sich keine Chancen ausmalen.
But we were on a mission [...] They couldn't run; couldn't hold the hockey sticks.
Wikipedia v1.0

Da wandten sie sich einander zu, sich gegenseitig tadelnd.
So they came towards each other, blaming.
Tanzil v1

Da warfen sie sich nieder, außer Iblis.
They prostrated except Iblis (Satan).
Tanzil v1

Und da fanden sie für sich außer Allah keine Helfer.
Then they found not for themselves, beside Allah, any helpers.
Tanzil v1

Da verhielten sie sich hochmütig und waren Leute, die Übeltäter waren.
They were a sinful people.
Tanzil v1