Translation of "Düsenspitze" in English
Insbesonders
wurde
ein
Auslaufen
von
Metall
rund
um
die
Düsenspitze
festgestellt.
In
particular,
metal
leakage
from
the
reactor
around
the
nozzle
tip
has
been
experienced.
EuroPat v2
Insbesondere
kommt
es
im
Bereich
der
Düsenspitze
zu
Metallaustritten
aus
dem
Reaktor.
In
particular,
metal
leakage
from
the
reactor
around
the
nozzle
tip
has
been
experienced.
EuroPat v2
Die
Zusatzflüssigkeit
wird
im
Bereich
der
Düsenspitze
der
Einspritzdüse
zugeführt.
The
supplemental
fluid
is
supplied
to
the
injection
nozzle
in
the
region
of
the
nozzle
tip.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
die
Leistung
im
Bereich
der
Düsenspitze
26
gezielt
konzentriert.
In
this
way,
power
is
deliberately
concentrated
in
the
region
of
the
nozzle
tip
26
.
EuroPat v2
Die
Düsennadel
122
wird
in
der
Düsenspitze
118
mittels
einer
Düsennadelführung
124
geführt.
The
nozzle
needle
122
is
guided
in
the
nozzle
tip
118
by
means
of
a
nozzle
needle
guide
124.
EuroPat v2
Die
Befestigung
der
Düsenkrone
42
an
der
Düsenspitze
43
erfolgt
z.B.
durch
Fügen.
The
fastening
of
the
nozzle
crown
42
on
the
nozzle
point
43
takes
place
for
instance
by
jointing.
EuroPat v2
Im
Ausführungsbeispiel
wurde
ein
Düsenkörper
mit
nur
einer
Düsenspitze
erläutert.
In
the
above
embodiment
a
nozzle
body
with
only
one
nozzle
tip
has
been
explained.
EuroPat v2
Vielmehr
können
die
Temperaturverhältnisse
im
Bereich
der
Düsenspitze
8
allein
zielgerichtet
beeinflusst
werden.
Rather
the
temperature
conditions
in
the
area
of
only
the
nozzle
tip
8
can
be
controlled
in
a
targeted
manner.
EuroPat v2
Der
Isolatorkörper
21
reicht
in
die
Düsenspitze
24
bis
zum
Angussbereich
8
hinein.
The
insulator
body
21
goes
up
into
the
die
tip
24
up
to
the
feeding
region
8
.
EuroPat v2
Düsenspitze
aus
Keramik,
lange
Lebensdauer,
niemals
weiß.
Nozzle
tip
made
by
ceramic
material,
long
life
service,
never
be
white.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
größeren
Düsen
unterstützt
eine
Düsenspitze
das
glatte
Bedrucken
größerer
Schichten.
On
the
larger
nozzles,
a
nozzle
tip
assists
in
the
smooth
printing
of
larger
layers.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
Austritt
durch
die
Düsenspitze
wird
das
Polymer
durch
komprimierte
Prozeß-Heißluft
verstreckt.
After
passing-out
through
the
nozzle
tip,
the
polymer
is
drawn
by
compressed
process
hot
air.
ParaCrawl v7.1
Die
Düsenspitze
ist
für
gefüllte
und
abrasive
Werkstoffe
geeignet.
The
nozzle
is
suitable
for
moulding
materials
with
abrasive
fillers.
ParaCrawl v7.1
Heizung
und
Thermoelement
können
ohne
Demontage
der
Düsenspitze
gewechselt
warden.
Heater
and
thermocouple
can
be
replaced
without
removing
the
tip
ParaCrawl v7.1
Die
Düsenspitze
ist
für
gefüllte
und
abrasive
Kunststoffe
geeignet.
The
nozzle
is
suitable
for
moulding
materials
with
abrasive
fillers.
ParaCrawl v7.1
Der
Düseneinsatz
besitzt
eine
Auflagefläche
zur
Aufnahme
einer
konischen
Düsenspitze
aus
Keramik
oder
ähnlichem
Werkstoff.
The
nozzle
insert
is
provided
with
a
seating
surface
adapted
to
receive
a
nozzle
tip
cone
made
of
a
ceramic
material
or
the
like.
EuroPat v2
Unterhalb
des
nach
unten
gerichteten
Düsenkopfs
3
ist
ein
Waschbehälter
13
für
die
Düsenspitze
3
angeordnet.
The
washing
container
13
for
the
nozzle
3
is
arranged
below
the
downwardly
pointing
nozzle
3
.
EuroPat v2
Die
zweiteilige
Ausführung
der
Düse
3
ermöglicht
ein
Austauschen
der
Düsenspitze
15
z.B.
nach
Beschädigung.
The
two-part
construction
of
the
nozzle
3
makes
it
possible
to
exchange
the
nozzle
tip
15,
e.g.,
after
damage
occurs.
EuroPat v2
Die
Düsenspitze
15
wird
damit
auch
im
unmittelbaren
Randbereich
zur
Austrittsöffnung
2
sicher
geschützt.
The
nozzle
tip
15
is
accordingly
also
reliably
protected
in
the
immediate
edge
area
toward
the
outlet
opening
2
.
EuroPat v2
Die
Einspritzöffnungen
21
der
Düsenspitze
19
sind
durch
ein
unteres
Ende
25
der
Düsennadel
24
abschliessbar.
The
injection
ports
21
of
the
nozzle
tip
19
can
be
closed
off
using
a
lower
end
25
of
the
nozzle
needle
24.
EuroPat v2
Die
Düsenspitze
muß
eine
Arbeitstemperatur
haben,
die
oberhalb
der
Schmelztemperatur
der
Kunststoffschmelze
liegt.
The
nozzle
tip
must
be
at
a
working
temperature
which
is
above
the
melting
temperature
of
the
molten
plastic
material.
EuroPat v2
Das
gegenüberliegende
Ende
des
Trichterelements
22
ist
in
unmittelbarer
Nähe
der
Düsenspitze
der
Dosiervorrichtung
18
angeordnet.
The
opposite
end
of
the
funnel
element
22
is
arranged
in
the
immediate
vicinity
of
the
nozzle
tip
of
the
metering
device
18
.
EuroPat v2
Die
Düse
verjüngt
sich
zur
Düsenspitze
hin,
wie
in
der
Figur
1a
zu
erkennen
ist.
The
nozzle
tapers
towards
the
nozzle
tip,
as
is
shown
in
FIG.
1
a.
EuroPat v2
Die
Düsenspitze
24
ist
mit
einem
Stromanschluss
29
versehen
und
über
diesen
elektrisch
kontaktierbar.
The
die
tip
24
is
equipped
with
a
power
connection
29
and
can
be
calibrated
electrically
by
means
of
it.
EuroPat v2
Die
Angussbuchse
51
ist
als
ein
Stück
einer
Düsenspitze
24
besonders
bevorzugt
aus
Sinterhartmetall
gefertigt.
The
feeding
bushing
51
is
most
preferably
made
of
a
hardened
sintered
metal
as
a
part
of
the
die
tip
24
.
EuroPat v2