Translation of "Dünnwandig" in English
Die
Seitenwand
des
Steuerschiebergehäuses
ist
dann
möglichst
dünnwandig.
The
side
wall
of
the
control
spool
housing
is
then
made
as
thin
as
possible.
EuroPat v2
Sie
bestehen
aus
gehärtetem
Stahl
und
sind
dünnwandig
und
ungeschlitzt.
They
consist
of
hardened
steel,
they
have
thin
walls
and
do
not
have
a
slot.
EuroPat v2
Der
Rohrstutzen
6
ist
seinerseits
verhältnismäßig
dünnwandig
ausgebildet
und
stellt
die
Wasserzuleitung
dar.
The
tube
member
6
is
itself
made
relatively
thin-walled
and
represents
the
water
supply
line.
EuroPat v2
Die
Zahnkappe
ist
zudem
verhältnismässig
dünnwandig
und
soll
sich
bei
der
Montage
verformen.
The
tooth
cap
furthermore
has
a
relatively
thin
wall
and
is
intended
to
deform
upon
the
mounting.
EuroPat v2
Die
Zahnkappe
ist
verhältnismässig
dünnwandig
und
soll
sich
bei
der
Montage
verformen.
The
tooth
cap
furthermore
has
a
relatively
thin
wall
and
is
intended
to
deform
upon
the
mounting.
EuroPat v2
Die
Arbeitskanüle
ist
relativ
dünnwandig
und
weist
demzufolge
eine
gewisse
Biegeelastizität
auf.
The
working
cannula
is
relatively
thin-walled
and
therefore
has
a
certain
amount
of
bending
flexibility.
EuroPat v2
Der
Becher
war
dünnwandig,
elastisch
und
von
weißer
Farbe.
The
cup
had
a
thin
wall,
was
elastic
and
was
white.
EuroPat v2
Da
sie
dünnwandig
und
schmal
sind,
ist
ihre
Formelastizität
groß.
Since
they
are
thin-walled
and
slender,
their
form
elasticity
is
great.
EuroPat v2
Die
Batterie
ist
in
Bezug
auf
den
Aufnahmeraum
somit
eher
dünnwandig.
The
battery
therefore
has
a
thin
wall
with
respect
to
the
accommodation
space.
EuroPat v2
In
einer
bevorzugten
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
Regelstück
dünnwandig
ausgebildet.
In
a
preferred
embodiment
of
the
invention
the
control
part
is
thin-walled.
EuroPat v2
Seitenwände,
Stege
usw.
können
aus
Gesichtspunkten
der
Materialökonomie
dünnwandig
gestaltet
werden.
Side
walls,
webs,
etc.
can
be
of
thin-walled
design
for
reasons
of
material
economy.
EuroPat v2
Die
die
Spülkammer
begrenzenden
Wandungsteile
sind
üblicherweise
dünnwandig
ausgeführt.
The
walling
sections
delimiting
the
washing
compartment
are
usually
embodied
as
thin
walls.
EuroPat v2
Auch
sind
Ausgestaltungen
bekannt
bei
denen
die
Kartuschen
sehr
dünnwandig
sind.
Designs
are
also
known
in
which
the
cartridges
have
very
thin
walls.
EuroPat v2
Der
Abstreiferkörper
29
bzw.
seine
beiden
Abstreiferteile
32,
33
sind
dünnwandig.
The
wiper
body
29
or
its
two
wiper
parts
32,
33
are
thin-walled.
EuroPat v2
Zur
Verbesserung
der
Flexibilität
kann
der
Schlauch
dünnwandig
ausgeführt
sein.
To
improve
the
flexibility,
the
hose
can
be
designed
with
a
thin
wall.
EuroPat v2
Der
Container
2
besteht
aus
Kunststoff
und
ist
weitgehend
dünnwandig
ausgebildet.
The
container
2
consists
of
plastic
and
is
of
largely
thin-walled
configuration.
EuroPat v2
Die
Hülse
besteht
im
Regelfall
aus
Metall
und
ist
dünnwandig.
The
sleeve
is
usually
made
of
metal
and
is
thin-walled.
EuroPat v2
Er
ist
also
in
anderen
Worten
möglichst
dünnwandig
ausgeführt.
In
other
words,
said
connection
piece
is
as
thin-walled
as
possible.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
der
Mündungsbereich
32g
des
Behälters
32
besonders
dünnwandig
hergestellt
werden.
Particularly,
the
mouth
area
32
g
of
the
container
32
can
be
produced
with
particularly
thin
walls.
EuroPat v2
Die
Hülse
ist
möglichst
dünnwandig
ausgeführt,
um
unnötiges
Gewicht
einzusparen.
The
sleeve
is
configured
with
the
thinnest
feasible
wall
to
save
unnecessary
weight.
EuroPat v2
Dies
wiederum
ermöglicht
es
die
Auslegung
des
Außenmantels
dünnwandig
vorzunehmen.
This
in
turn
makes
it
possible
to
design
the
outer
jacket
with
thin
walls.
EuroPat v2
Auch
kann
das
Lagerregal
dünnwandig
gestaltet
werden
und
können
die
Anschaffungskosten
gesenkt
werden.
The
storage
rack
may
also
be
based
on
a
thin-walled
design
and
acquisition
costs
reduced.
EuroPat v2
In
anderen
Worten
ist
die
Dichtung
zumindest
abschnittsweise
dünnwandig
und
flächig
ausgeprägt.
In
other
words,
the
seal
is,
at
least
section-wise,
of
a
thin-walled
and
planar
configuration.
EuroPat v2
Die
Dichtlippe
3
ist
hier
im
Vergleich
zur
Balgstruktur
9
extrem
dünnwandig
ausgebildet.
The
sealing
lip
3
is
here
extremely
thin-walled
in
comparison
with
the
bellows
structure
9
.
EuroPat v2
Es
ist
auch
möglich,
die
Faltenbalgstuktur
9
dünnwandig
auszubilden.
It
is
also
possible
for
the
bellows
structure
9
to
be
of
a
thin-wall
nature.
EuroPat v2
Hierdurch
ist
es
möglich,
das
Koppelelement
dünnwandig
auszubilden.
This
makes
it
possible
to
form
the
coupling
element
with
a
thin
wall.
EuroPat v2