Translation of "Dösend" in English
Die
morgendlichen
Schwäne
schliefen
noch
und
Gänse
standen
dösend
auf
dem
Eis.
The
morning
swans
were
still
asleep
and
geese
stood
dozing
on
the
ice.
ParaCrawl v7.1
Aber
manchmal
bleiben
sie
im
Bild
Preiselbeeren
knabbernd
oder
dösend.
But
sometimes
they
stay
on
the
arena
to
nibble
cranberries
or
to
doze.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Terrasse
lag
Trixi
dösend
in
der
warmen
Abendsonne.
Trixi
lay
dozing
in
the
warm
evening-sun
on
the
floor.
ParaCrawl v7.1
Sie
entscheiden,
ob
Sie
den
Tag
dösend
unter
Palmen
oder
sportlich
aktiv
verbringen
möchten.
You
can
decide
whether
to
spend
the
day
dozing
under
the
palm
trees
or
doing
something
more
active.
ParaCrawl v7.1
Erster
Punkt...
ein
bestimmtes
Mitglied
dieser
Crew,
dessen
Name
ungenannt
bleiben
soll,
wurde
dösend
bei
der
Nachtwache
gesehen.
First
item...
a
certain
member
of
this
crew,
who
shall
remain
nameless,
was
seen
dozing
during
the
night
watch.
OpenSubtitles v2018
Ich
lag
hier
dösend,
träumend,
seltsam
genug,
über
Baden
in
Champagner
mit
6
von
den
angesehensten
Wissenschaftlern
der
Welt,
als
ich
plötzlich
bemerkte,
dass
sich
mein
Badewasser
in
Alkohol
umgewandelt
hat.
I
was
lying
here
snoozing,
dreaming,
oddly
enough,
about
bathing
in
champagne
with
six
of
the
world's
most
distinguished
scientists,
when
suddenly,
I
realized
my
bathwater
had
been
transformed
into
alcohol.
OpenSubtitles v2018
Hauskatzen
lieben
den
Kotatsu
ebenfalls
und
oft
findet
man
sie
dösend
unter
dem
Tisch
oder
der
Decke
in
der
Nähe
der
elektrischen
Heizung.
House
cats
love
the
kotatsu,
too,
and
can
often
be
found
snoozing
under
the
table,
inside
the
blanket,
close
to
the
electric
heater.
GlobalVoices v2018q4
Fast
ein
wenig
drohend
stellte
sich
dieser
Hirtenhund
uns
in
den
Weg,
nur
wenig
später
trollte
er
sich
und
lag
dann
fast
friedlich
dösend
vor
einem
weiteren,
verlassenen
Haus.
A
little
threatening
was
this
shepherd
dog
in
the
way,
just
a
little
later
he
left
to
give
way
and
then
was
almost
dozing
peacefully
in
front
of
another
abandoned
house.
ParaCrawl v7.1
Nachdem
wir
ein
beeindruckendes
Löwenpaar
beobachten
durften,
das
dösend
unter
den
schattigen
Zweigen
eines
Feigenbaumes
lag,
führte
unsere
Fahrt
uns
an
den
Fluss
Ishasha,
an
der
Grenze
zwischen
Uganda
und
der
Demokratischen
Republik
Kongo,
um
einen
Blick
auf
die
Nilpferde
zu
erhaschen.
After
having
seen
an
impressive
lion
couple
dozing
in
the
boughs
of
a
shady
fig
tree,
we
drove
to
the
Ishasha
River
on
the
border
of
Uganda
and
the
D.
R.
Congo
to
go
hippo
spotting.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
für
mich
eine
Form
des
Relaxens,
des
Klarwerdens,
eine
Mischung
aus
wachem
und
schlafenden
Zustand,
dösend,
nachdenkend.
For
me
it
is
a
time
to
relax,
to
get
clear
in
my
mind,
a
mixture
of
waking
and
sleeping,
dozing,
thinking.
ParaCrawl v7.1
Wir
regen
an
die
Nächte
und
auch
Tage
an
wechselnden
Plätzen
zu
verbringen:
Schlafend
im
Baumhaus,
die
Mittagsruhe
in
einer
kühlen
Höhle
verbringend,
dösend
auf
einer
Liegewiese
an
den
Niederungen
des
Flusses,...
und
vieles
mehr
gibt
es
zu
entdecken.
We
encourage
to
spend
nights
and
also
rest
during
the
days
in
different
spaces:
Sleeping
in
a
treehous,
spending
the
siesta
in
a
cool
cave,
dozing
on
a
meadow
along
the
little
stream,...
and
much
you
can
discover.
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
so
sich
meine
Freude
vor,
als
ich
herauf
diese
Weise
des
Verbesserns
meines
Spiels
träumte.Ich
war
gerechtes
Lügen
im
Bett
ein
Sonntag
Morgen
dösend
und
über
das
Spielen
eines
großen
Umlaufes
in
der
Konkurrenz
träumend,
die
herauf
diesen
Nachmittag
kommt.Aus
keinem
wirklich
triftigen
Grund
entschied
ich,
daß
es
der
Spaß
sein
würde,
zum
eines
Umlaufes
des
Golfs
in
meinem
Kopf
zu
spielen.
So
imagine
my
delight
when
I
dreamed
up
this
way
of
improving
my
game.I
was
just
lying
in
bed
one
Sunday
morning
dozing
and
dreaming
about
playing
a
great
round
in
the
competition
coming
up
that
afternoon.For
no
really
good
reason
I
decided
that
it
would
be
fun
to
play
a
round
of
golf
in
my
head.
ParaCrawl v7.1
Ich
sitze
am
Fenster,
zwischen
einem
sabbernden
Hund
und
einer
dösenden
Oma.
I'm
sitting
by
the
window
between
a
drivelling
dog
and
a
snoozing
grandma.
ParaCrawl v7.1
Unterwegs
sehen
wir
drei
dösende
Koalas,
die
in
den
Bäumen
sitzen.
On
our
way
we
watch
three
dozing
Koalas
sitting
in
the
tree
tops.
ParaCrawl v7.1
Die
Gruppe
versucht,
mit
Teamwork
einen
dösenden
Lum
zu
schnappen.
The
gang
uses
teamwork
to
snatch
a
snoozing
Lum.
ParaCrawl v7.1
Manche
dieser
Inseln
sind
nur
kahle
Felsen
mit
dösenden
Seelöwen
darauf.
Some
of
the
islands
are
just
barren
rocks
occupied
by
snoozing
sea
lions.
ParaCrawl v7.1
Flinke
Zwergmangusten,
flauschige
Klippschliefer
oder
dösende
Schildkröten
säumen
Ihren
Weg
durch
den
Dschungel.
Discover
the
dapper
dwarf
mongoose,
the
fluffy
dassie
or
the
dozing
turtles
on
your
way
through
the
jungle.
ParaCrawl v7.1
Und
bevor
ich
entscheiden
konnte
ob
das
alles
so
stimmte
hatten
wir
schon
den
Wallgraben
übersprungen,
den
Zaun
erklettert,
und
liefen
auf
Zehenspitzen
durch
den
Kot
und
näherten
uns
einer
armen
dösenden
Kuh.
So
before
I
had
a
chance
to
determine
whether
this
was
right
or
not,
we
had
jumped
the
moat,
we
had
climbed
the
fence,
we
were
tiptoeing
through
the
dung
and
approaching
some
poor,
dozing
cow.
TED2020 v1
Und
Herb,
ich
meine
George,
erkannte
schnell,
dass
ein
böser
Bulldozer
auf
sein
Baumhaus
zuraste,
um
es
samt
dösender
Frau
zu
zerstören.
But
Herb,
I
mean
George,
quickly
realised
that
a
deadly
'dozer
was
heading
to
destroy
the
tree
house
and
his
still
dozing
wife.
OpenSubtitles v2018
Der
erste
Vers
war
sehr
schallend
und
klangvoll
und
symbolisierte
Licht,
das
die
Dunkelheit
durchbricht…
was
auch
dazu
dient,
die
dösende
Menge
nach
dem
zweiten
Abschnitt
aufzuwecken.
The
first
line
was
very
resounding
and
sonorous,
symbolizing
light
cutting
through
darkness…
which
also
acts
as
a
way
to
wake
up
the
dozing
crowd
after
the
second
section.
ParaCrawl v7.1
Es
war
plötzlich
totenstill
in
dem
riesigen
Raum,
auf
dem
Stroh
richteten
sich
Schläfer
und
vor
sich
hin
Dösende
mit
blassen
Gesichtern
auf,
aber
bevor
noch
Zeit
zu
einer
Frage
oder
einem
Ausruf
blieb,
hörten
wir
von
der
gleichen
Stelle
her
die
gellende
Stimme
noch
einmal.
There
was
suddenly
a
dead
silence
in
the
huge
hall,
those
sleeping
or
dozing
on
the
straw
sat
up,
pale-faced,
but
before
anyone
could
even
ask
or
say
anything,
the
same
piercing
voice
rang
out
again
from
the
same
spot.
ParaCrawl v7.1
Diese
"kosmischen
Waisen"
-
schlafende
Pilger,
müde
Arbeiter,
dösende
Wächter,
schlummernde
Kinder,
ruhende
Seelen
-
liegen
in
ruhiger
Glückseligkeit
oberhalb
der
geschäftigen
Waterloo
Street,
von
dieser
abgeschirmt
durch
die
Tempelmauern.
These
"cosmic
orphans"
-
sleeping
pilgrims,
tired
workers,
dozing
guards,
slumbering
children
and
resting
souls
-
lie
blissfully
above
the
busy
Waterloo
Street
and
are
protected
from
it
by
the
temple
walls.
ParaCrawl v7.1
Der
Morgen
ist
noch
erstaunlich
kühl
auf
dem
Bahnsteig
in
Mawlamyaing,
dösende
wilde
Hunde
liegen
auf
auf
dem
Gleisbett,
eng
eingekringelt,
sich
schützend
gegen
die
morgendliche
Frische.
The
morning
is
still
surprisingly
cool
on
the
platform
in
Mawlamyaing,
dozing
wild
dogs
are
lying
on
the
track
bed,
coiled
tightly
and
protecting
themselves
against
the
morning
freshness.
ParaCrawl v7.1