Translation of "Dösend" in English

Die morgendlichen Schwäne schliefen noch und Gänse standen dösend auf dem Eis.
The morning swans were still asleep and geese stood dozing on the ice.
ParaCrawl v7.1

Aber manchmal bleiben sie im Bild Preiselbeeren knabbernd oder dösend.
But sometimes they stay on the arena to nibble cranberries or to doze.
ParaCrawl v7.1

Auf der Terrasse lag Trixi dösend in der warmen Abendsonne.
Trixi lay dozing in the warm evening-sun on the floor.
ParaCrawl v7.1

Sie entscheiden, ob Sie den Tag dösend unter Palmen oder sportlich aktiv verbringen möchten.
You can decide whether to spend the day dozing under the palm trees or doing something more active.
ParaCrawl v7.1

Erster Punkt... ein bestimmtes Mitglied dieser Crew, dessen Name ungenannt bleiben soll, wurde dösend bei der Nachtwache gesehen.
First item... a certain member of this crew, who shall remain nameless, was seen dozing during the night watch.
OpenSubtitles v2018

Ich lag hier dösend, träumend, seltsam genug, über Baden in Champagner mit 6 von den angesehensten Wissenschaftlern der Welt, als ich plötzlich bemerkte, dass sich mein Badewasser in Alkohol umgewandelt hat.
I was lying here snoozing, dreaming, oddly enough, about bathing in champagne with six of the world's most distinguished scientists, when suddenly, I realized my bathwater had been transformed into alcohol.
OpenSubtitles v2018

Hauskatzen lieben den Kotatsu ebenfalls und oft findet man sie dösend unter dem Tisch oder der Decke in der Nähe der elektrischen Heizung.
House cats love the kotatsu, too, and can often be found snoozing under the table, inside the blanket, close to the electric heater.
GlobalVoices v2018q4

Fast ein wenig drohend stellte sich dieser Hirtenhund uns in den Weg, nur wenig später trollte er sich und lag dann fast friedlich dösend vor einem weiteren, verlassenen Haus.
A little threatening was this shepherd dog in the way, just a little later he left to give way and then was almost dozing peacefully in front of another abandoned house.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir ein beeindruckendes Löwenpaar beobachten durften, das dösend unter den schattigen Zweigen eines Feigenbaumes lag, führte unsere Fahrt uns an den Fluss Ishasha, an der Grenze zwischen Uganda und der Demokratischen Republik Kongo, um einen Blick auf die Nilpferde zu erhaschen.
After having seen an impressive lion couple dozing in the boughs of a shady fig tree, we drove to the Ishasha River on the border of Uganda and the D. R. Congo to go hippo spotting.
ParaCrawl v7.1

Es ist für mich eine Form des Relaxens, des Klarwerdens, eine Mischung aus wachem und schlafenden Zustand, dösend, nachdenkend.
For me it is a time to relax, to get clear in my mind, a mixture of waking and sleeping, dozing, thinking.
ParaCrawl v7.1

Wir regen an die Nächte und auch Tage an wechselnden Plätzen zu verbringen: Schlafend im Baumhaus, die Mittagsruhe in einer kühlen Höhle verbringend, dösend auf einer Liegewiese an den Niederungen des Flusses,... und vieles mehr gibt es zu entdecken.
We encourage to spend nights and also rest during the days in different spaces: Sleeping in a treehous, spending the siesta in a cool cave, dozing on a meadow along the little stream,... and much you can discover.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie so sich meine Freude vor, als ich herauf diese Weise des Verbesserns meines Spiels träumte.Ich war gerechtes Lügen im Bett ein Sonntag Morgen dösend und über das Spielen eines großen Umlaufes in der Konkurrenz träumend, die herauf diesen Nachmittag kommt.Aus keinem wirklich triftigen Grund entschied ich, daß es der Spaß sein würde, zum eines Umlaufes des Golfs in meinem Kopf zu spielen.
So imagine my delight when I dreamed up this way of improving my game.I was just lying in bed one Sunday morning dozing and dreaming about playing a great round in the competition coming up that afternoon.For no really good reason I decided that it would be fun to play a round of golf in my head.
ParaCrawl v7.1

Ich sitze am Fenster, zwischen einem sabbernden Hund und einer dösenden Oma.
I'm sitting by the window between a drivelling dog and a snoozing grandma.
ParaCrawl v7.1

Unterwegs sehen wir drei dösende Koalas, die in den Bäumen sitzen.
On our way we watch three dozing Koalas sitting in the tree tops.
ParaCrawl v7.1

Die Gruppe versucht, mit Teamwork einen dösenden Lum zu schnappen.
The gang uses teamwork to snatch a snoozing Lum.
ParaCrawl v7.1

Manche dieser Inseln sind nur kahle Felsen mit dösenden Seelöwen darauf.
Some of the islands are just barren rocks occupied by snoozing sea lions.
ParaCrawl v7.1

Flinke Zwergmangusten, flauschige Klippschliefer oder dösende Schildkröten säumen Ihren Weg durch den Dschungel.
Discover the dapper dwarf mongoose, the fluffy dassie or the dozing turtles on your way through the jungle.
ParaCrawl v7.1

Und bevor ich entscheiden konnte ob das alles so stimmte hatten wir schon den Wallgraben übersprungen, den Zaun erklettert, und liefen auf Zehenspitzen durch den Kot und näherten uns einer armen dösenden Kuh.
So before I had a chance to determine whether this was right or not, we had jumped the moat, we had climbed the fence, we were tiptoeing through the dung and approaching some poor, dozing cow.
TED2020 v1

Und Herb, ich meine George, erkannte schnell, dass ein böser Bulldozer auf sein Baumhaus zuraste, um es samt dösender Frau zu zerstören.
But Herb, I mean George, quickly realised that a deadly 'dozer was heading to destroy the tree house and his still dozing wife.
OpenSubtitles v2018

Der erste Vers war sehr schallend und klangvoll und symbolisierte Licht, das die Dunkelheit durchbricht… was auch dazu dient, die dösende Menge nach dem zweiten Abschnitt aufzuwecken.
The first line was very resounding and sonorous, symbolizing light cutting through darkness… which also acts as a way to wake up the dozing crowd after the second section.
ParaCrawl v7.1

Es war plötzlich totenstill in dem riesigen Raum, auf dem Stroh richteten sich Schläfer und vor sich hin Dösende mit blassen Gesichtern auf, aber bevor noch Zeit zu einer Frage oder einem Ausruf blieb, hörten wir von der gleichen Stelle her die gellende Stimme noch einmal.
There was suddenly a dead silence in the huge hall, those sleeping or dozing on the straw sat up, pale-faced, but before anyone could even ask or say anything, the same piercing voice rang out again from the same spot.
ParaCrawl v7.1

Diese "kosmischen Waisen" - schlafende Pilger, müde Arbeiter, dösende Wächter, schlummernde Kinder, ruhende Seelen - liegen in ruhiger Glückseligkeit oberhalb der geschäftigen Waterloo Street, von dieser abgeschirmt durch die Tempelmauern.
These "cosmic orphans" - sleeping pilgrims, tired workers, dozing guards, slumbering children and resting souls - lie blissfully above the busy Waterloo Street and are protected from it by the temple walls.
ParaCrawl v7.1

Der Morgen ist noch erstaunlich kühl auf dem Bahnsteig in Mawlamyaing, dösende wilde Hunde liegen auf auf dem Gleisbett, eng eingekringelt, sich schützend gegen die morgendliche Frische.
The morning is still surprisingly cool on the platform in Mawlamyaing, dozing wild dogs are lying on the track bed, coiled tightly and protecting themselves against the morning freshness.
ParaCrawl v7.1