Translation of "Dörflich" in English

Von hier oben wirkt Berlin-Mitte mit seinen Cafés und Concept Stores fast dörflich.
Seen from above, Berlin-Mitte with its cafes and concept stores looks almost like a village.
ParaCrawl v7.1

Der Ort ist dörflich geprägt und gehört direkt zur Stadt Aachen.
The place is dominated village and belongs directly to the city of Aachen.
ParaCrawl v7.1

Heute ist Gonsenheim trotz seiner über 70-jährigen Zugehörigkeit zu Mainz in Teilen immer noch dörflich geprägt.
Nowadays, Gonsenheim is still partially rustic and rural in character, despite its nearly 70 years affiliation to Mainz.
Wikipedia v1.0

Das Landesinnere ist vorwiegend dörflich, von der Landwirtschaft beherrscht und weit weniger dicht besiedelt.
The interior is rural, dominated by agriculture, far less densely-populated and predominantly village-based.
EUbookshop v2

Der Charakter der Suqs, der Märkte und Gewerbeviertel wirkt auf den europäischen Betrachter fast dörflich.
The character of the suqs, the markets and trading quarters can appear as almost rural, to Western visitors.
ParaCrawl v7.1

Obwohl Korfu als Startpunkt für das Segeln um griechische Inseln sehr beliebt ist, ist die Insel größtenteils dörflich und im Vergleich zu anderen Inseln viel weniger mit Menschen überfüllt.
Despite being a popular starting point for sailing the Greek islands, Corfu is mostly rural and less crowded in comparison to some other islands.
ParaCrawl v7.1

Ländlich meint hier: dörflich und kleinstädtisch, denn beide Siedlungsformen sind zu klein, um die soziale Ungleichheit räumlich zu segregieren und die Bewältigung des Gefälles einer Institution zu überlassen.
By rural we mean villages and small towns since both types of settlement are too small to spatially segregate social inequality and entrust the responsibility for alleviating the disparity to an institution.
ParaCrawl v7.1

Neben dörflich gelegenen Museen finden sich darunter auch einsame Sakral- oder Agrarbauten, ehemalige Handelswege oder restaurierte Wohnhäuser der ersten Siedler am Tannberg.
Besides museums in their village centers, other hot spots, including sacral or agricultural buildings, can be found along former trade routes or restored houses of the first settlers at the Tannberg.
ParaCrawl v7.1

Die Macht innerhalb der clan- und dörflich strukturierten Herrschaft beruhte auf einem feudalähnlichen Pachtsystem, an dem sich verschiedene Versuche einer Bodenreform vergebens die Zähne ausgebissen hatten.
The power inside the clan- and village-structured order turns on a feudal-like rent system, on which different attempts at land reform have broken their teeth in vain.
ParaCrawl v7.1

Warum gerade hier: Genießen Sie die alternative Atmosphäre, umgeben Sie sich mit Künstlern und Kunsthandwerklern, genießen Sie eine dörflich anmutende Atmosphäre.
Why stay: soak up an alternative vibe, hang out with artists and artesans, enjoy a village-like atmosphere.
ParaCrawl v7.1

Und diese Welt im Speziellen ist dörflich und provinziell, und diese Figur erschien mir extrem gewitzt.
And this world in particular happens to be rural and bucolic and this character to me was extremely smart.
ParaCrawl v7.1

Mahatma Gandhi könnte hier als eine besonders sanfte Ausprägung dieses Typs von Reaktion zitiert werden, denn seine Lebensphilosophie war dörflich, antikommerziell und egalitär ausgerichtet.
Mahatma Gandhi could be quoted here as an especially gentle example of this type of reaction, because his philosophy was orientated towards the village, anti-commercial and egalitarian.
ParaCrawl v7.1

Der Kulturkreis dieser dörflich geprägten Gemeinde hatte 1998 unter dem Motto „Der stille Winkel" den Bildhauer aufgefordert, ein Denkmal für die stark umbaute Innenstadt auszuführen.
The culture club of the rural community asked the sculptor in 1998 to create a sculpture for the town's highly developed center under the motto "Der stille Winkel" ("The Quiet Corner").
ParaCrawl v7.1