Translation of "Dämpfungsmaß" in English

Das Verstärkungsmaß oder Dämpfungsmaß in dB ist:
The amplification or the damping in dB is:
ParaCrawl v7.1

Durch eine in Phase und Dämpfungsmaß regelbare Kompensationsschleife wird der nichtmodulierte Anteil des reflektierten Signals gelöscht.
The unmodulated component of the reflected signal is eliminated by a compensation loop which can be controlled in its phase and attenuation constant.
EuroPat v2

Dabei kann durch einen unterschiedlichen Abstand oder eine unterschiedliche Abdeckung ein unterschiedliches Dämpfungsmaß erzielt werden.
In this case, a different degree of damping can be achieved by means of a variable distance or a variable shielding.
EuroPat v2

Dieser Stoßdämpfer 92 weist vorzugsweise eine veränderbare Drosselöffnung auf, so daß sich das gewünschte Dämpfungsmaß einstellen läßt.
The shock absorber 92 is preferably of the variable orifice type so that the amount of damping provided thereby can be adjusted.
EuroPat v2

Das aus dem Widerstand R4 und dem Kondensator C3 bestehende RC-Glied sorgt für eine frequenzabhängige Verstärkung des Ausgangssignals, wobei das Dämpfungsmaß ungefähr 6 dB pro Oktave beträgt.
The RC-section comprising the resistor R4 and the capacitor C3 provides for a frequency dependent amplification of the starting signal and the damping is about 6 dB per octave.
EuroPat v2

Besonders vorteilhaft läßt sich die erfindungsgemäße Einrichtung bei der Stabilisierung von Regelstrecken einsetzen, die wegen ihrer konstruktiven Gestaltung, ihrer Materialeigenschaften, ihrer leichten, gewichtssparenden Bauweise und/oder ihres hohen Schlankheitsgrades Strukturschwingungen, insbesondere mit geringem passivem Dämpfungsmaß, aufweisen.
The system in accordance with the invention can be used to particular advantage in the stabilization of controlled systems which because of their mechanical design, the properties of their materials, their light, weight-saving construction and/or their small diameter are subject to structural vibrations, especially with a low degree of passive damping.
EuroPat v2

Dies hat seinen Grund darin, daß das die Reichweite der Digital-Signal-Übertragung begrenzende Dämpfungsmaß der symetrischen Doppeladern von Kupferanschlußleitungen mit der Leitungslänge zwischen Ortsvermittlungsstelle und Teilnehmer zunimmt.
This is due to the fact that the attenuation constant of the symmetrical wire pairs of copper terminal lines increases as the line length increases between the local exchange and the subscriber. This attenuation constant thus limits the range of the digital signal transmission.
EuroPat v2

Nichtlineare Verzerrungen werden als Dämpfungsmaß (Klirrdämpfung oder Klirrabstand) ak in dB oder als Dämpfungsfaktor (Klirrfaktor) k in Prozent angegeben.
Nonlinear distortions are given as distortion attenuation ak in dB or as damping factor k (THD) in percent.
ParaCrawl v7.1

Damit bei Kraftfahrzeugen mit geringerem Dämpfungsmaß die Reichweite nicht unerwünscht ansteigt, wird das Detektierplättchen künstlich gedämpft und so die Reichweite wieder auf das gewünschte Maß verringert.
In order that the range is not increased unintentionally in the case of motor vehicles with lower damping effects, the identification plates are artificially dampened, and the range is thereby reduced to the desired distance.
EuroPat v2

Erfindungsgemäß erfolgt die Bewertung des Schwingungsdämpfers anhand einer Modell-basierten Auswertung der gemessenen Rad- und Karosseriebewegung unter Verwendung von Differenzialgleichungen zur Bestimmung der Parameter für die Dämpfungskonstante bzw. Aufbaudämpfungskonstante, für die Federsteifigkeit bzw. Aufbaufedersteifigkeit und für die Aufbaumasse, und aus diesen Parametern kann das Dämpfungsmaß berechnet werden.
According to the present invention, the evaluation of the vibration damper is implemented on the basis of a model-based analysis of the measured wheel and body shell movement, using differential equations to determine the parameters for the damping constant or body damping constant, for the spring rate or body spring rate, and for the body mass, and the damping measure is able to be calculated from these parameters.
EuroPat v2

Das Dämpfungsmaß, das auch als Dämpfungsgrad oder Lehr'sche Dämpfung bezeichnet wird, setzt die Größe der Achsdämpfung in Zusammenhang zu der Aufbaumasse und der Federsteifigkeit.
The damping measure, which is also referred to as damping ratio or Lehr's damping, correlates the magnitude of the axle damping with the body mass and the spring rate.
EuroPat v2

Das Dämpfungsmaß ist eine dimensionslose Größe und ermöglicht die Beurteilung der in einem Schwingungssystem enthaltenen Dämpfung unter Berücksichtigung der relevanten Schwingungsparameter.
The damping measure is a dimensionless variable and makes it possible to evaluate the damping exhibited within a vibration system while taking the relevant vibration parameters into account.
EuroPat v2

Das Dämpfungsmaß ist geeignet, Schwingungsdämpfer verschiedener Fahrzeuge objektiv miteinander zu vergleichen und auf Einhaltung von Grenzwerten für die Fahrsicherheit zu überprüfen.
The damping measure is suitable for comparing vibration dampers of different vehicles to each other in an objective manner and for checking them for compliance with limit values for the driving safety.
EuroPat v2

Bei dem in Figur 3 dargestellten erfindungsgemäßen Verfahren zum Prüfen eines Schwingungsdämpfers eines Kraftfahrzeugs im eingebauten Zustand wird demnach ein Schwingungsmodell aufgebaut, bei dem die Parameter für die Aufbaumasse mA, die Dämpfungskonstante kA und die Federsteifigkeit cA variabel gehalten werden, bei dem die Parametrierung des Schwingungsmodells in einem iterativen Prozess erfolgt und bei dem sich mittels der bestimmten Parameter das Dämpfungsmaß für das Schwingungssystem berechnen lässt.
In the method for testing a vibration damper of a motor vehicle in the installed state according to the present invention shown in FIG. 3, a vibration model is thus established in which the parameters for body mass mA, damping constant kA, and spring rate cA are kept variable, in which the parameterization of the vibration model takes place in an iterative process, and in which the damping measure for the vibration system is able to be determined with the aid of the ascertained parameters.
EuroPat v2

Das Dämpfungsmaß kann basierend auf der Abklingkonstante und der Eigenkreisfrequenz nach der oben genannten Formel bestimmt werden.
The damping measure may be determined on the basis of the decay constant and the natural angular frequency according to the aforementioned formula.
EuroPat v2

Anhand einer Parameteridentifikation kann dann sowohl das Dämpfungsmaß auf der linken und rechten Achsseite miteinander verglichen werden, als auch die Werte der Vorderachse mit denen der Hinterachse.
With the aid of a parameter identification, a comparison of the damping measure both on the left and right axle side is then able to take place, and also of the values of the front axle to the values of the rear axle.
EuroPat v2

Während man bisher Aufzeichnungsträger mit Grammaturen im Bereich von 100 bis ca. 4.000 g/m 2 detektieren konnte, ist es auf diese Weise möglich, insbesondere bei der Verwendung eines Kennlinien-Korrekturverfahrens (gemäß P 10 2004 056 742.5) dies deutlich ohne Teach-in bzw. Einlernvorgang zu erweitern und in den Bereich von etwa 6.000 g/m 2 bzw. das dazu adäquate Dämpfungsmaß zu kommen.
Whereas hitherto it was possible to detect recording media with gram weights in a range of 100 to approximately 4000 g/m 2, it is in this way possible, particularly when using a characteristic correction method (according to P 10 2004 056 742.5) to extend this significantly without any learning process and to arrive at a range around approximately 6000 g/m 2 or the attenuation constant adequate for this.
EuroPat v2

Im kartesischen Koordinatensystem ist hierbei auf der Abszisse einerseits die Grammatur g/m 2, respektive das die Dämpfung verursachende Material und auf der Ordinate die prozentuale Signalausgangsspannung U A des beispielhaften Verlaufes einer Messwert-Kennlinie MK DB dem Verfahren der Korrekturkennlinie als Dämpfungsmaß dargestellt.
In the Cartesian coordinate system is plotted on the abscissa the gram weight g/m 2, respectively the material causing damping, and on the ordinate the percentage signal output voltage U A of the exemplified course of a measuring value characteristic MK DB in connection with the correction characteristic method as the damping or attenuation constant.
EuroPat v2

Durch die Breite und Länge des oder der Streifen kann das Dämpfungsmaß der Mikrowelle in der Mikrowellenleitung beeinflusst werden.
The damping measure of the microwave in the microwave line can be influenced by the width and length of the stripe(s).
EuroPat v2

Abgesehen davon enthält das Modell aufgrund der Form seiner Gierübertragungsfunktion im instationären Bereich Arbeitspunkte, die bei Modifikation auch der Schräglaufsteifigkeiten der Hinterachse ein Aufschwingen der Sollwertvorgabe bei Störunganregung ermöglichen, weil das Dämpfungsmaß bei übersteuernden Fahrzeugen kleiner als Null wird.
Apart therefrom, in view of the type of its yaw transfer function, the model, in the non-stationary area, contains working points which, when also modifying the slip rigidities of the rear axle, will enable the nominal value to rise in case of excitation by a disturbance because the attenuation ratio in oversteering vehicles will be smaller than zero.
EuroPat v2

Das Lehrsche Dämpfungsmaß der Detektionsbewegung ist zu D = 0,01 angenommen, die Arbeitsfrequenz ist beispielsweise 2 KHz.
Lehr?s damping measure of the detection motion is assumed as D=0.01, and the operating frequency is 2 KHz.
EuroPat v2

Für sehr große positive Werte von R A nähert sich der zweite Summand von d gegen Null, und das Dämpfungsmaß wird ausschließlich vom Summanden von d bestimmt.
For very large positive values of R A, the second addend of d approaches zero, and the attenuation constant is exclusively determined by addends of d.
EuroPat v2

Nähert sich der Wert von R A dem Wert - R W, wird das Dämpfungsmaß ausschließlich vom zweiten Summanden von d bestimmt und nimmt nahezu beliebig hohe Werte an.
If the value of R A approaches the value ?R W, the attenuation constant is exclusively determined by the second addend of d, and assumes almost any desired high values.
EuroPat v2

Wellenfeldsynthesevorrichtung nach Anspruch 11, bei der die Einrichtung (20) zum Berechnen ausgebildet ist, um das Dämpfungsmaß innerhalb einer vorbestimmten Anzahl von Zeitpunkten von einer maximalen Dämpfung zu einer Dämpfung gleich 0 schrittweise zu reduzieren.
The wave field synthesis apparatus of claim 4, wherein the calculator is formed to reduce the attenuation measure step by step within a predetermined number of time instants from a maximum attenuation to an attenuation equal to 0.
EuroPat v2

Das die Reichweite der Digitalsignalübertragung begrenzende Dämpfungsmaß für symmetrische Doppeladern von Kupferanschlußleitungen nimmt nämlich mit der Leitungslänge zu.
The damping factor for symmetric dual wires of copper extension lines, which limits the range of the digital signal transmission, rises with line length.
EuroPat v2

Das Dämpfungsmaß kann dabei abhängig von der Geschwindigkeit des Fahrzeuges und/oder abhängig von der Schwenkrahmenauslenkung und/oder abhängig von der Bewegungsrichtung des Innenzylinders geregelt werden.
The degree of damping can be regulated depending on the speed of the vehicle and/or depending on the pivot frame excursion and/or depending on the direction of movement of the inner cylinder.
EuroPat v2

Für das Dämpfungsmaß der dielektrischen Verluste aD kann analog zum obigen Vorgehen durch die Gleichung EPMATHMARKEREP angenähert werden.
The damping factor of the dielectric losses CD may be approximated in a manner analogous to the above procedure using the equation
EuroPat v2