Translation of "Dämpfungsmaß" in English
Das
Verstärkungsmaß
oder
Dämpfungsmaß
in
dB
ist:
The
amplification
or
the
damping
in
dB
is:
ParaCrawl v7.1
Durch
eine
in
Phase
und
Dämpfungsmaß
regelbare
Kompensationsschleife
wird
der
nichtmodulierte
Anteil
des
reflektierten
Signals
gelöscht.
The
unmodulated
component
of
the
reflected
signal
is
eliminated
by
a
compensation
loop
which
can
be
controlled
in
its
phase
and
attenuation
constant.
EuroPat v2
Dabei
kann
durch
einen
unterschiedlichen
Abstand
oder
eine
unterschiedliche
Abdeckung
ein
unterschiedliches
Dämpfungsmaß
erzielt
werden.
In
this
case,
a
different
degree
of
damping
can
be
achieved
by
means
of
a
variable
distance
or
a
variable
shielding.
EuroPat v2
Dieser
Stoßdämpfer
92
weist
vorzugsweise
eine
veränderbare
Drosselöffnung
auf,
so
daß
sich
das
gewünschte
Dämpfungsmaß
einstellen
läßt.
The
shock
absorber
92
is
preferably
of
the
variable
orifice
type
so
that
the
amount
of
damping
provided
thereby
can
be
adjusted.
EuroPat v2
Das
aus
dem
Widerstand
R4
und
dem
Kondensator
C3
bestehende
RC-Glied
sorgt
für
eine
frequenzabhängige
Verstärkung
des
Ausgangssignals,
wobei
das
Dämpfungsmaß
ungefähr
6
dB
pro
Oktave
beträgt.
The
RC-section
comprising
the
resistor
R4
and
the
capacitor
C3
provides
for
a
frequency
dependent
amplification
of
the
starting
signal
and
the
damping
is
about
6
dB
per
octave.
EuroPat v2
Besonders
vorteilhaft
läßt
sich
die
erfindungsgemäße
Einrichtung
bei
der
Stabilisierung
von
Regelstrecken
einsetzen,
die
wegen
ihrer
konstruktiven
Gestaltung,
ihrer
Materialeigenschaften,
ihrer
leichten,
gewichtssparenden
Bauweise
und/oder
ihres
hohen
Schlankheitsgrades
Strukturschwingungen,
insbesondere
mit
geringem
passivem
Dämpfungsmaß,
aufweisen.
The
system
in
accordance
with
the
invention
can
be
used
to
particular
advantage
in
the
stabilization
of
controlled
systems
which
because
of
their
mechanical
design,
the
properties
of
their
materials,
their
light,
weight-saving
construction
and/or
their
small
diameter
are
subject
to
structural
vibrations,
especially
with
a
low
degree
of
passive
damping.
EuroPat v2
Dies
hat
seinen
Grund
darin,
daß
das
die
Reichweite
der
Digital-Signal-Übertragung
begrenzende
Dämpfungsmaß
der
symetrischen
Doppeladern
von
Kupferanschlußleitungen
mit
der
Leitungslänge
zwischen
Ortsvermittlungsstelle
und
Teilnehmer
zunimmt.
This
is
due
to
the
fact
that
the
attenuation
constant
of
the
symmetrical
wire
pairs
of
copper
terminal
lines
increases
as
the
line
length
increases
between
the
local
exchange
and
the
subscriber.
This
attenuation
constant
thus
limits
the
range
of
the
digital
signal
transmission.
EuroPat v2
Nichtlineare
Verzerrungen
werden
als
Dämpfungsmaß
(Klirrdämpfung
oder
Klirrabstand)
ak
in
dB
oder
als
Dämpfungsfaktor
(Klirrfaktor)
k
in
Prozent
angegeben.
Nonlinear
distortions
are
given
as
distortion
attenuation
ak
in
dB
or
as
damping
factor
k
(THD)
in
percent.
ParaCrawl v7.1
Damit
bei
Kraftfahrzeugen
mit
geringerem
Dämpfungsmaß
die
Reichweite
nicht
unerwünscht
ansteigt,
wird
das
Detektierplättchen
künstlich
gedämpft
und
so
die
Reichweite
wieder
auf
das
gewünschte
Maß
verringert.
In
order
that
the
range
is
not
increased
unintentionally
in
the
case
of
motor
vehicles
with
lower
damping
effects,
the
identification
plates
are
artificially
dampened,
and
the
range
is
thereby
reduced
to
the
desired
distance.
EuroPat v2
Erfindungsgemäß
erfolgt
die
Bewertung
des
Schwingungsdämpfers
anhand
einer
Modell-basierten
Auswertung
der
gemessenen
Rad-
und
Karosseriebewegung
unter
Verwendung
von
Differenzialgleichungen
zur
Bestimmung
der
Parameter
für
die
Dämpfungskonstante
bzw.
Aufbaudämpfungskonstante,
für
die
Federsteifigkeit
bzw.
Aufbaufedersteifigkeit
und
für
die
Aufbaumasse,
und
aus
diesen
Parametern
kann
das
Dämpfungsmaß
berechnet
werden.
According
to
the
present
invention,
the
evaluation
of
the
vibration
damper
is
implemented
on
the
basis
of
a
model-based
analysis
of
the
measured
wheel
and
body
shell
movement,
using
differential
equations
to
determine
the
parameters
for
the
damping
constant
or
body
damping
constant,
for
the
spring
rate
or
body
spring
rate,
and
for
the
body
mass,
and
the
damping
measure
is
able
to
be
calculated
from
these
parameters.
EuroPat v2
Das
Dämpfungsmaß,
das
auch
als
Dämpfungsgrad
oder
Lehr'sche
Dämpfung
bezeichnet
wird,
setzt
die
Größe
der
Achsdämpfung
in
Zusammenhang
zu
der
Aufbaumasse
und
der
Federsteifigkeit.
The
damping
measure,
which
is
also
referred
to
as
damping
ratio
or
Lehr's
damping,
correlates
the
magnitude
of
the
axle
damping
with
the
body
mass
and
the
spring
rate.
EuroPat v2
Das
Dämpfungsmaß
ist
eine
dimensionslose
Größe
und
ermöglicht
die
Beurteilung
der
in
einem
Schwingungssystem
enthaltenen
Dämpfung
unter
Berücksichtigung
der
relevanten
Schwingungsparameter.
The
damping
measure
is
a
dimensionless
variable
and
makes
it
possible
to
evaluate
the
damping
exhibited
within
a
vibration
system
while
taking
the
relevant
vibration
parameters
into
account.
EuroPat v2
Das
Dämpfungsmaß
ist
geeignet,
Schwingungsdämpfer
verschiedener
Fahrzeuge
objektiv
miteinander
zu
vergleichen
und
auf
Einhaltung
von
Grenzwerten
für
die
Fahrsicherheit
zu
überprüfen.
The
damping
measure
is
suitable
for
comparing
vibration
dampers
of
different
vehicles
to
each
other
in
an
objective
manner
and
for
checking
them
for
compliance
with
limit
values
for
the
driving
safety.
EuroPat v2
Bei
dem
in
Figur
3
dargestellten
erfindungsgemäßen
Verfahren
zum
Prüfen
eines
Schwingungsdämpfers
eines
Kraftfahrzeugs
im
eingebauten
Zustand
wird
demnach
ein
Schwingungsmodell
aufgebaut,
bei
dem
die
Parameter
für
die
Aufbaumasse
mA,
die
Dämpfungskonstante
kA
und
die
Federsteifigkeit
cA
variabel
gehalten
werden,
bei
dem
die
Parametrierung
des
Schwingungsmodells
in
einem
iterativen
Prozess
erfolgt
und
bei
dem
sich
mittels
der
bestimmten
Parameter
das
Dämpfungsmaß
für
das
Schwingungssystem
berechnen
lässt.
In
the
method
for
testing
a
vibration
damper
of
a
motor
vehicle
in
the
installed
state
according
to
the
present
invention
shown
in
FIG.
3,
a
vibration
model
is
thus
established
in
which
the
parameters
for
body
mass
mA,
damping
constant
kA,
and
spring
rate
cA
are
kept
variable,
in
which
the
parameterization
of
the
vibration
model
takes
place
in
an
iterative
process,
and
in
which
the
damping
measure
for
the
vibration
system
is
able
to
be
determined
with
the
aid
of
the
ascertained
parameters.
EuroPat v2
Das
Dämpfungsmaß
kann
basierend
auf
der
Abklingkonstante
und
der
Eigenkreisfrequenz
nach
der
oben
genannten
Formel
bestimmt
werden.
The
damping
measure
may
be
determined
on
the
basis
of
the
decay
constant
and
the
natural
angular
frequency
according
to
the
aforementioned
formula.
EuroPat v2
Anhand
einer
Parameteridentifikation
kann
dann
sowohl
das
Dämpfungsmaß
auf
der
linken
und
rechten
Achsseite
miteinander
verglichen
werden,
als
auch
die
Werte
der
Vorderachse
mit
denen
der
Hinterachse.
With
the
aid
of
a
parameter
identification,
a
comparison
of
the
damping
measure
both
on
the
left
and
right
axle
side
is
then
able
to
take
place,
and
also
of
the
values
of
the
front
axle
to
the
values
of
the
rear
axle.
EuroPat v2
Während
man
bisher
Aufzeichnungsträger
mit
Grammaturen
im
Bereich
von
100
bis
ca.
4.000
g/m
2
detektieren
konnte,
ist
es
auf
diese
Weise
möglich,
insbesondere
bei
der
Verwendung
eines
Kennlinien-Korrekturverfahrens
(gemäß
P
10
2004
056
742.5)
dies
deutlich
ohne
Teach-in
bzw.
Einlernvorgang
zu
erweitern
und
in
den
Bereich
von
etwa
6.000
g/m
2
bzw.
das
dazu
adäquate
Dämpfungsmaß
zu
kommen.
Whereas
hitherto
it
was
possible
to
detect
recording
media
with
gram
weights
in
a
range
of
100
to
approximately
4000
g/m
2,
it
is
in
this
way
possible,
particularly
when
using
a
characteristic
correction
method
(according
to
P
10
2004
056
742.5)
to
extend
this
significantly
without
any
learning
process
and
to
arrive
at
a
range
around
approximately
6000
g/m
2
or
the
attenuation
constant
adequate
for
this.
EuroPat v2
Im
kartesischen
Koordinatensystem
ist
hierbei
auf
der
Abszisse
einerseits
die
Grammatur
g/m
2,
respektive
das
die
Dämpfung
verursachende
Material
und
auf
der
Ordinate
die
prozentuale
Signalausgangsspannung
U
A
des
beispielhaften
Verlaufes
einer
Messwert-Kennlinie
MK
DB
dem
Verfahren
der
Korrekturkennlinie
als
Dämpfungsmaß
dargestellt.
In
the
Cartesian
coordinate
system
is
plotted
on
the
abscissa
the
gram
weight
g/m
2,
respectively
the
material
causing
damping,
and
on
the
ordinate
the
percentage
signal
output
voltage
U
A
of
the
exemplified
course
of
a
measuring
value
characteristic
MK
DB
in
connection
with
the
correction
characteristic
method
as
the
damping
or
attenuation
constant.
EuroPat v2
Durch
die
Breite
und
Länge
des
oder
der
Streifen
kann
das
Dämpfungsmaß
der
Mikrowelle
in
der
Mikrowellenleitung
beeinflusst
werden.
The
damping
measure
of
the
microwave
in
the
microwave
line
can
be
influenced
by
the
width
and
length
of
the
stripe(s).
EuroPat v2
Abgesehen
davon
enthält
das
Modell
aufgrund
der
Form
seiner
Gierübertragungsfunktion
im
instationären
Bereich
Arbeitspunkte,
die
bei
Modifikation
auch
der
Schräglaufsteifigkeiten
der
Hinterachse
ein
Aufschwingen
der
Sollwertvorgabe
bei
Störunganregung
ermöglichen,
weil
das
Dämpfungsmaß
bei
übersteuernden
Fahrzeugen
kleiner
als
Null
wird.
Apart
therefrom,
in
view
of
the
type
of
its
yaw
transfer
function,
the
model,
in
the
non-stationary
area,
contains
working
points
which,
when
also
modifying
the
slip
rigidities
of
the
rear
axle,
will
enable
the
nominal
value
to
rise
in
case
of
excitation
by
a
disturbance
because
the
attenuation
ratio
in
oversteering
vehicles
will
be
smaller
than
zero.
EuroPat v2
Das
Lehrsche
Dämpfungsmaß
der
Detektionsbewegung
ist
zu
D
=
0,01
angenommen,
die
Arbeitsfrequenz
ist
beispielsweise
2
KHz.
Lehr?s
damping
measure
of
the
detection
motion
is
assumed
as
D=0.01,
and
the
operating
frequency
is
2
KHz.
EuroPat v2
Für
sehr
große
positive
Werte
von
R
A
nähert
sich
der
zweite
Summand
von
d
gegen
Null,
und
das
Dämpfungsmaß
wird
ausschließlich
vom
Summanden
von
d
bestimmt.
For
very
large
positive
values
of
R
A,
the
second
addend
of
d
approaches
zero,
and
the
attenuation
constant
is
exclusively
determined
by
addends
of
d.
EuroPat v2
Nähert
sich
der
Wert
von
R
A
dem
Wert
-
R
W,
wird
das
Dämpfungsmaß
ausschließlich
vom
zweiten
Summanden
von
d
bestimmt
und
nimmt
nahezu
beliebig
hohe
Werte
an.
If
the
value
of
R
A
approaches
the
value
?R
W,
the
attenuation
constant
is
exclusively
determined
by
the
second
addend
of
d,
and
assumes
almost
any
desired
high
values.
EuroPat v2
Wellenfeldsynthesevorrichtung
nach
Anspruch
11,
bei
der
die
Einrichtung
(20)
zum
Berechnen
ausgebildet
ist,
um
das
Dämpfungsmaß
innerhalb
einer
vorbestimmten
Anzahl
von
Zeitpunkten
von
einer
maximalen
Dämpfung
zu
einer
Dämpfung
gleich
0
schrittweise
zu
reduzieren.
The
wave
field
synthesis
apparatus
of
claim
4,
wherein
the
calculator
is
formed
to
reduce
the
attenuation
measure
step
by
step
within
a
predetermined
number
of
time
instants
from
a
maximum
attenuation
to
an
attenuation
equal
to
0.
EuroPat v2
Das
die
Reichweite
der
Digitalsignalübertragung
begrenzende
Dämpfungsmaß
für
symmetrische
Doppeladern
von
Kupferanschlußleitungen
nimmt
nämlich
mit
der
Leitungslänge
zu.
The
damping
factor
for
symmetric
dual
wires
of
copper
extension
lines,
which
limits
the
range
of
the
digital
signal
transmission,
rises
with
line
length.
EuroPat v2
Das
Dämpfungsmaß
kann
dabei
abhängig
von
der
Geschwindigkeit
des
Fahrzeuges
und/oder
abhängig
von
der
Schwenkrahmenauslenkung
und/oder
abhängig
von
der
Bewegungsrichtung
des
Innenzylinders
geregelt
werden.
The
degree
of
damping
can
be
regulated
depending
on
the
speed
of
the
vehicle
and/or
depending
on
the
pivot
frame
excursion
and/or
depending
on
the
direction
of
movement
of
the
inner
cylinder.
EuroPat v2
Für
das
Dämpfungsmaß
der
dielektrischen
Verluste
aD
kann
analog
zum
obigen
Vorgehen
durch
die
Gleichung
EPMATHMARKEREP
angenähert
werden.
The
damping
factor
of
the
dielectric
losses
CD
may
be
approximated
in
a
manner
analogous
to
the
above
procedure
using
the
equation
EuroPat v2