Translation of "Dämpfungskolben" in English
Diese
zusätzlichen
Auftriebskräfte
werden
gleichfalls
mit
dem
erfindungsgemäß
vorgeschlagenen
Dämpfungskolben
kompensiert.
These
additional
lifting
forces
are
also
compensated
with
the
damping
piston
suggested
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Aus
den
vorgenannten
Gründen
kann
deshalb
der
Dämpfungskolben
ein
Serienkolben
sein.
The
attenuating
piston
can
accordingly
be
a
commercially
available
piston.
EuroPat v2
Ohne
Bypass
hat
der
Dämpfungskolben
eine
ganz
bestimmte
Kennung,
fahrzeugspezifisch
angepaßt.
Without
the
bypass
the
piston
will
have
a
very
definite
characteristic
specific
to
the
vehicle.
EuroPat v2
Die
Steuereinheit
ist
von
dem
eigentlichen
Dämpfungskolben
getrennt.
The
controls
are
separate
from
the
actual
piston.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
Dämpfungskolben
38
in
seine
erste
Anschlagstellung
zurückgeführt.
Therefore
the
damping
piston
38
is
returned
into
the
first
abutment
thereof.
EuroPat v2
Der
Dämpfungskolben
13
nimmt
dabei
über
die
Ankerachse
5
den
Anker
6
mit.
The
damping
piston
13
entrains
via
the
armature
axle
5
the
armature
6
.
EuroPat v2
Wird
der
Dämpfungskolben
13
aus
der
Mittelstellung
gemäß
Fig.
When
the
damping
piston
13
is
moved
from
the
central
position
according
to
FIG.
EuroPat v2
Sobald
der
Dämpfungskolben
13
die
Stellung
gemäß
Fig.
As
soon
as
the
damping
piston
13
has
reached
the
position
according
to
FIG.
EuroPat v2
Zu
beiden
Seiten
des
Übertragungselementes
42
ist
jeweils
ein
Dämpfungskolben
13
vorgesehen.
At
both
sides
of
the
transmission
element
42
a
damping
piston
13
is
provided.
EuroPat v2
Die
beiden
Dämpfungskolben
können
auch
gleich
entsprechend
Fig.
The
two
damping
pistons
can
also
be
of
identical
construction
either
according
to
FIG.
EuroPat v2
Nunmehr
treten
die
beschriebenen
Bewegungsabläufe
am
unteren
Dämpfungskolben
13
in
entgegengesetzter
Richtung
auf.
The
aforementioned
movements
are
now
performed
by
the
lower
damping
piston
13
in
the
reverse
direction.
EuroPat v2
Im
Dämpfungskolben
46
ist
ein
erstes
Rückschlagventil
66
eingebaut.
In
the
damper
piston
46,
a
first
check
valve
66
is
installed.
EuroPat v2
Hydraulisch
parallel
zu
dem
Dämpfungskolben
ist
ein
Bypass
vorgesehen.
A
bypass
is
provided
hydraulically
in
parallel
to
the
damping
piston.
EuroPat v2
Dies
kann
nicht
mehr
gewährleistet
werden,
wenn
der
Dämpfungskolben
die
Mindestbauhöhe
unterschreitet.
This
can
no
longer
be
ensured
if
the
damping
piston
falls
short
of
the
minimum
overall
height.
EuroPat v2
Infolgedessen
ist
kein
direkter
Kontakt
des
Öffnungskolbens
mit
dem
Dämpfungskolben
möglich.
Consequently,
no
direct
contact
is
possible
between
the
opening
piston
and
the
damper
piston.
EuroPat v2
Die
anderen
Enden
der
Spielausgleichsfedern
stützen
sich
gegen
den
Öffnungskolben
oder
den
Dämpfungskolben.
The
other
ends
of
the
clearance
compensation
springs
are
supported
against
the
opening
piston
or
the
damper
piston.
EuroPat v2
Dadurch
entsteht
für
den
Dämpfungskolben
und
den
Öffnungskolben
ein
Arbeitshub.
Therewith,
a
working
stroke
is
generated
for
the
damper
piston
and
the
opening
piston.
EuroPat v2
Auf
der
anderen
Seite
wird
der
hydraulisch
wirkende
Dämpfungskolben
verschoben.
On
the
other
side
thereof,
the
hydraulically
effective
damper
piston
is
displaced.
EuroPat v2
Bevorzugt
sind
die
Spielausgleichsfedern
im
Dämpfungskolben
und/oder
im
Öffnungskolben
angeordnet.
Preferably,
the
clearance
compensation
springs
are
arranged
in
the
damper
piston
and/or
in
the
opening
piston.
EuroPat v2
Diese
erste
Druckfeder
beaufschlagt
den
Dämpfungskolben
leicht
in
Richtung
der
Abtriebswelle.
This
first
pressure
spring
pressurizes
the
damper
piston
slightly
toward
the
output
shaft.
EuroPat v2
Vorzugsweise
ist
das
Dämpfungsventil
in
dem
Dämpfungskolben
ausgebildet.
The
damping
valve
is
preferably
embodied
in
the
damping
piston.
EuroPat v2
Insbesondere
kann
das
Dämpfungsventil
in
dem
Dämpfungskolben
wenigstens
im
Wesentlichen
integriert
sein.
In
particular
can
the
damping
valve
at
least
substantially
be
incorporated
in
the
damping
piston.
EuroPat v2
Hierdurch
wird
der
Dämpfungskolben
36
in
seine
erste
Anschlagstellung
zurückgeführt.
This
means
that
the
damping
piston
36
is
returned
to
its
first
abutment
position.
EuroPat v2
Der
äußere
Dämpfungskolben
41
weist
außerdem
eine
ringförmige
Stirnfläche
51
auf.
The
outer
damping
piston
41
furthermore
has
an
annular
end
face
51
.
EuroPat v2
Durch
dieses
Kolbenteil
12
wird
der
Dämpfungskolben
9
zum
Teilraum
11
hin
begrenzt.
This
piston
member
12
defines
the
damping
piston
9
towards
the
sectional
chamber
11
.
EuroPat v2
Das
hat
den
Vorteil,
dass
ein
separater
Dämpfungskolben
entfallen
kann.
This
has
the
advantage
that
a
separate
damping
piston
can
be
dispensed
with.
EuroPat v2
Der
Dämpfungskolben
42
wird
anschließend
durch
die
Düsenfeder
16
zurückgestellt.
The
damping
piston
42
is
then
restored
by
the
nozzle
spring
16
.
EuroPat v2
Der
Dämpfungskolben
51
ist
von
einem
vertikal
verlaufenden
Kanal
53
durchzogen.
The
damping
piston
51
is
penetrated
by
a
vertically
extending
conduit
53
.
EuroPat v2
Zusätzlich
ist
ein
Überdruckventil
am
Dämpfungskolben
dargestellt.
An
overpressure
valve
is
additionally
represented
on
the
damping
piston.
EuroPat v2