Translation of "Dämmstärke" in English

Die Dämmstärke beträgt in den Wände und im Dachbereich 22 cm.
The thickness of the insulation level in the walls and the roof is 22 cm.
ParaCrawl v7.1

Die jeweilige Dämmstärke wird im Vorhinein bestimmt.
The insulation thickness should be determined in advance.
ParaCrawl v7.1

Diese Berechnung über die optimale Dämmstärke wurde als der Stolz eines großen Herstellers für Wärmedämmung verschickt.
This formula about the optimal insulation is the pride of a producer of themal insulation.
ParaCrawl v7.1

Die Teile der Innen- und Aussenschicht sind im allgemeinen nicht deckungsgleich, da sich die Krümmungsradien der äusseren Schicht um die Dämmstärke der inneren Schicht vergrössern.
The parts of the inner and the outer layer are generally not in registry because the radii of curvature of the outer layer are increased by the thickness of the insulation of the inner layer.
EuroPat v2

Nach Festlegung der Abwicklungslänge und der Dämmstärke klemmt sich das Dämmsystem ROKA-THERMO-FLEX perfekt in den vorhandenen Kastenraum.
After the curve length and insulation thickness have been calculated, ROKA-THERMO-FLEX insulation fits perfectly in the available space inside the box.
ParaCrawl v7.1

Nach Festlegung von Einbauhöhe und Dämmstärke passt sich der Dämmkeil optimal in den vorhandenen Kasteninnenraum ein und bildet mit dem Verschlussdeckel-Formteil eine perfekte Abdichtung.
Once the installation dimensions and insulation thickness have been calculated, the insulation wedge fits perfectly in the available space in the box and forms a perfect seal with the cover panel moulding.
ParaCrawl v7.1

Für Minergie-P- oder andere gut gedämmte Gebäude wird (z.B. für Flumroc) mit einer 'energe-tischen Amortisationszeit' von 0,5 bis 2,0 Jahren gerechnet - je nach Dämmstärke und Ma- terial.
For Minergie-P or other well insulated buildings (e.g. Flumroc) the energy payback time is between 0.5 and 2.0 years - depending on thickness of the insulation and material.
ParaCrawl v7.1

Die Länge beträgt 1000 mm, Innendurchmesser und Dämmstärke in mm (siehe beigefügte Preistabelle in CZK oder EUR).
The insulation length is 1000 mm, inside diameter and insulation thickness in mm (see the attached price list in CZK or EUR).
ParaCrawl v7.1

Ein weiterer wichtiger und von der Dämmstärke unabhängiger Aspekt des hinterlüfteten Fassadensystems und bei thermischen Sanierungen unabdingbar ist die optimale und schadensfreie Abführung von Bau- und Nutzungsfeuchte.
Another important aspect of the rear-ventilated façade system, independently of insulation thickness and indispensable for thermal refurbishment, is optimally removing dampness caused by construction and use without damage.
ParaCrawl v7.1

An den eingespannten Fertigteilbalkonen sorgen Isokörbe mit erhöhter Dämmstärke für die thermische Trennung und somit die Minimierung der Wärmebrücken.
Thermal break elements with increased insulation thickness on the mounted prefabricated balconies ensure thermal separation and thus minimisation of the thermal bridges.
ParaCrawl v7.1

Er ist bestens geeignet zur Integration in das nachträglich verbaute Wärmedämmverbundsystem. Seine modulare Bauweise ermöglicht die individuelle Anpassung an die geforderte Dämmstärke.
It is most suitable for the integration into the subsequently installed thermal insulation composite system. Due to the modular construction an individual adjustment to the required insulation thickness is possible.
CCAligned v1

Die Außenseite des Rohrabschnitts kann poliert werden, um eine gleichmäßige und genaue Dämmstärke in allen Richtungen zu erhalten, oder mit Aluminium-Glasgewebe (ALGC) versehen werden.
The outer face of the pipe section can be polished to make the consistent and exact insulation thickness in all directions or faced with aluminium glass cloth (ALGC).
ParaCrawl v7.1

Schneiden Sie das Verschlussdeckel-Formteil durch die Sollschnittstellen auf das benötigte Breitenmaß (A) sowie die ROKA-THERMO-FLEX Dämmstärke (B).
Using the prefabricated slits, cut the cover panel moulding to match the required width (A) and the thickness of the ROKA-THERMO-FLEX insulation thickness (B).
ParaCrawl v7.1

Mit einer Dämmstärke von 120 mm und der hervorragenden Isoliereigenschaft sind die Elemente für den Einsatz in Gebäuden mit besonders hohen Anforderungen an den Wärmeschutz bestens geeignet.
With an insulation thickness of 120 mm and outstanding insulating properties, the elements are best suited for use in buildings with particularly stringent requirements for heat protection.
ParaCrawl v7.1

Die Rohrleitungsverluste (RLV) bei Stagnation QR sind abhängig von der Dampf- und Umgebungstemperatur sowie dem Rohrdurchmesser da und der Dämmstärke der Leitungen dWD.
The thermal heat loses of the collector loop pipes (THL) during stagnation QR depend on the steam temperature, the ambient temperature, the pipe diameter da and the thickness of pipe insulation dWD.
ParaCrawl v7.1

Wenn die Verwendung von Fußbodenheizung als Hauptheizungsanlage, ist es ratsam, mechanisch starke Dämmstärke von 50 mm, wobei die höchsten Wärmeisolierungseigenschaften zu verwenden.
If the use of floor heating as the main heating system, it is advisable to use mechanically strong insulation thickness of 50 mm, with the highest thermal insulating characteristics.
ParaCrawl v7.1

Grundlegend ist jedoch, dass ein hochbauliches Energiekonzept zum Beispiel die größten Einflußparameter stringent von oben nach unten aufzeigt: Natürlich ist es einfach, mit 200 mm Dämmstärke Kanonen auf Spatzen zu schießen.
Fundamentally, however, that a high architectural energy concept is one of the most influential parameters shows clearly: Of course it’s easy to shoot to crack with 200mm insulation thickness sledgehammer.
ParaCrawl v7.1

Die maximale Betriebstemperatur beträgt 620°C. Die Dämmstärke ist so zu wählen, damit die Temperatur an der Aluminiumfolie nicht 100°C überschreitet.
Maximum operating temperature is 620°C. The thickness of the insulation must not cause the temperature of the aluminium foil to exceed 100°C. The binder dissolves in the insulation areas that are exposed to temperatures above 150°C. This does not happen in areas with lower temperatures.
ParaCrawl v7.1