Translation of "Düsenmundstück" in English

Das Düsenmundstück 38 ist von einem ersten Gaskanal 50 (siehe Fig.
The tuyere orifice 38 is concentrically surrounded by a first gas passage 30 (see FIG.
EuroPat v2

Der Plasmabrenner besitzt ein Düsenmundstück 35 in Form einer Beschleunigungsdüse.
The plasma burner has a jet nozzle 35 in the form of an acceleration jet.
EuroPat v2

Um dieses Düsenmundstück 35 ist eine Düse 36 mit ringförmigem Austrittskanal 37 angeordnet.
Around this jet nozzle 35 there is a jet 36 with a ring-like exit channel 37.
EuroPat v2

Das Düsenmundstück kann ein einfaches Rohrende sein.
The jet nozzle can be a simple end of a tube.
EuroPat v2

Den Anfang dieser Strecke bildet das Düsenmundstück.
The jet nozzle forms the beginning of this path.
EuroPat v2

Der Flachstrahl wird von einer nicht dargestellten Düse mit rechteckigem Düsenmundstück erzeugt.
The flat jet 7 is produced from a nozzle with a rectangular mouth (not shown).
EuroPat v2

Das Düsenmundstück 40 wird mittels der Überwurfmutter 12 am Düsenrohr 10 gehalten.
The nozzle mouthpiece 40 is retained on the nozzle tube 10 by means of the union nut 12 .
EuroPat v2

Damit eignet sich das Düsenmundstück auch für Nadelverschlussdüsen.
The nozzle mouthpiece is therefore also suitable for needle valve nozzles.
EuroPat v2

Das Düsenmundstück 1 ist mit seiner Austrittsöffnung 12 in die Formangussöffnung 202 eingeführt.
The outlet opening 12 of the nozzle mouthpiece 1 is fed into the mold sprue opening 202 .
EuroPat v2

Problematisch ist hier jedoch die inkonstante Anpresskraft zwischen dem Düsenmundstück und der Formplatte.
A problem here, however, is the non-constant contact force between the nozzle mouthpiece and the pattern plate.
EuroPat v2

Weiterhin kann das Düsenmundstück bei der Montage aus dem Düsenkörper herausfallen.
Furthermore, the nozzle mouthpiece can fall out of the nozzle body during assembly.
EuroPat v2

Weiterhin ist die Anpresskraft zwischen dem Düsenmundstück und der Formplatte im Wesentlichen konstant.
Furthermore, the contact force between the nozzle mouthpiece and the pattern plate is substantially constant.
EuroPat v2

Mithin ist eine Dichtung zwischen dem Düsenmundstück und der Formplatte zuverlässig ausgebildet.
Consequently, a seal is reliably formed between the nozzle mouthpiece and the pattern plate.
EuroPat v2

Bei geeigneter Auswahl der Polarität sind nachteilige Einflüsse auf das Düsenmundstück minimierbar.
When a suitable polarity is chosen, adverse effects on the die tip can be minimised.
EuroPat v2

Das Düsenmundstück 1 ist aus einem verschleißfesten und hoch wärmeleitenden Material hergestellt.
The nozzle mouthpiece 1 is made of a wear-resistant and highly heat-conducting material.
EuroPat v2

Das Düsenmundstück 2 bildet einen zylindrischen Kanal.
The nozzle mouthpiece 2 forms a cylindrical channel.
EuroPat v2

Beschädigungen am Düsenmundstück werden wirksam vermieden.
Any damages on the nozzle mouthpiece are efficiently avoided.
EuroPat v2

Über den O-Ring 16 ist die Vordüse 3 lösbar mit dem Düsenmundstück 1 verbunden.
The pre-nozzle 3 is releasably connected to the nozzle orifice 1 by means of the O-ring 16.
EuroPat v2

Die durchströmte freie Strecke des Strahls gemessen vom Düsenmundstück zur Prallfläche ist bevorzugt etwa 3 cm.
The free path of the penetrating jet 7, measured from the nozzle mouth to the deflector is preferably about 3 cm.
EuroPat v2

Entsprechend kann das Düsenmundstück nicht tiefer als zulässig in Richtung des Düsenkörpers verschoben werden.
Accordingly, the nozzle mouthpiece cannot be pushed further than is allowed in the direction of the nozzle body.
EuroPat v2

Das Gehäuse 12 weist weiter ein Düsenmundstück 18 mit einer schlitzförmigen Austrittsöffnung 20 auf.
The housing 12 further includes a nozzle mouthpiece 18 with a slot-type outlet opening 20 .
EuroPat v2

So kann der elektrolytische Einfluss der Schmelze auf das Düsenmundstück, den Angussbereich, minimiert werden.
This minimises the electrolytic influence of the molten material on the die tip and the feeding region.
EuroPat v2

Das Bezugszeichen 48 kennzeichnet ein Kolbenelement bzw. ein Düsenmundstück, welches in dem Düsenelement angeordnet ist.
Reference sign 48 identifies a piston element or a nozzle mouthpiece which is arranged in the nozzle element.
EuroPat v2

Der Strömungskanal mündet an oder in einem Düsenmundstück und ist mit einem Formnest des Spritzgießwerkzeugs strömungsverbunden.
The flow channel opens out at or in a nozzle mouthpiece and is flow-connected to a mold cavity of the injection molding tool.
EuroPat v2

Außerdem kann sich das Düsenmundstück im Betrieb durch die Einspritzdrücke in Längsrichtung zurück verschieben.
In addition, the nozzle mouthpiece can be moved back in the longitudinal direction during operation due to the injection forces.
EuroPat v2

Der Düsenkörper 10 ist zweiteilig aufgebaut und weist ein Düsenmundstück 14 und einen Drallraumdeckel 16 auf.
The nozzle body 10 is designed in two parts and has a nozzle mouthpiece 14 and a swirl chamber cover 16 .
EuroPat v2

Zwischen dem breiten Bereich 11 und dem Düsenmundstück 12 ist ein sich verschmälernder Bereich 11a vorgesehen.
A tapering region 11 a is provided between the wide region 11 and the nozzle mouthpiece 12 .
EuroPat v2

Ein wesentlicher Vorteil des Düsenmundstück 54 ist, dass dieses einstückig hergestellt werden kann.
A crucial advantage of the nozzle mouthpiece 54 is that it can be manufactured in one piece.
EuroPat v2

Der das Düsenmundstück 2 verlassende zylindrische Körper 9 weist in seinem Inneren wendelförmig verlaufende Ausnehmungen auf.
The cylindrical body 9 leaving the nozzle mouthpiece 2 has recesses helically extending in the interior thereof.
EuroPat v2