Translation of "Düsenmundstück" in English
Das
Düsenmundstück
38
ist
von
einem
ersten
Gaskanal
50
(siehe
Fig.
The
tuyere
orifice
38
is
concentrically
surrounded
by
a
first
gas
passage
30
(see
FIG.
EuroPat v2
Der
Plasmabrenner
besitzt
ein
Düsenmundstück
35
in
Form
einer
Beschleunigungsdüse.
The
plasma
burner
has
a
jet
nozzle
35
in
the
form
of
an
acceleration
jet.
EuroPat v2
Um
dieses
Düsenmundstück
35
ist
eine
Düse
36
mit
ringförmigem
Austrittskanal
37
angeordnet.
Around
this
jet
nozzle
35
there
is
a
jet
36
with
a
ring-like
exit
channel
37.
EuroPat v2
Das
Düsenmundstück
kann
ein
einfaches
Rohrende
sein.
The
jet
nozzle
can
be
a
simple
end
of
a
tube.
EuroPat v2
Den
Anfang
dieser
Strecke
bildet
das
Düsenmundstück.
The
jet
nozzle
forms
the
beginning
of
this
path.
EuroPat v2
Der
Flachstrahl
wird
von
einer
nicht
dargestellten
Düse
mit
rechteckigem
Düsenmundstück
erzeugt.
The
flat
jet
7
is
produced
from
a
nozzle
with
a
rectangular
mouth
(not
shown).
EuroPat v2
Das
Düsenmundstück
40
wird
mittels
der
Überwurfmutter
12
am
Düsenrohr
10
gehalten.
The
nozzle
mouthpiece
40
is
retained
on
the
nozzle
tube
10
by
means
of
the
union
nut
12
.
EuroPat v2
Damit
eignet
sich
das
Düsenmundstück
auch
für
Nadelverschlussdüsen.
The
nozzle
mouthpiece
is
therefore
also
suitable
for
needle
valve
nozzles.
EuroPat v2
Das
Düsenmundstück
1
ist
mit
seiner
Austrittsöffnung
12
in
die
Formangussöffnung
202
eingeführt.
The
outlet
opening
12
of
the
nozzle
mouthpiece
1
is
fed
into
the
mold
sprue
opening
202
.
EuroPat v2
Problematisch
ist
hier
jedoch
die
inkonstante
Anpresskraft
zwischen
dem
Düsenmundstück
und
der
Formplatte.
A
problem
here,
however,
is
the
non-constant
contact
force
between
the
nozzle
mouthpiece
and
the
pattern
plate.
EuroPat v2
Weiterhin
kann
das
Düsenmundstück
bei
der
Montage
aus
dem
Düsenkörper
herausfallen.
Furthermore,
the
nozzle
mouthpiece
can
fall
out
of
the
nozzle
body
during
assembly.
EuroPat v2
Weiterhin
ist
die
Anpresskraft
zwischen
dem
Düsenmundstück
und
der
Formplatte
im
Wesentlichen
konstant.
Furthermore,
the
contact
force
between
the
nozzle
mouthpiece
and
the
pattern
plate
is
substantially
constant.
EuroPat v2
Mithin
ist
eine
Dichtung
zwischen
dem
Düsenmundstück
und
der
Formplatte
zuverlässig
ausgebildet.
Consequently,
a
seal
is
reliably
formed
between
the
nozzle
mouthpiece
and
the
pattern
plate.
EuroPat v2
Bei
geeigneter
Auswahl
der
Polarität
sind
nachteilige
Einflüsse
auf
das
Düsenmundstück
minimierbar.
When
a
suitable
polarity
is
chosen,
adverse
effects
on
the
die
tip
can
be
minimised.
EuroPat v2
Das
Düsenmundstück
1
ist
aus
einem
verschleißfesten
und
hoch
wärmeleitenden
Material
hergestellt.
The
nozzle
mouthpiece
1
is
made
of
a
wear-resistant
and
highly
heat-conducting
material.
EuroPat v2
Das
Düsenmundstück
2
bildet
einen
zylindrischen
Kanal.
The
nozzle
mouthpiece
2
forms
a
cylindrical
channel.
EuroPat v2
Beschädigungen
am
Düsenmundstück
werden
wirksam
vermieden.
Any
damages
on
the
nozzle
mouthpiece
are
efficiently
avoided.
EuroPat v2
Über
den
O-Ring
16
ist
die
Vordüse
3
lösbar
mit
dem
Düsenmundstück
1
verbunden.
The
pre-nozzle
3
is
releasably
connected
to
the
nozzle
orifice
1
by
means
of
the
O-ring
16.
EuroPat v2
Die
durchströmte
freie
Strecke
des
Strahls
gemessen
vom
Düsenmundstück
zur
Prallfläche
ist
bevorzugt
etwa
3
cm.
The
free
path
of
the
penetrating
jet
7,
measured
from
the
nozzle
mouth
to
the
deflector
is
preferably
about
3
cm.
EuroPat v2
Entsprechend
kann
das
Düsenmundstück
nicht
tiefer
als
zulässig
in
Richtung
des
Düsenkörpers
verschoben
werden.
Accordingly,
the
nozzle
mouthpiece
cannot
be
pushed
further
than
is
allowed
in
the
direction
of
the
nozzle
body.
EuroPat v2
Das
Gehäuse
12
weist
weiter
ein
Düsenmundstück
18
mit
einer
schlitzförmigen
Austrittsöffnung
20
auf.
The
housing
12
further
includes
a
nozzle
mouthpiece
18
with
a
slot-type
outlet
opening
20
.
EuroPat v2
So
kann
der
elektrolytische
Einfluss
der
Schmelze
auf
das
Düsenmundstück,
den
Angussbereich,
minimiert
werden.
This
minimises
the
electrolytic
influence
of
the
molten
material
on
the
die
tip
and
the
feeding
region.
EuroPat v2
Das
Bezugszeichen
48
kennzeichnet
ein
Kolbenelement
bzw.
ein
Düsenmundstück,
welches
in
dem
Düsenelement
angeordnet
ist.
Reference
sign
48
identifies
a
piston
element
or
a
nozzle
mouthpiece
which
is
arranged
in
the
nozzle
element.
EuroPat v2
Der
Strömungskanal
mündet
an
oder
in
einem
Düsenmundstück
und
ist
mit
einem
Formnest
des
Spritzgießwerkzeugs
strömungsverbunden.
The
flow
channel
opens
out
at
or
in
a
nozzle
mouthpiece
and
is
flow-connected
to
a
mold
cavity
of
the
injection
molding
tool.
EuroPat v2
Außerdem
kann
sich
das
Düsenmundstück
im
Betrieb
durch
die
Einspritzdrücke
in
Längsrichtung
zurück
verschieben.
In
addition,
the
nozzle
mouthpiece
can
be
moved
back
in
the
longitudinal
direction
during
operation
due
to
the
injection
forces.
EuroPat v2
Der
Düsenkörper
10
ist
zweiteilig
aufgebaut
und
weist
ein
Düsenmundstück
14
und
einen
Drallraumdeckel
16
auf.
The
nozzle
body
10
is
designed
in
two
parts
and
has
a
nozzle
mouthpiece
14
and
a
swirl
chamber
cover
16
.
EuroPat v2
Zwischen
dem
breiten
Bereich
11
und
dem
Düsenmundstück
12
ist
ein
sich
verschmälernder
Bereich
11a
vorgesehen.
A
tapering
region
11
a
is
provided
between
the
wide
region
11
and
the
nozzle
mouthpiece
12
.
EuroPat v2
Ein
wesentlicher
Vorteil
des
Düsenmundstück
54
ist,
dass
dieses
einstückig
hergestellt
werden
kann.
A
crucial
advantage
of
the
nozzle
mouthpiece
54
is
that
it
can
be
manufactured
in
one
piece.
EuroPat v2
Der
das
Düsenmundstück
2
verlassende
zylindrische
Körper
9
weist
in
seinem
Inneren
wendelförmig
verlaufende
Ausnehmungen
auf.
The
cylindrical
body
9
leaving
the
nozzle
mouthpiece
2
has
recesses
helically
extending
in
the
interior
thereof.
EuroPat v2