Translation of "Düsengeometrie" in English

Ansonsten kann jede Düsengeometrie des Standes der Technik verwendet werden.
Otherwise, any nozzle geometry may be used.
EuroPat v2

Eine andere Möglichkeit besteht in einer Veränderung der Düsengeometrie des Extruders.
Another possibility comprises modifying the extruder nozzle geometry.
EuroPat v2

Einzigartige Düsengeometrie erzeugt Weitwurf-Spritzbild mit ausgezeichneter Verteilung über die gesamte Spritzbreite.
Unique orifice geometry produces a wide spray pattern while maintaining superior distribution across entire width.
ParaCrawl v7.1

Die Strangaufweitung kann außer über die Molekulargewichtsverteilung durch die Düsengeometrie beeinflusst werden.
Die swell can be affected not only by molecular-weight distribution but also by the geometry of the die.
EuroPat v2

Die verschiedenen Ausführungsformen der Düsengeometrie können auch miteinander kombiniert werden.
The various embodiments of die geometry can also be combined with one another.
EuroPat v2

Die Düsengeometrie bzw. die Geometrie der Bohrungen ist frei wählbar.
The nozzle geometry or the geometry of the orifices can be chosen freely.
EuroPat v2

Hierdurch wird die Düsengeometrie auf einfache Weise durch das Verschieben des Dornes beeinflussbar.
As a result, the nozzle geometry can be influenced in a simple manner by shifting the mandrel.
EuroPat v2

Die jeweils andere Düsengeometrie ist sozusagen im Stand-By und wird nicht benutzt.
The respective other nozzle geometry is so-to-say in stand-by and is not used.
EuroPat v2

Die Luftgeschwindigkeit kann bei einer gegebenen Düsengeometrie mit grösserem Druck nur in beschränktem Ausmass gesteigert werden.
The air speed can be increased only to a limited extent with a given nozzle geometry at higher pressure.
EuroPat v2

Die neue Düsengeometrie empfiehlt sich für neue Anlagen ebenso wie zur einfachen und schnellen Nachrüstung.
The new nozzle geometry is recommended for new plants as well as for simple and fast upgrading of existing plants.
ParaCrawl v7.1

Die innovative Düsengeometrie sorgt beim Trockeneisstrahlen für ein extrem gleichmäßiges Strahlbild über die komplette Breite.
The innovative nozzle shape ensures that dry ice is sprayed evenly through the whole width of the jet.
ParaCrawl v7.1

Venti Oelde präsentiert eine neue Düsengeometrie für die Leistungsfähigkeit von Trocknungssystemen für Druckmaschinen und Beschichtungsanlagen.
Venti Oelde presents a new nozzle geometry for the efficiency of drying systems for printing presses and coating plants.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von dem vorbearbeiteten zylindrischen Düsenkörper wird in einem einzigen Schnitt die gesamte Düsengeometrie erzeugt.
The entire nozzle geometry is generated in a single step, proceeding from the pre-machined cylindrical nozzle body.
EuroPat v2

Die vorgängig beschriebene Düsengeometrie ist aber auch vorteilhaft für eine grössere Anordnung zum Erzeugen von Eiskeimen.
However, the nozzle geometry described above is also advantageous for a larger arrangement for producing ice nuclei.
EuroPat v2

Cloeren betritt den Markt der Breitschlitzdüsen mit der Einführung der EpochTM Two-Stage Preland Düsengeometrie.
Cloeren enters the extrusion die business with the introduction of its EpochTM Two-Stage Preland Die.
ParaCrawl v7.1

Die Schergeschwindigkeit wird nicht direkt gemessen, sondern aus den Versuchsbedingungen, rheologischen Daten und der Düsengeometrie berechnet.
The shear rate is not measured directly, but is calculated from the test conditions, rheological data and die geometry.
EuroPat v2

Es wird eine Vorrichtung mit einer insbesondere lavaldüsenartig ausgebildeten Düse als Regeleinrichtung zur Einstellung eines vorgegebenen Fluidmassenstroms vorgeschlagen, bei welcher zur Variierung der strömenden Gasmenge der Düsenquerschnitt bzw. die Düsengeometrie während des Betriebs variabel einstellbar ist.
A device is proposed which has a nozzle, in particular constructed to resemble a Laval nozzle, as a control device for setting a prescribed fluid mass flow and in which for the purpose of varying the flowing gas quantity the nozzle cross section or the nozzle geometry can be variably set during operation.
EuroPat v2

Die Abzugsgeschwindigkeit ist bekanntlich abhängig von der Art des Polymers, der Extrusionstemperatur, der Art der Düsengeometrie etc. und kann durch entsprechende Variation dieser Parameter geeignet gewählt werden.
The drawdown is known to be dependent on the type of polymer, the extrusion temperature, the type of die geometry, etc., and may be set appropriately by varying these parameters accordingly.
EuroPat v2

Da mit der Düsengeometrie sowohl die Einsatzbedingungen als auch das Beschichtungsmaterial im wesentlichen festgelegt sind, ergibt sich eine geringe Flexibilität bezüglich der Arbeitsverhältnisse.
Since the conditions of use as well as the types of coating material are essentially determined by the nozzle geometry, there is little flexibility in regard to the operating conditions.
EuroPat v2

Das Mahlgas 8, gleichzeitig auch Sichtgas, wird über einen Verteilerraum 9 und im Mahlring angeordnete Düsen 10 in den Dispergierraum geleitet, und sorgt dort - je nach Vordruck, Gasmenge und Düsengeometrie - für die geziele Feststoffbeanspruchung, Verweilzeit und Trenngrenze.
The grinding gas 8, which also functions as sifting gas, is passed via a divider space 9 and nozzles 10 in the grinding ring into the dispersing space, where--depending on prepressure, gas rate and nozzle geometry--it has to control the specific stress imposed on the solids, the residence time and the separating limit.
EuroPat v2

Durchsatz, Produkt- und Transportgas-Temperatur sowie die Düsengeometrie sind entsprechend aufeinander abzustimmen, was durch einfache Versuche problemlos möglich ist.
The throughput, product and transport gas temperatures, as well as the nozzle geometry are to be correspondingly matched to one another, which can easily be brought about by simple tests.
EuroPat v2

Dieser Bereich der Anderungsgeschwindigkeit gibt unter anderem den Hinweis darauf, daß die Stoffauflaufgeometrie und insbesondere die Düsengeometrie, das heißt also auch die Öffnung des Düsenauslaufspaltes, die Ursache für eine Flächengewichtsänderung ist.
Among other things, this range of the change speed gives an indication that the headbox geometry and, in particular, the nozzle geometry, i.e. the opening of the nozzle outlet gap as well, is the cause for a basis weight change.
EuroPat v2

Der Erfindung liegt der Kerngedanke zugrunde, eine Düse allgemein und insbesondere eine lavaldüsen-ähnliche Vorrichtung zu schaffen, deren Düsenquerschnitt oder Düsengeometrie während des Betriebs variabel einstellbar ist.
The object of the invention is to provide a nozzle in general, and in particular a device resembling a Laval nozzle, whose nozzle cross section or nozzle geometry can be variably adjusted during operation.
EuroPat v2

Der Wasserdampf soll dabei möglichst innig mit der Polymerschmelze vermengt werden (statischer Mischer, besondere Düsengeometrie im Wasserdampfeinlaß nützlich).
The steam should be mixed very thoroughly with the polymer melt (static mixer, special nozzle geometry in steam inlet useful).
EuroPat v2

Die Verluste, die bei der Energieumwandlung entstehen, sind wesentlich durch die von der Düsengeometrie bestimmten Ausflusszahl µ festgelegt.
The losses which occur during the energy conversion are determined essentially by the outflow number ?, which is a function of the nozzle geometry.
EuroPat v2

Durch die Wahl der Düsengeometrie und des Luftdurchsatzes durch die Düsen läßt sich die Austrittsgeschwindigkeit der Merkmalspartikel festlegen.
By selecting the nozzle geometry and the air throughput of the nozzles one can fix the outlet rate of the feature particles.
EuroPat v2

Ein größerer Druckunterschied wird auch bei vorgegebener Düsengeometrie einen größeren Winkel des Sprühkegels hervorrufen und selbstverständlich einen größeren Durchsatz pro Zeiteinheit zulassen.
A greater pressure difference for a given nozzle geometry will also give rise to a larger angle of the spray cone and will of course also permit a higher throughput per unit time.
EuroPat v2