Translation of "Dünnflüssigkeit" in English
Bor
verbessert
in
diesem
Bereich
die
Dünnflüssigkeit
und
die
Zähigkeit
der
Legierung.
Boron
improves
the
fluidity
and
the
viscosity
of
the
alloy
in
this
range.
EuroPat v2
Ein
Schmelzindexwert
war
aufgrund
der
Dünnflüssigkeit
des
Polymers
ebenfalls
nicht
zu
ermitteln.
A
melt
flow
index
value
could
likewise
not
be
determined
because
of
the
fluidity
of
the
polymer.
EuroPat v2
Hohe
Viskosität
bedeutet
Dickflüssigkeit,
eine
niedrige
dagegen
Dünnflüssigkeit.
High
viscosity
means
thickness,
whereas
low
viscosity
means
thinness.
EuroPat v2
Aufgrund
seiner
Dünnflüssigkeit
besitzt
KR
419
außerdem
ein
hervorragendes
Eindring-
und
Füllvermögen
und
ist
extrem
fließfähig.
Due
to
its
fluidity,
UZIN
KR
419
also
has
outstanding
penetrating
and
filling
characteristics,
and
flows
extremely
well.
ParaCrawl v7.1
Kleinere
Vertiefungen
lassen
sich
aufgrund
der
Dünnflüssigkeit
der
üblicherweise
verwendeten
Siebdruckpaste
nur
mit
erhöhtem
Aufwand
realisieren.
Smaller
indentations
can
be
realized
only
with
increased
effort
and
expense,
due
to
the
low
viscosity
of
the
screen-printing
paste
normally
used.
EuroPat v2
Dünnflüssigkeit,
eine
lange
Verarbeitungszeit
und
ein
sehr
weiches
Ausbettverhalten
sind
nur
einige
der
Vorteile.
It
incorporates
advantages
such
as
low
viscosity,
a
long
working
time
and
very
soft
devesting
properties.
ParaCrawl v7.1
Sobald
nämlich
die
Schmelze
zu
einer
entsprechenden
Dünnflüssigkeit
erhitzt
ist,
wird
sie
unmittelbar
im
heißem
Gasstrom
durch
dessen
Energiegehalt
und
Turbulenz
zu
kleinen
Tröpfchen
zerstäubt.
Advantageously,
as
soon
as
the
metal
melt
is
heated
to
a
certain
low
viscosity,
the
energy
level
and
turbulence
of
the
hot
gas
stream
cause
immediate
dispersion
of
the
melt
into
small
droplets.
EuroPat v2
Diese
enthält
ein
Filter
mit
einer
Maschenweite
von
etwa
125
u.
Infolge
der
Dünnflüssigkeit
des
Leims
ergibt
sich
im
Bereich
der
Filtereinrichtung
55
auch
bei
kompakter
Bauweise
kein
übermäßiger
Druckabfall.
Owing
to
the
low
viscosity
of
the
adhesive
at
the
filter
device
55
there
will
be
no
excessive
drop
in
pressure
if
the
design
is
a
compact
one.
EuroPat v2
Coldbox-Binder
enthalten
etwa
30
bis
40%
verschiedener
Lösungsmittel,
die
für
die
Dünnflüssigkeit,
eine
hohe
Reaktivität
des
Binders,
eine
gute
Verschießbarkeit
der
Formstoffmischung
und
ausreichende
Festigkeit
notwendig
sind.
Cold
box
binders
contain
approximately
30-40%
of
various
solvents
which
are
required
for
low
viscosity,
high
reactivity
of
the
binder,
good
blowing
property
of
the
mold
material
mixture
and
adequate
strength.
EuroPat v2
Aufgrund
seiner
Dünnflüssigkeit
besitzt
UZIN
KR
419
außerdem
ein
hervorragendes
Eindring-
und
Füllvermögen
und
ist
extrem
fließfähig.
Due
to
its
fluidity,
UZIN
KR
419
also
has
outstanding
penetrating
and
filling
characteristics,
and
flows
extremely
well.
ParaCrawl v7.1
Unterschiedlich
ist
lediglich,
dass
mittels
eines
sinnbildlich
angedeuteten
Dosierkopfes
32
Druckmaterial
30
"gedruckt"
wird,
das
sehr
dünnflüssig
ist
und
sich
infolge
der
Dünnflüssigkeit
durch
die
Schwerkraft
verteilt
und
auf
diese
Art
und
Weise
zumindest
Bereiche
der
Tragstruktur
28
geschaffen
werden.
The
only
difference
lies
in
the
fact
that
by
means
of
a
dosing
head
32,
only
schematically
shown,
a
printing
material
30
is
“printed,”
which
is
very
thin
and
which,
due
to
its
thinness,
is
diffused
by
gravity,
so
that
at
least
portions
of
the
supporting
structure
28
are
produced
in
this
way.
EuroPat v2
Das
ist
jedoch
nicht
mehr
der
Fall,
wenn
ein
Material
zur
Erzeugung
der
Dichtungseinlage
verwendet
wird,
das
diese
Dünnflüssigkeit
nicht
aufweist.
This,
however,
will
no
longer
be
the
case
if
a
material
is
used
for
producing
the
sealing
liner
which
does
not
possess
such
thin
fluidity.
EuroPat v2
Es
ist
deshalb
von
Interesse,
hochkonzentrierte
Emulsionen
herzustellen,
die
nicht
durch
Zusätze
in
der
gewünschten
Dünnflüssigkeit
erhalten
werden.
It
is
therefore
of
interest
to
prepare
highly
concentrated,
low
viscosity
emulsions
without
the
use
of
additives.
EuroPat v2
Eine
Reihe
Flussbegrenzer,
die
in
die
Dipppistole
eingesetzt
werden,
erlauben
die
Anpassung
der
Flussrate
an
die
Dick-
oder
Dünnflüssigkeit
des
angewendeten
Zitzendippmittels.
A
range
of
restrictor
inserts,
located
in
the
applicator
body,
enables
the
flow
rate
to
be
set
to
suit
the
viscosity
of
the
teat
dip
chemical
being
dispensed.
ParaCrawl v7.1
Das
Auftreten
eines
Potenzial-Unterschieds
zwischen
den
Horusstäben
ruft
einen
natürlichen
Prozess
hervor,
der
das
Verhältnis
von
geladenen
Partikeln
ausbalanciert
(harmonisiert),
die
Dünnflüssigkeit
des
Bluts
verbessert
und
eine
stärkende
Wirkung
auf
das
Kreislaufsystem
hat.
The
appearance
of
a
potential
difference
between
the
Wands
of
Horus
evokes
a
natural
process
of
balancing
(harmonising)
the
ratio
of
charged
particles
which
improves
the
fluidity
of
the
blood
and
has
a
restorative
effect
on
the
circulatory
system.
ParaCrawl v7.1
In
der
Vorrichtung
zur
elektrolytischen
Reinigung
von
Metallflächen
wird
eine
saure
Lösung
mit
relativ
niedrigen
Anteilen
an
Phosphorsäure
(52,5
Gewichtsprozent)
und
Chinolin
(0,01
Gewichtsprozent)
in
Wasser
eingesetzt:
Aufgrund
der
Dünnflüssigkeit
dieser
sauren
Lösung
im
Gegensatz
zur
hohen
Dichte
der
vorher
verwendeten
Lösung
sind
geringere
Lösungsmengen
erforderlich,
die
direkt
im
Inneren
des
Strumpfpropfens
12
oder
54
bzw.
des
Propfens
34
des
hohlen
Schnabels
28
geleitet
werden,
wodurch
das
Herabtropfen
von
Lösung
auf
umgebende
Flächen
vermieden
wird
und
sich
nach
dem
Putzen
relativ
wenige
und
leicht
waschbare
Oberflächen
ergeben,
was
einen
Kostenvorteil
darstellt.
The
device
for
electrolytic
cleaning
of
metal
surfaces
uses
an
acid
solution
with
relatively
small
percentages
of
phosphoric
acid
(52.5%
by
weight)
and
quinoline
(0.01%
by
weight)
in
water:
the
completely
fluid
acid
solution,
unlike
the
high
density
solutions
used
so
far,
enables
the
use
smaller
quantities
of
solution
conveyed
directly
into
the
pad
of
the
sheath
12
or
54
or
of
the
pad
34
of
the
hollow
nib
28,
thus
preventing
the
solution
from
dripping
onto
the
surrounding
areas
and
leaving
relatively
few
and
easily
washable
surfaces
after
cleaning,
thereby
enabling
considerable
savings
to
be
made.
EuroPat v2