Translation of "Dünnes" in English
Zweifelsohne
wird
uns
Ihre
Führung
auf
sehr
dünnes
Eis
führen.
I
have
no
doubt
your
leadership
will
have
us
all
skating
on
very
thin
ice.
Europarl v8
Jedes
transdermale
Pflaster
ist
ein
dünnes
Pflaster
und
besteht
aus
drei
Schichten.
What
Exelon
looks
like
and
contents
of
the
pack
Each
transdermal
patch
is
a
thin
patch
consisting
of
three
layers.
ELRC_2682 v1
Das
Pflaster
ist
ein
dünnes,
transdermales
Pflaster
vom
Matrixtyp
mit
drei
Schichten.
Each
transdermal
patch
is
a
thin,
matrix-type
transdermal
patch
consisting
of
three
layers.
EMEA v3
Dünnes,
transdermales
Matrixpflaster,
das
aus
drei
Schichten
besteht.
Thin,
matrix-type
transdermal
patch
consisting
of
three
layers.
ELRC_2682 v1
Doktor,
wir
begeben
uns
auf
dünnes
Eis.
Doctor,
we
are
treading
on
very
thin
ground.
OpenSubtitles v2018
Hat
so
'nen
Bauch,
ein
dünnes
und
ein
dickes
Bein.
A
stomach
like
this,
One
leg's
thin,
one's
fat,
OpenSubtitles v2018
Du
hast
leicht
reden,
dünnes
Miststück.
Easy
for
you
to
say,
skinny
bitch.
OpenSubtitles v2018
Hier
steht
es
"Sylph,
ein
dünnes
und
anmutiges
Mädchen".
Here
it
is.
"Sylph,
"a
thin
and
graceful
girl."
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
dünnes
Menschenblut
tut
wenig
dazu,
mich
zu
stärken.
You
know
thin
human
blood
does
little
to
sustain
me.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
mal
ein
sehr
dünnes
Pony
geritten...
I
rode
a
very
thin
pony
once.
OpenSubtitles v2018
Denken
Sie
auch,
ich
hätte
ein
dünnes
Fell,
Garrett?
Do
you
also
think
I
have
a
thin
skin,
Garrett?
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
denken
nicht,
ich
hätte
ein
dünnes
Fell?
So
you
don't
think
I
have
a
thin
skin?
OpenSubtitles v2018
Was
weiß
ich,
polierte
Eichelschale
und
dünnes
Leder?
I
don't
know,
polished
acorn
shell
and
thin
leather?
OpenSubtitles v2018
Du
hast
dünnes
Haar
und
volle
Hosen
ausgelassen.
You
left
out
thinning
hair
and
poopy
pants.
OpenSubtitles v2018
Ein
dünnes
Kind
benötigt
unsere
Hilfe.
A
skinny
kid
needs
our
help.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
eine
dramatische
Entscheidung
für
so
ein
dünnes
Dossier.
That's
a
dramatic
choice
for
such
a
thin
dossier.
OpenSubtitles v2018
Wie
können
ein
dünnes
Netz
und
ein
stumpfer
Pfeil
ihn
aufhalten?
How
can
thin
nets
and
blunt
arrows
hunt
him
down?
OpenSubtitles v2018
Es
lässt
sie
glauben,
sie
wären
mehr
als
nur
ein
dünnes
Ding.
It
tells
her
she's
more
than
a
skinny
body
nobody
looks
at.
OpenSubtitles v2018
Aber
wozu
sollten
Sie
ein
so
kleines,
dünnes
Stück
Metall...
But
why
would
you
want
a
small,
thin
piece
of
met...
OpenSubtitles v2018