Translation of "Dünnes" in English

Zweifelsohne wird uns Ihre Führung auf sehr dünnes Eis führen.
I have no doubt your leadership will have us all skating on very thin ice.
Europarl v8

Jedes transdermale Pflaster ist ein dünnes Pflaster und besteht aus drei Schichten.
What Exelon looks like and contents of the pack Each transdermal patch is a thin patch consisting of three layers.
ELRC_2682 v1

Das Pflaster ist ein dünnes, transdermales Pflaster vom Matrixtyp mit drei Schichten.
Each transdermal patch is a thin, matrix-type transdermal patch consisting of three layers.
EMEA v3

Dünnes, transdermales Matrixpflaster, das aus drei Schichten besteht.
Thin, matrix-type transdermal patch consisting of three layers.
ELRC_2682 v1

Doktor, wir begeben uns auf dünnes Eis.
Doctor, we are treading on very thin ground.
OpenSubtitles v2018

Hat so 'nen Bauch, ein dünnes und ein dickes Bein.
A stomach like this, One leg's thin, one's fat,
OpenSubtitles v2018

Du hast leicht reden, dünnes Miststück.
Easy for you to say, skinny bitch.
OpenSubtitles v2018

Hier steht es "Sylph, ein dünnes und anmutiges Mädchen".
Here it is. "Sylph, "a thin and graceful girl."
OpenSubtitles v2018

Du weißt, dünnes Menschenblut tut wenig dazu, mich zu stärken.
You know thin human blood does little to sustain me.
OpenSubtitles v2018

Ich habe mal ein sehr dünnes Pony geritten...
I rode a very thin pony once.
OpenSubtitles v2018

Denken Sie auch, ich hätte ein dünnes Fell, Garrett?
Do you also think I have a thin skin, Garrett?
OpenSubtitles v2018

Und Sie denken nicht, ich hätte ein dünnes Fell?
So you don't think I have a thin skin?
OpenSubtitles v2018

Was weiß ich, polierte Eichelschale und dünnes Leder?
I don't know, polished acorn shell and thin leather?
OpenSubtitles v2018

Du hast dünnes Haar und volle Hosen ausgelassen.
You left out thinning hair and poopy pants.
OpenSubtitles v2018

Ein dünnes Kind benötigt unsere Hilfe.
A skinny kid needs our help.
OpenSubtitles v2018

Das ist eine dramatische Entscheidung für so ein dünnes Dossier.
That's a dramatic choice for such a thin dossier.
OpenSubtitles v2018

Wie können ein dünnes Netz und ein stumpfer Pfeil ihn aufhalten?
How can thin nets and blunt arrows hunt him down?
OpenSubtitles v2018

Es lässt sie glauben, sie wären mehr als nur ein dünnes Ding.
It tells her she's more than a skinny body nobody looks at.
OpenSubtitles v2018

Aber wozu sollten Sie ein so kleines, dünnes Stück Metall...
But why would you want a small, thin piece of met...
OpenSubtitles v2018