Translation of "Dünne wand" in English

Unsere Umkleidekabinen trennt nur eine dünne Wand.
And there's only a thin cardboard wall between our P.E. Locker rooms.
OpenSubtitles v2018

Die dünne Wand aus Keramik macht die Spülen leicht und elegant.
The thin wall of ceramic makes the sinks lightweight and elegant.
CCAligned v1

Die dünne Wand besitzt ein kubisches Epithel.
The thin wall possesses a cubic epithelium.
ParaCrawl v7.1

Typ: dünne Wand, Schwerlast, extra schwere, solide einfügen.
Type: thin wall, heavy duty, extra heavy duty, solid insert.
ParaCrawl v7.1

Durch die dünne Wand hörte man das Klappern der Gabeln auf den Tellern im Eßzimmer.
As the partition wall was thin, they could hear the clatter of the forks on the plates in the dining-room.
Books v1

Wir schlafen 15 Zentimeter voneinander entfernt, wobei uns nur eine dünne Wand trennt.
We sleep six inches away from each other with a thin wall between us.
OpenSubtitles v2018

Zur Verringerung der Abfallmenge ist es vorteilhaft, wenn die Innenhülse eine dünne Wand hat.
To reduce the amount of waste, the inner tube advantageously has a thin wall.
EuroPat v2

An der Rückseite bewegt sich eine dünne Wand je nach Wunsch des Tagesbesitzers auf und ab.
On the back of the table a thin panel can be moved up and down as desired.
ParaCrawl v7.1

Envà ist (in Katalanisch) eine dünne Wand, die zur Raumtrennung dient.
Envà (in Catalan) is a thin wall that is constructed to separate spaces.
ParaCrawl v7.1

So kann verhindert werden, dass beim Geraderichten der geknickten Schleuse die dünne Wand penetriert wird.
Thus the thin wall can be prevented from being penetrated when the kinked channel is straightened.
EuroPat v2

Radarscan-Signal kann Plastik, Glas, Decke, hölzerne Tür und dünne Wand durchdringen.
Radar scanned signal can penetrate plastic, glass, ceiling, wooden door, and thin wall.
CCAligned v1

Sie wohnt direkt in der Wohnung nebenan, nur durch eine dünne Wand von ihm getrennt.
She lives next door, separated from Martin only by a thin wall.
ParaCrawl v7.1

Die Bewegungssensor-Birne kann Bewegungen durch Glas, Plastik, Holz, dünne Wand erkennen.
The Motion Sensor Bulb can detect movement through glass, plastic, wood, thin wall. No dead end.
ParaCrawl v7.1

Sie zeichnet sich durch eine dünne Wand und eine mit weitem Abstand aufgebrachte Spirale aus.
It is characterized by a low wall thickness and a large distance between the spiral windings.
ParaCrawl v7.1

Durch die dünne Wand drang Buttergeruch aus der benachbarten Küche in das Sprechzimmer, während man dort hören konnte, wenn die Patienten husteten und ihre langen Leidensgeschichten erzählten.
The smell of melted butter penetrated through the walls when he saw patients, just as in the kitchen one could hear the people coughing in the consulting room and recounting their histories.
Books v1

In einem kleinen, schmutzigen Zimmer, dessen angestrichenes Wandgetäfel arg vollgespuckt war und durch dessen dünne Wand man ein nebenan geführtes Gespräch hören konnte, in einer von dem erstickenden Geruch unsauberer Dinge erfüllten Luft, lag auf einem von der Wand abgerückten Bett ein in eine Decke eingehüllter Körper.
In the dirty little room with a painted dado spotted with spittle, behind the thin partition-wall of which could be heard the sound of voices, in stuffy, smelly, foul air, on a bed drawn away from the wall, lay a body covered with a blanket.
Books v1

Wir gehen rein, bohren uns durch die dünne Wand, und sind im Zimmer mit dem Tresor.
We go in... there's a partition wall that's a pushover... And there we are... the crib's room.
OpenSubtitles v2018

Dadurch aber wird die bei einem spanlos geformten Offenend-Spinnro tor relativ dünne Wand geschwächt, was aus Festigkeitsgründen, insbesondere im Hinblick auf die heute üblichen hohen Rotordrehzahlen, zu vermeiden ist.
The relatively thin wall of a chiplessly shaped open-end spinning rotor is however hereby weakened; this is to be avoided on account of strength, particularly as regards the high rotor rpms which are usual today.
EuroPat v2

Wird die dünne leitende Wand weggelassen, so werden die Felder dadurch nicht verändert, und es bleibt nach Fig.
When the thin guiding wall is omitted then the fields are not altered and as illustrated in FIG.
EuroPat v2

Bevorzugt erstreckt sich aber die Unterseite des Expansionsraumes in einen Vorderschaft hinein, so daß der Vorderschaft den Expansionsraum praktisch nur noch wie eine dünne Wand umgibt.
Preferably, the under side of the expansion area stretches into a front shaft, so that the front shaft basically surrounds the expansion area simply like a thin wall.
EuroPat v2

Die Membran 35 ist dann einfach eine dünne Wand aus dem Material des Verteilerstücks, deren Dicke so gering ist, dass sich die Membran unter Belastung elastisch verformen kann.
The diaphragm 35 is then simply a thin wall which is made of the material of the distributor piece and has such a small thickness that the diaphragm can deform elastically under load.
EuroPat v2

Im Bereich der Öffnung 102 sind der Verbrennungsraum 90 und der Innenraum des Behälters 94 lediglich durch die dünne Wand des Behälters 94 voneinander getrennt.
In the region of the opening 102 the combustion chamber 90 and the internal chamber of the container 94 are only separated from each other bythe thin wall of the container 94.
EuroPat v2

Diese entladen sich an der Wand durch Abfluß der Ladungen über eine dünne an der Wand haftende Rußschicht, verlie ren dadurch ihre Haftung zur Wand und werden durch Strömungskräfte des durchströmenden Abgases kurz nach ihrem Auftreffen auf der Wand wieder losgerissen.
These larger particles discharge at the wall by an outflow of the charges via a thin layer of soot adhering to the wall, thereby lose their adhesion to the wall and are then torn away again, shortly after their having struck the wall, by the flow forces of the exhaust gas flowing through the tube.
EuroPat v2

In einer anderen Ausbildung kann die Durchbrechung der Kolbenwand nur teilweise durchgeführt werden, indem das Material an den Stellen, an denen Polstücke angebracht werden sollen, nur bis auf eine zur Dichthaltung des Kolbens notwendige dünne Wand abgetragen wird.
In another design the apertures of the envelope wall can be only partially carried out in that the material, at those locations at which pole pieces are to be applied, is removed while leaving a thin wall necessary for keeping the envelope sealed vacuum-tight.
EuroPat v2

Derartige glatte Oberflächen sind insbesondere im Bereich besonders geringer Wandstärken von ausschlaggebender Bedeutung, um am Gußstück die dünne Wand mit homogener Stärke und ohne Schwachstellen zu erhalten.
Such smooth surfaces are of decisive importance particularly in the region of particularly small wall thicknesses to obtain in the casting the thin wall with homogeneous thickness and without weak points.
EuroPat v2

Bei diesem Knopf ist die Knopfplatte mit dem hohlen Schaft durch eine relativ dünne geschlossene Wand verbunden, die sich von dem breiten Knopfplattenring zunächst nach innen erstreckt und dann im sanften Bogen in den zylindrischen Außenmantel des Unterteils einmündet.
In this button, the button cap is connected to a hollow shank by means of a relatively thin closed wall which first extends inwards from the wide button-cap ring and which then merges in a gentle arc into the cylindrical outer surface of the bottom part.
EuroPat v2

Der Überzündsatz 19 zerstört dünne Strukturen und ist daher in der Lage den Übertragungsdetonator 20 durch die dünne Wand 30 hindurch sicher zu zünden.
The transfer composition 19 destroys thin structures and is thereby in a position to securely trigger the transmission detonator 20 through the thin wall 30.
EuroPat v2

Dem Halter wird besondere Stabilität verliehen, wenn der Steg mit dem Modul oder dem Stoßfänger über eine dünne Wand verbunden ist.
The mounting is given special stability if the bridge is joined to the module or to the bumper by a thin wall.
EuroPat v2