Translation of "Cäsarismus" in English
Deshalb
obliegt
das
Problem
des
demokratischen
Cäsarismus
den
Menschen
in
Lateinamerika.
So
the
problem
of
democratic
caesarism
is
one
for
Latin
America’s
people
to
confront.
News-Commentary v14
Der
Cäsarismus
entstand
in
der
von
inneren
Kämpfen
erschütterten
Gesellschaft
des
Sklavenzeitalters.
Caesarism
arose
upon
the
basis
of
a
slave
society
shaken
by
inward
strife.
ParaCrawl v7.1
Gramscis
Schlüsse
waren
mehrdeutig,
das
Wesen
des
modernen
Cäsarismus
änderte
sich
und
Zustimmung
wurde
durch
elitäre
Gruppen
auf
neue
Arten
erreicht.
Gramsci's
conclusions
were
ambiguous,
the
nature
of
modern
Caesarism
was
changing
and
consent
was
being
mobilised
by
elite
groups
in
new
ways.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
hoffe
ich,
daß
meine
Schrift
zur
Beseitigung
der
jetzt
namentlich
in
Deutschland
landläufigen
Schulphrase
vom
sogenannten
Cäsarismus
beitragen
wird.
Lastly,
I
hope
that
my
work
will
contribute
toward
eliminating
the
school-taught
phrase
now
current,
particularly
in
Germany,
of
so-called
Caesarism.
ParaCrawl v7.1
So
waren
die
Grundlagen
gegeben
zum
Cäsarismus,
dazu,
daß
der
reichste
Mann
Roms
die
Republik
auskaufte,
ihr
die
politische
Macht
abkaufte.
In
this
way
the
foundations
were
laid
for
Caesarism,
by
having
the
richest
man
in
Rome
buy
up
the
republic
by
purchasing
its
political
power.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
war
der
Cäsarismus
aufgekommen
im
Kampfe
der
Demokratie,
die
selbst
zum
großen
Teile
aus
ehemaligen
Sklaven
bestand,
gegen
die
Aristokratie
der
großen
Sklavenhalter.
In
addition,
Caesarism
had
come
to
the
fore
in
the
struggle
of
the
democracy,
itself
largely
made
up
of
former
slaves,
against
the
aristocracy
of
the
great
slave-owners.
ParaCrawl v7.1
So
argwöhnisch
war
jedoch
der
Cäsarismus,
daß
er
selbst
solche
Organisationen
nicht
duldete,
konnten
sie
doch
den
Deckmantel
für
gefährlichere
Vereinigungen
abgeben.
But
Caesarism
was
so
suspicious
that
it
could
not
tolerate
even
such
organizations;
they
might
serve
to
cover
up
more
dangerous
associations.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
sagen,
wir
sollten
die
notwendige
Kritik
dieses
Phänomens
entideologisieren,
zum
Teil
dadurch,
dass
wir
sie
mit
den
danach
begangenen
Missetaten
im
globalen
Maßstab
und
im
vormals
sowjetischen
Gebiet
vergleichen,
bis
hin
zum
Regime
des
"Zaren"
Putin,
dessen
"Cäsarismus"
alles
andere
ist
als
"progressiv".
I
mean
to
say
we
should
de-ideologise
the
necessary
critique
of
that
phenomenon,
in
part
by
comparing
it
with
the
misdeeds
perpetrated
afterwards,
on
the
global
scale
and
in
the
former
Soviet
area,
up
to
the
reign
of
"Czar"
Putin,
whose
"Caesarism"
is
anything
but
"progressive".
ParaCrawl v7.1
Ich
will
sagen,
wir
sollten
die
notwendige
Kritik
dieses
Phänomens
entideologisieren,
zum
Teil
dadurch,
dass
wir
sie
mit
den
danach
begangenen
Missetaten
im
globalen
Maßstab
und
im
vormals
sowjetischen
Gebiet
vergleichen,
bis
hin
zum
Regime
des
„Zaren“
Putin,
dessen
„Cäsarismus“
alles
andere
ist
als
„progressiv“.
I
mean
to
say
we
should
de-ideologise
the
necessary
critique
of
that
phenomenon,
in
part
by
comparing
it
with
the
misdeeds
perpetrated
afterwards,
on
the
global
scale
and
in
the
former
Soviet
area,
up
to
the
reign
of
“Czar”
Putin,
whose
“Caesarism”
is
anything
but
“progressive”.
ParaCrawl v7.1
Der
Cäsarismus
oder
seine
bürgerliche
Form,
der
Bonapartismus,
betritt
die
Bühne
der
Geschichte
immer
dann,
wenn
der
scharfe
Kampf
zweier
Lager
die
Staatsmacht
gleichsam
über
die
Nation
erhebt
und
sie
scheinbar
von
den
Klassen
völlig
unabhängig
macht,
ihr
in
Wirklichkeit
aber
nur
die
notwendige
Freiheit
gibt,
um
die
Privilegierten
zu
verteidigen.
Caesarism,
or
its
bourgeois
form,
Bonapartism,
enters
the
scene
in
those
moments
of
history
when
the
sharp
struggle
of
two
camps
raises
the
state
power,
so
to
speak,
above
the
nation,
and
guarantees
it,
in
appearance,
a
complete
independence
of
classes
in
reality,
only
the
freedom
necessary
for
a
defense
of
the
privileged.
ParaCrawl v7.1
Liebknecht
erklärte
sofort
im
"Demokratischen
Wochenblatt",
daß
er
diesen
Beschluß
mit
Freuden
annehme
und
bereit
sei,
in
einer
Volksversammlung
Schweitzer
entgegenzutreten
und
zu
beweisen,
daß
Schweitzer
—
sei
es
für
Geld
oder
aus
Neigung
—
seit
Ende
des
Jahres
1864
systematisch
die
Organisation
der
Arbeiterpartei
zu
hintertreiben
suchte
und
das
Spiel
des
Bismarckschen
Cäsarismus
spiele.
Liebknecht
declared
at
once
in
the
"Demokratisches
Wochenblatt,"
that
he
would
gladly
accept
the
invitation,
that
he
was
ready
to
face
Schweitzer
in
a
popular
meeting
and
to
prove
that
Schweitzer,
either
for
money
or
from
personal
inclination,
had
tried
systematically
since
the
end
of
1864
to
undermine
the
organization
of
the
labor
party
and
had
played
the
game
of
Bismarckian
Caesarism.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
eine
Tatsache,
daß
jedes
politische
Konzept
von
der
Gottesherrschaft
bis
zum
Cäsarismus
und
zur
Diktatur
sich
auf
bestimmte
Parteien
der
sozialistischen
Bewegung
ausgewirkt
hat.
It
is
a
fact
that
every
political
concept
from
theocracy
to
Caesarism
and
dictatorship
have
affected
certain
factions
of
the
socialist
movement.
ParaCrawl v7.1
In
diesen
Jahren
war
der
Hauptbeitrag
Venezuelas
zur
regionalen
Soziologie
die
Theorie
des
"Demokratischen
Cäsarismus",
der
eine
Regierung
postulierte,
die
sich
auf
die
dauernde
Wiederwahl
eines
charismatischen
Führers
stützte,
eines
"notwendigen
Gendarmen",
eifrig
in
der
Konzentration
der
Macht.
Throughout
these
years
the
main
Venezuelan
contribution
to
regional
sociology
was
the
theory
of
"democratic
Caesarism"
proposing
a
government
based
on
the
permanent
re-election
of
a
charismatic
leader,
a
"necessary
guardian",
assiduous
to
the
concentration
of
power.
ParaCrawl v7.1
Diese
Idee
des
„Cäsarismus“
ist
nicht
neu.
Stattdessen
stellt
sie
die
Rückkehr
zu
einer
Praxis
dar,
die
scheinbar
dem
Mülleimer
der
Geschichte
anvertraut
worden
war,
nun
aber
mit
aller
Macht
zurückgekehrt
ist.
This
“Caesarism”
is
not
a
new
idea.
Instead,
it
marks
the
return
of
a
practice
that
had
seemed
to
have
been
consigned
to
history’s
dustbin
which
has
now
returned
with
a
vengeance.
News-Commentary v14