Translation of "Collagieren" in English

Malen, zeichnen, collagieren oder sich mit einem Wort einbringen.
Painting, drawing, creating collages or dropping a word.
CCAligned v1

Durch das Collagieren und Verfremden dieser Fragmente und durch deren Verflechtung mit eigenen Klängen entstehen neue musikalische Zusammenhänge und Realitäten.
New musical contexts and realities are formed when these fragments are collaged and estranged before being interwoven with own sounds.
ParaCrawl v7.1

Ich kann all meine Fotos einscannen und sie nach Belieben bearbeiten und collagieren und den farblichen Hintergrund festlegen.
I can scan all of my photos and then work on them as I please, make collages, set the background color.
ParaCrawl v7.1

The Notwist zeichnet neben vielen anderen Sachen eben aus, dass sie Emotionalität, ja gerne auch mal Pathos mit Stilistik und Rafinesse zu collagieren vermögen, ihre Musik berührt und stimuliert, zeichnet das Abstrakte natürlich, manchmal gar simpel, und das ist wunderschön.
The Notwist are characterized, amongst other things, by the fact that they are able to collage emotionality, and even pathos, with stylistics and finesse, their music is moving and stimulating, draws the abstract naturally, sometimes even simple, and that is beautiful.
ParaCrawl v7.1

Für diese Arbeit hat sie Zeitungsbilder reproduziert, um sie zu collagieren und in Siebdrucke zu verwandeln.
For this work, she reproduced pictures from newspapers in order to collage and then transform them into silkscreens.
ParaCrawl v7.1

Pit Baumgartner bevorzugt seine persönliche Interpretation von "uppercut" als "gehobener Schnitt", da sich die Musik auf den "Phazz-a-delic Uppercuts" nicht nur durch Komposition, sondern mehr durch "collagieren", "karikieren" oder eben "schneiden auf gehobenem Niveau" gestaltet.
Pit Baumgartner prefers his personal interpretation of "uppercut" as "exalted average", like the music published as "Phazz-a-delic Uppercuts" is to a lesser extent composed, but to a greater extent arranged as a "collage" or a "caricatur" or a kind of "cut at a higher stage".
ParaCrawl v7.1

Ihre Produkte sind reich an Details, sie collagieren verschiedenartige Materialien, Muster und Farben, Funktionen und Themen.
The products are richly detailed, they collage different materials, patterns and colours, purposes and themes.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept der Bilder fließt mit den Besonderheiten der Techniken zusammen: fließen, lasieren, pinseln wie Beate Bitterwolf es nennt, abkleben, spachteln, collagieren, schraffieren, schütten – all diese Errungenschaften des Informellen – werden von ihr vielfältig eingesetzt.
The concept of the pictures flows together with the particularities of the techniques: flowing, glazing, brushing as Beate Bitterwolf calls it, masking, smoothing, collaging, hatching, pouring – all these achievements of the informal – are used by her in a variety of ways.
ParaCrawl v7.1

Seinen Arbeiten basieren auf digitalen Bild-, Video-, Audio- und Textdokumenten, die in Archiven angelegt sind und durch kompilieren und collagieren in neue Bedeutungszusammenhänge gestellt werden.
Galler's works are based on digital archives of photographic, video, sound and text documents, which he compiles and collages to create new meaning.
ParaCrawl v7.1

Erfordert eine Lichtinszenierung unterschiedliche Stimmungen, lassen sich durch paralleles Collagieren zu mehreren Themen die Aussagen über Kontraste und Farben für die unterschiedlichen Lichtszenen verdichten.
Where different moods are required as special effects in a room, parallel collages with diverse themes can be used to underline the statements on contrasts and colours for the different light scenes.
ParaCrawl v7.1

Kontakt Inhalt 1912 hatten Braque und Picasso mit dem Collagieren real vorgefundener Materialien den synthetischen Kubismus eröffnet.
Contact Content In 1912, Braque and Picasso inaugurated synthetic Cubism with collages containing natural, everyday objects.
ParaCrawl v7.1

Beate Bitterwolf, Floridez 19-1-4, 60 x 100 cm, 2019 Das Konzept der Bilder fließt mit den Besonderheiten der Techniken zusammen: fließen, lasieren, pinseln wie Beate Bitterwolf es nennt, abkleben, spachteln, collagieren, schraffieren, schütten – all diese Errungenschaften des Informellen – werden von ihr vielfältig eingesetzt.
Beate Bitterwolf, Floridez 19-1-4, 60 x 100 cm, 2019 The concept of the pictures flows together with the particularities of the techniques: flowing, glazing, brushing as Beate Bitterwolf calls it, masking, smoothing, collaging, hatching, pouring – all these achievements of the informal – are used by her in a variety of ways.
ParaCrawl v7.1

Die Arbeiten in der aktuellen Ausstellung Absence and Autopilot beziehen sich nun nicht mehr auf eine bestimmte historische Persönlichkeit, sondern collagieren sprichwörtlich unterschiedlichste historische Biografien mit autobiografischen Auszügen von Matthias Bitzer.
The works in the current show, Absence and Autopilot, no longer refer to a specific historical personality but create collages out of the most various historical biographies along with autobiographical excerpts of the artist himself.
ParaCrawl v7.1

Mit der Fotokamera erkunden die Teilnehmer den Stadtraum und collagieren aus den Fotografien und eigenen Zeichnungen selbst gestaltete Geschichten zu realen oder fantastischen Orten.
Participants explore the urban space carrying photo camera's and using a collage of photographs and drawings to picture their own self-designed stories which can accompany either real or fantasy places.
ParaCrawl v7.1

Angelehnt an Strategien mobiler Straßenhändler*innen lädt der Berliner Künstler Eric Winkler im Hof der KW zum gemeinsamen Collagieren mit Textilien ein.
Using strategies of mobile street vendors, Berlin-based artist Eric Winkler invites you to produce joint textile collages in KW’s courtyard.
ParaCrawl v7.1

Dank der Anwendung von Techniken wie Schnitzen, Kleben oder Collagieren werfen sie aber auch Fragen zum Verhältnis von Kunst und Handwerk auf.
By means of the use of techniques like carving, gluing or collages, they also raise questions about art and craft.
ParaCrawl v7.1

Durch das Collagieren der zwei Quellen ergeben sich neue Bilder, die die Geschichte einer bewegten Zeit aus zwei Perspektiven erzählen.
Through collaging the historical material, new images arise, telling the story of an eventful time from two opposing perspectives.
ParaCrawl v7.1

Dieses Zusammentreffen der zwei Werke bringt einerseits die Fragmentierung der eigenen Arbeit und andererseits wird diese in einen neuen Kontext gesetzt und bietet neue Deutungsmöglichkeiten.»Im Zentrum des Projekts Fischbau steht die Direktheit von Prozessen und das Zusammenführen, Collagieren und Transformieren von Beziehungen und Formulierungen, die das Alltags- wie das Kunstumfeld betreffen.
The encounter between the two bodies of work results in a fragmentation of our own work on the one hand but on the other hand shows it in a new context promising fresh interpretative possibilities."In the center of the fish cultivation project stand the directness of processes and the convergence, the collage effect, and the transformation of relationships and formulations impacting the every day as well as the field of art.
ParaCrawl v7.1

Ungewöhnliche, meisterhaft gewählte Kameraperspektiven collagieren die verschiedenen Viertel von Marseille zu einem hypnotisierenden Raum, in dem die meditative Wanderung zu einer überraschenden Entdeckungsreise wird.
Unusual, brilliantly chosen camera angles provide a collage of various districts in Marseille, creating a hypnotic space in which this meditative peregrination becomes a surprising journey of discovery.
ParaCrawl v7.1

Die Oberflächen nicht nur zu fragmentieren, collagieren und die Linearität des Leseprozesses in eine nicht-lineare Bewegung zu transformieren, sondern an diesem »Work in progress« auch eine Vielzahl von »Autoren« zu beteiligen, daran arbeitet PooL-Processing seit den späten 80er Jahren.
PooL Processing has been working not only on fragmenting and collaging surfaces and transforming the linearity of the reading process into a non-linear movement, but also on involving a large number of 'authors' in this since the late 80s.
ParaCrawl v7.1

Harriet Maria Meining und Peter Meining collagieren den Klassiker der Kolonialgeschichte mit Film und Musik zu großem Theater.
Harriet Maria Meining and Peter Meining collage the classic of colonial history with film and music to great theater.
ParaCrawl v7.1

Die Formen der zukünftigen Kunst (falls man diesen durch Genie-Kult und bürgerlichen Produktionsprozess ohnehin korrumpierten Begriff überhaupt perpetuieren möchte) können unter anderem so etwas wie Urban Art oder Generative Art sein – Favela Chic, um mit Sterling zu sprechen – oder der der Netzkultur eigentümliche Eklektizismus, die Bricolage, das Collagieren, der Punk – Sterlings Gothic High Castle .
The Shape of future art (as long as we still want to use this word, compromised by the "adoration of the genius" and by the bourgeois production process) could look like Urban Art or Generative Art – Favela Chic, to speak in Sterling's words – or the eclecticism, peculiar to Net culture, the Bricolage, the Collage, Punk – Sterling's Gothic High Castle .
ParaCrawl v7.1