Translation of "Collagieren" in English
Malen,
zeichnen,
collagieren
oder
sich
mit
einem
Wort
einbringen.
Painting,
drawing,
creating
collages
or
dropping
a
word.
CCAligned v1
Durch
das
Collagieren
und
Verfremden
dieser
Fragmente
und
durch
deren
Verflechtung
mit
eigenen
Klängen
entstehen
neue
musikalische
Zusammenhänge
und
Realitäten.
New
musical
contexts
and
realities
are
formed
when
these
fragments
are
collaged
and
estranged
before
being
interwoven
with
own
sounds.
ParaCrawl v7.1
Ich
kann
all
meine
Fotos
einscannen
und
sie
nach
Belieben
bearbeiten
und
collagieren
und
den
farblichen
Hintergrund
festlegen.
I
can
scan
all
of
my
photos
and
then
work
on
them
as
I
please,
make
collages,
set
the
background
color.
ParaCrawl v7.1
The
Notwist
zeichnet
neben
vielen
anderen
Sachen
eben
aus,
dass
sie
Emotionalität,
ja
gerne
auch
mal
Pathos
mit
Stilistik
und
Rafinesse
zu
collagieren
vermögen,
ihre
Musik
berührt
und
stimuliert,
zeichnet
das
Abstrakte
natürlich,
manchmal
gar
simpel,
und
das
ist
wunderschön.
The
Notwist
are
characterized,
amongst
other
things,
by
the
fact
that
they
are
able
to
collage
emotionality,
and
even
pathos,
with
stylistics
and
finesse,
their
music
is
moving
and
stimulating,
draws
the
abstract
naturally,
sometimes
even
simple,
and
that
is
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Für
diese
Arbeit
hat
sie
Zeitungsbilder
reproduziert,
um
sie
zu
collagieren
und
in
Siebdrucke
zu
verwandeln.
For
this
work,
she
reproduced
pictures
from
newspapers
in
order
to
collage
and
then
transform
them
into
silkscreens.
ParaCrawl v7.1
Pit
Baumgartner
bevorzugt
seine
persönliche
Interpretation
von
"uppercut"
als
"gehobener
Schnitt",
da
sich
die
Musik
auf
den
"Phazz-a-delic
Uppercuts"
nicht
nur
durch
Komposition,
sondern
mehr
durch
"collagieren",
"karikieren"
oder
eben
"schneiden
auf
gehobenem
Niveau"
gestaltet.
Pit
Baumgartner
prefers
his
personal
interpretation
of
"uppercut"
as
"exalted
average",
like
the
music
published
as
"Phazz-a-delic
Uppercuts"
is
to
a
lesser
extent
composed,
but
to
a
greater
extent
arranged
as
a
"collage"
or
a
"caricatur"
or
a
kind
of
"cut
at
a
higher
stage".
ParaCrawl v7.1
Ihre
Produkte
sind
reich
an
Details,
sie
collagieren
verschiedenartige
Materialien,
Muster
und
Farben,
Funktionen
und
Themen.
The
products
are
richly
detailed,
they
collage
different
materials,
patterns
and
colours,
purposes
and
themes.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
der
Bilder
fließt
mit
den
Besonderheiten
der
Techniken
zusammen:
fließen,
lasieren,
pinseln
wie
Beate
Bitterwolf
es
nennt,
abkleben,
spachteln,
collagieren,
schraffieren,
schütten
–
all
diese
Errungenschaften
des
Informellen
–
werden
von
ihr
vielfältig
eingesetzt.
The
concept
of
the
pictures
flows
together
with
the
particularities
of
the
techniques:
flowing,
glazing,
brushing
as
Beate
Bitterwolf
calls
it,
masking,
smoothing,
collaging,
hatching,
pouring
–
all
these
achievements
of
the
informal
–
are
used
by
her
in
a
variety
of
ways.
ParaCrawl v7.1
Seinen
Arbeiten
basieren
auf
digitalen
Bild-,
Video-,
Audio-
und
Textdokumenten,
die
in
Archiven
angelegt
sind
und
durch
kompilieren
und
collagieren
in
neue
Bedeutungszusammenhänge
gestellt
werden.
Galler's
works
are
based
on
digital
archives
of
photographic,
video,
sound
and
text
documents,
which
he
compiles
and
collages
to
create
new
meaning.
ParaCrawl v7.1
Erfordert
eine
Lichtinszenierung
unterschiedliche
Stimmungen,
lassen
sich
durch
paralleles
Collagieren
zu
mehreren
Themen
die
Aussagen
über
Kontraste
und
Farben
für
die
unterschiedlichen
Lichtszenen
verdichten.
Where
different
moods
are
required
as
special
effects
in
a
room,
parallel
collages
with
diverse
themes
can
be
used
to
underline
the
statements
on
contrasts
and
colours
for
the
different
light
scenes.
ParaCrawl v7.1
Kontakt
Inhalt
1912
hatten
Braque
und
Picasso
mit
dem
Collagieren
real
vorgefundener
Materialien
den
synthetischen
Kubismus
eröffnet.
Contact
Content
In
1912,
Braque
and
Picasso
inaugurated
synthetic
Cubism
with
collages
containing
natural,
everyday
objects.
ParaCrawl v7.1
Beate
Bitterwolf,
Floridez
19-1-4,
60
x
100
cm,
2019
Das
Konzept
der
Bilder
fließt
mit
den
Besonderheiten
der
Techniken
zusammen:
fließen,
lasieren,
pinseln
wie
Beate
Bitterwolf
es
nennt,
abkleben,
spachteln,
collagieren,
schraffieren,
schütten
–
all
diese
Errungenschaften
des
Informellen
–
werden
von
ihr
vielfältig
eingesetzt.
Beate
Bitterwolf,
Floridez
19-1-4,
60
x
100
cm,
2019
The
concept
of
the
pictures
flows
together
with
the
particularities
of
the
techniques:
flowing,
glazing,
brushing
as
Beate
Bitterwolf
calls
it,
masking,
smoothing,
collaging,
hatching,
pouring
–
all
these
achievements
of
the
informal
–
are
used
by
her
in
a
variety
of
ways.
ParaCrawl v7.1
Die
Arbeiten
in
der
aktuellen
Ausstellung
Absence
and
Autopilot
beziehen
sich
nun
nicht
mehr
auf
eine
bestimmte
historische
Persönlichkeit,
sondern
collagieren
sprichwörtlich
unterschiedlichste
historische
Biografien
mit
autobiografischen
Auszügen
von
Matthias
Bitzer.
The
works
in
the
current
show,
Absence
and
Autopilot,
no
longer
refer
to
a
specific
historical
personality
but
create
collages
out
of
the
most
various
historical
biographies
along
with
autobiographical
excerpts
of
the
artist
himself.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Fotokamera
erkunden
die
Teilnehmer
den
Stadtraum
und
collagieren
aus
den
Fotografien
und
eigenen
Zeichnungen
selbst
gestaltete
Geschichten
zu
realen
oder
fantastischen
Orten.
Participants
explore
the
urban
space
carrying
photo
camera's
and
using
a
collage
of
photographs
and
drawings
to
picture
their
own
self-designed
stories
which
can
accompany
either
real
or
fantasy
places.
ParaCrawl v7.1
Angelehnt
an
Strategien
mobiler
Straßenhändler*innen
lädt
der
Berliner
Künstler
Eric
Winkler
im
Hof
der
KW
zum
gemeinsamen
Collagieren
mit
Textilien
ein.
Using
strategies
of
mobile
street
vendors,
Berlin-based
artist
Eric
Winkler
invites
you
to
produce
joint
textile
collages
in
KW’s
courtyard.
ParaCrawl v7.1
Dank
der
Anwendung
von
Techniken
wie
Schnitzen,
Kleben
oder
Collagieren
werfen
sie
aber
auch
Fragen
zum
Verhältnis
von
Kunst
und
Handwerk
auf.
By
means
of
the
use
of
techniques
like
carving,
gluing
or
collages,
they
also
raise
questions
about
art
and
craft.
ParaCrawl v7.1
Durch
das
Collagieren
der
zwei
Quellen
ergeben
sich
neue
Bilder,
die
die
Geschichte
einer
bewegten
Zeit
aus
zwei
Perspektiven
erzählen.
Through
collaging
the
historical
material,
new
images
arise,
telling
the
story
of
an
eventful
time
from
two
opposing
perspectives.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Zusammentreffen
der
zwei
Werke
bringt
einerseits
die
Fragmentierung
der
eigenen
Arbeit
und
andererseits
wird
diese
in
einen
neuen
Kontext
gesetzt
und
bietet
neue
Deutungsmöglichkeiten.»Im
Zentrum
des
Projekts
Fischbau
steht
die
Direktheit
von
Prozessen
und
das
Zusammenführen,
Collagieren
und
Transformieren
von
Beziehungen
und
Formulierungen,
die
das
Alltags-
wie
das
Kunstumfeld
betreffen.
The
encounter
between
the
two
bodies
of
work
results
in
a
fragmentation
of
our
own
work
on
the
one
hand
but
on
the
other
hand
shows
it
in
a
new
context
promising
fresh
interpretative
possibilities."In
the
center
of
the
fish
cultivation
project
stand
the
directness
of
processes
and
the
convergence,
the
collage
effect,
and
the
transformation
of
relationships
and
formulations
impacting
the
every
day
as
well
as
the
field
of
art.
ParaCrawl v7.1
Ungewöhnliche,
meisterhaft
gewählte
Kameraperspektiven
collagieren
die
verschiedenen
Viertel
von
Marseille
zu
einem
hypnotisierenden
Raum,
in
dem
die
meditative
Wanderung
zu
einer
überraschenden
Entdeckungsreise
wird.
Unusual,
brilliantly
chosen
camera
angles
provide
a
collage
of
various
districts
in
Marseille,
creating
a
hypnotic
space
in
which
this
meditative
peregrination
becomes
a
surprising
journey
of
discovery.
ParaCrawl v7.1
Die
Oberflächen
nicht
nur
zu
fragmentieren,
collagieren
und
die
Linearität
des
Leseprozesses
in
eine
nicht-lineare
Bewegung
zu
transformieren,
sondern
an
diesem
»Work
in
progress«
auch
eine
Vielzahl
von
»Autoren«
zu
beteiligen,
daran
arbeitet
PooL-Processing
seit
den
späten
80er
Jahren.
PooL
Processing
has
been
working
not
only
on
fragmenting
and
collaging
surfaces
and
transforming
the
linearity
of
the
reading
process
into
a
non-linear
movement,
but
also
on
involving
a
large
number
of
'authors'
in
this
since
the
late
80s.
ParaCrawl v7.1
Harriet
Maria
Meining
und
Peter
Meining
collagieren
den
Klassiker
der
Kolonialgeschichte
mit
Film
und
Musik
zu
großem
Theater.
Harriet
Maria
Meining
and
Peter
Meining
collage
the
classic
of
colonial
history
with
film
and
music
to
great
theater.
ParaCrawl v7.1
Die
Formen
der
zukünftigen
Kunst
(falls
man
diesen
durch
Genie-Kult
und
bürgerlichen
Produktionsprozess
ohnehin
korrumpierten
Begriff
überhaupt
perpetuieren
möchte)
können
unter
anderem
so
etwas
wie
Urban
Art
oder
Generative
Art
sein
–
Favela
Chic,
um
mit
Sterling
zu
sprechen
–
oder
der
der
Netzkultur
eigentümliche
Eklektizismus,
die
Bricolage,
das
Collagieren,
der
Punk
–
Sterlings
Gothic
High
Castle
.
The
Shape
of
future
art
(as
long
as
we
still
want
to
use
this
word,
compromised
by
the
"adoration
of
the
genius"
and
by
the
bourgeois
production
process)
could
look
like
Urban
Art
or
Generative
Art
–
Favela
Chic,
to
speak
in
Sterling's
words
–
or
the
eclecticism,
peculiar
to
Net
culture,
the
Bricolage,
the
Collage,
Punk
–
Sterling's
Gothic
High
Castle
.
ParaCrawl v7.1