Translation of "Christmette" in English

Er erzählte es mir in der Christmette.
He told me the other night at midnight Mass.
OpenSubtitles v2018

Du wirst auf die Christmette eben mal verzichten müssen.
And you'll just have to forego Mass.
OpenSubtitles v2018

Das Wichtigste ist, dass wir morgen die Christmette feiern können.
The important thing is, we can have our Christmas services tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Um Mitternacht wird die Christmette (Messa di natale) besucht.
At midnight everyone goes to Midnight Mass (Messa di natale).
ParaCrawl v7.1

Viele Familien besuchen nach der häuslichen Feier die Christmette.
Following these festivities in the home, many families attend Midnight Mass.
ParaCrawl v7.1

Die Christmette geht zu Ende.
Midnight Mass has just finished.
OpenSubtitles v2018

Erleben Sie die Wärme der Christmette in einer von Zyperns Hunderte von Berg- oder Küstendörfer.
Witness the warmth of Christmas Mass in one of Cyprus' hundreds of mountain or seaside villages.
ParaCrawl v7.1

Nach der Christmette wird das Jesuskind in die Krippe des Paisc da Nadé gebettet.
After the Christmas Mass, baby Jesus will be carried to the nativity scene of the Paisc da Nadé.
ParaCrawl v7.1

Nach der Bescherung trifft sich die Dorfgemeinschaft für die heilige Christmette in der jeweiligen Pfarrgemeinde.
After handing out the presents the village community meets for the Holy Midnight Mass in the respective parish.
ParaCrawl v7.1

An Heiligabend, dem 24. Dezember, versammeln sich die Familien zu einem feierlichen Essen und die praktizierenden Christen nehmen an der Christmette teil.
Christmas Eve, 24 December, provides an occasion for organising a festive family meal and, for practising Christians, the opportunity to attend midnight mass.
ELRA-W0201 v1

Aber wir müssen das Dach reparieren und den Baum da rausholen, sonst fällt die Christmette morgen früh aus.
But we're gonna have to fix the roof and get that tree out of there or there isn't gonna be any Christmas service in the morning.
OpenSubtitles v2018

Es ist furchtbar, euch am Heiligen Abend vom warmen Zuhause und der Familie wegzuholen, aber wenn wir die Christmette irgendwie retten können...
It's terrible to take you away from your warm homes and families on this Christmas Eve, but if there's any way to save the Christmas services...
OpenSubtitles v2018

Das Jesuskind in Lebensgröße, das jedes Jahr bei der Christmette in der Geburtskirche in Bethlehem verwendet wird, stammt aus diesem spanischen Städtchen.
The life-size baby Jesus, which is used every year at the Christmas mass in the Church of the Nativity in Bethlehem, comes from this Spanish town.
ParaCrawl v7.1

In der Christmette sang Mohr die Oberstimme und begleitete mit der Gitarre, und Gruber sang den Bass dazu.
During the Christmas mass, Mohr sang the higher part and accompanied with the guitar, while Gruber sang bass.
ParaCrawl v7.1

Noch am selben Abend wird das Lied am Ende der Christmette von Mohr und Gruber zum ersten Mal gesungen.
That very evening, Mohr and Gruber sing the song for the first time following the Christmas Eve mass.
ParaCrawl v7.1

Noch in derselben Nacht, in der Christmette des 24. Dezember 1818, erklang das Lied in der Pfarrkirche St. Nikolaus in Oberndorf zum ersten Mal.
That same night, during the Christmas mass on December 24, 1818, the song was heard for the first time in the St. Nicholas parish church in Oberndorf.
ParaCrawl v7.1

Nach der Christmette in der "Maria unterm Stein" (Pfarrei Unterstein) geben die Weisenbläser vor dem Schützenkaser ihr Ständchen bei wunderschönem bengalischem Feuerschein.
After the Christmas Mass in the "Mary beneath stone" (parish Unterstein) give Weisenbläser before the shooter Kaser her serenaded with beautiful Bengal firelight.
ParaCrawl v7.1

Die Prozessionen, wie z.B. die Herz-Jesu-Prozession und die Fronleichnamsprozession im Juni, das Erntedankfest, die Christmette an Weihnachten, das Osterfest sind nur einige der vielen kirchlichen Höhepunkte.
There are many customs and traditions kept alive in Olang, such as the splendid procession in the occasion of Corpus Christi in June, Thanksgiving, or the Holy Mass at Christmas`Eve.
ParaCrawl v7.1