Translation of "Christlich geprägt" in English
Unsere
Geschichte
und
Rechtslage
ist
hauptsächlich
christlich
geprägt,
und
so
auch
unsere
Kultur.
Our
history
and
legacy
is
mainly
Christian,
as
is
our
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
Abtei
liegt
im
sozialen
Brennpunkt
des
Duisburger
Nordens
mit
seinen
bekannten
Stadtteilen
Marxloh
und
Bruckhausen
in
einem
Bereich,
der
mehrheitlich
nicht
mehr
christlich
geprägt
ist.
The
abbey
is
on
the
social
front
line
of
northern
Duisburg
with
the
notorious
districts
of
Marxloh
and
Bruckhausen
in
an
area
that
no
longer
has
a
Christian
majority,
and
this
sets
the
parameters
of
the
abbey's
social
and
pastoral
work.
WikiMatrix v1
Wie
in
vielen
Gegenden
Afrikas,
die
seit
der
Kolonialzeit
kulturell
oberflächlich
christlich
geprägt
sind,
gibt
es
das
Problem
von
Religionsvermischung.
As
in
many
parts
of
Africa
which
have
had
a
superficial
Christian
culture
since
the
colonial
period,
one
of
the
problems
is
that
of
mixed
religious
belief
and
practice.
ParaCrawl v7.1
Sicher,
das
Land
war
zutiefst
christlich
geprägt,
der
alte
Volks-
und
Aberglaube
mit
seinen
Dämonen
und
Fabelwesen
lebte
aber
fröhlich
weiter.
It's
absolutely
true
that
the
country
at
the
time
was
profoundly
Christian,
but
the
old
folk
and
their
superstitions
full
of
demons
and
mythical
creatures
continued
to
live
on.
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Kritiker
gehören
Muslime,
Moscheen
und
islamische
Kultur
„nicht
zu
Deutschland",
das
durch
die
christlich-abendländische
Kultur
geprägt
ist.
According
to
the
opinion
of
the
critics,
Muslims,
mosques
and
Islamic
culture
„do
not
belong
to
Germany',
which
is
immersed
in
the
Christian
and
Western
culture.
ParaCrawl v7.1
In
den
Debatten
um
die
Einwanderungsgesellschaft
wird
oftmals
übersehen,
dass
die
große
Mehrheit
der
Migranten
christlich
geprägt
ist.
In
the
debates
concerning
immigrant
society
it
is
often
overlooked
that
the
great
majority
of
migrants
have
a
Christian
background.
ParaCrawl v7.1
Zwang
wird
manchmal
aber
auch
indirekt
ausgeübt,
ohne
dass
die
Beteiligten
dies
unbedingt
bemerken
-
wenn
beispielsweise
derart
deutlich
immer
wieder
auf
die
christliche
Prägung
Europas
und
eine
daraus
angeblich
folgende
christliche
Leitkultur
verwiesen
wird,
dass
bei
vielen
Menschen,
die
nicht
christlich
geprägt
sind,
aber
im
Grunde
durchaus
offen
wären
für
die
Themen
christlicher
Verkündigung,
von
vornherein
Scheuklappen
und
Abwehrreflexe
aktiviert
werden.
Obligation
is
sometimes
also
indirectly
exerted
without
being
necessarily
noticed
by
the
involved
people
-
if
one
for
example
refers
in
such
a
clear
manner
to
Europe's
Christian
coinage
and
to
a
Christian
leading
culture,
allegedly
following
from
it.
Thus
many
people
who
are
not
moulded
by
the
Christian
faith
but
at
bottom
open
for
the
topics
of
the
Christian
message
are
blinkered,
and
defensive
reflexes
are
activated
from
the
beginning.
ParaCrawl v7.1
Die
Landesregierungen
von
Baden-Württemberg,
Bayern,
Nordrhein-Westfalen
und
des
Saarlands
argumentieren,
Ausnahmen
für
christliche
Kleidung
und
Symbole
(insbesondere
die
Ordenstracht
der
Nonne)
stellten
keine
Bevorzugung
der
christlichen
Religion
dar,
weil
solche
Kleidung
und
Symbole
Werte
ausdrückten
und
bewahrten,
die
in
den
Landesverfassungen
(die
ihrerseits
christlich
geprägt
sind)
festgehalten
sind.
The
state
governments
in
Baden-Württemberg,
Bavaria,
Saarland,
and
North
Rhine-Westphalia
have
argued
that
exempting
Christian
clothing
and
symbols
(notably
nun's
habits)
from
their
bans
does
not
privilege
Christianity,
because
such
clothing
and
symbols
are
in
line
with
and
preserve
values
expressed
in
their
state
constitutions
(themselves
influenced
by
Christianity).
ParaCrawl v7.1
Die
Zeit
der
Renaissance
war
zutiefst
christlich
geprägt
und
trotzdem
kein
Feind
des
"unabhängigen
Denkens"
(vgl.
Körbs,
1938).
The
time
of
the
Renaissance
was
deeply
moulded
by
Christianity
and
was
nevertheless
not
an
enemy
of
"independent
thinking"
(cf.
Körbs,
1938).
ParaCrawl v7.1
Nach
Ansicht
der
Kritiker
gehören
Muslime,
Moscheen
und
islamische
Kultur
"nicht
zu
Deutschland",
das
durch
die
christlich-abendländische
Kultur
geprägt
ist.
According
to
the
opinion
of
the
critics,
Muslims,
mosques
and
Islamic
culture
"do
not
belong
to
Germany',
which
is
immersed
in
the
Christian
and
Western
culture.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
die
Menschenrechte
aus
politischen
Zusammenhängen
entstanden
seien,
so
der
Auslandsbischof,
seien
sie
doch
in
ihrem
Kern
christlich
geprägt.
According
to
Schindehütte,
even
though
human
rights
came
into
existence
through
political
processes,
they
are
essentially
Christian
in
nature.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
geht
es
in
der
von
Schirin
Amir-Moazami,
Professorin
für
Islam
in
Europa
am
Institut
für
Islamwissenschaften
der
Freien
Universität
Berlin,
organisierten
Reihe
um
eine
breite
Perspektive
auf
das
Thema:
Gerade
durch
die
Einbeziehung
der
Balkanländer
wird
deutlich,
dass
die
Wahrnehmung
von
Muslimen
in
Europa
als
Migranten
ebenso
zu
kurz
greift
wie
die
Vorstellung,
Europa
sei
ausschließlich
christlich
geprägt.
In
addition,
the
series,
which
was
organized
by
Schirin
Amir-Moazami,
a
professor
of
Islam
in
Europe
at
the
Institute
of
Islamic
Studies,
Freie
Universität
Berlin,
aims
to
bring
a
broader
perspective
to
the
issue.
By
including
the
Balkans,
it
is
clear
that
the
perception
of
Muslims
as
migrants
in
Europe
is
as
equally
untenable
as
the
idea
that
Europe
was
dominated
exclusively
by
Christians.
ParaCrawl v7.1
Ich
beziehe
mich
insbesondere
auf
alle
aggressiven
und
kriegerischen
Haltungen,
die
die
Lebensweise
der
den
Mittelmeerraum
bewohnenden
und
sich
christlich
nennenden
Völker
geprägt
haben.
I
am
referring
in
particular
to
all
the
aggressive
and
warlike
attitudes
that
have
marked
the
way
in
which
Mediterranean
peoples
who
called
themselves
Christians
have
lived.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Krankheit
seiner
Mutter
wurde
er
stark
vom
christlichen
Glauben
geprägt.
During
her
illness,
Sandoval
was
greatly
influenced
by
his
mother's
faith
as
a
devout
Christian.
Wikipedia v1.0
Die
medienethische
Ausrichtung
der
Zeitschrift
steht
in
einer
vom
christlichen
Glauben
geprägten
Weltsicht.
The
media
ethical
orientation
of
the
periodical
stands
in
keeping
with
a
world-view
characterized
by
the
Christian
faith.
WikiMatrix v1
Die
Slowakei
ist
von
einer
älteren
nationalen
und
christlichen
Tradition
geprägt.
Slovakia
is
influenced
by
an
older,
national
and
Christian
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
christlichen
und
obskurantistisch
geprägten
Begründungen
des
Großteils
des
Berichts
Fiori
teilen
wir
nicht.
We
do
not
share
the
Christian
and
obscurantist
motivation
of
the
majority
of
the
Fiori
report.
Europarl v8
Dadurch
wurde
hier
das
gesamte
Christentum
des
ersten
Jahrtausends
der
christlichen
Ära
maßgeblich
geprägt.
It
retained
that
meaning
for
roughly
the
first
millennium
of
Christianity.
WikiMatrix v1