Translation of "Christfest" in English
Wir
wünschen
als
Gesamtvorstand
ein
friedvolles
Christfest.
The
society's
board
wishes
you
all
a
peaceful
Christmas.
ParaCrawl v7.1
In
der
westlichen
Kirche
wurde
das
Christfest
am
25.
Dezember
vor
Epiphanias
festgelegt.
In
the
Western
church,
the
feast
of
Christmas
on
December
25th
was
established
before
that
of
Epiphany.
ParaCrawl v7.1
Ohne
Frage,
auch
unser
Christfest
kann
ganz
schön
schrill
sein.
Without
question,
even
our
Christmas
can
be
quite
loud
and
hectic.
ParaCrawl v7.1
Die
Sitzung
ist
wiederaufgenommen,
die
letzte
Sitzung
vor
dem
Christfest
und
dem
Jahreswechsel.
The
sitting
is
resumed
and
is
the
last
sitting
before
the
Christmas
break
and
the
New
Year.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
ein
gesegnetes
Christfest,
eine
erholsame
Zeit
zwischen
den
Jahren,
einen
guten
Beginn
im
neuen
Jahr
und
eine
Rückkehr
nach
Brüssel
in
alter
Frische
in
der
zweiten
Kalenderwoche.
I
wish
you
all
a
Happy
Christmas,
a
relaxing
time
between
Christmas
and
New
Year,
and
a
successful
start
to
2012.
I
look
forward
to
seeing
you
all
much
refreshed
in
Brussels
in
the
second
week
of
the
New
Year.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
allen
jetzt
schon
frohe
Weihnachten,
eine
schöne
Julfeier,
ein
glückliches
Christfest
und
viel
Freude
angesichts
der
Wiedergeburt
des
Lichts.
I
wish
you
all
a
Merry
Christmas
now,
a
beautiful
Julfeier,
a
happy
Christmas
celebration
and
much
joy
in
the
face
of
the
rebirth
of
light.
CCAligned v1
Möge
diese
großherzige
Initiative
alle
Menschen
in
Südtirol
dazu
anregen,
die
Werte
des
Lebens,
der
Liebe
und
des
Friedens
in
ihrem
persönlichen
Umfeld
zu
bezeugen,
die
das
Christfest
uns
jedes
Jahr
neu
nahelegt.
May
this
generous
initiative
urge
all
the
people
of
South
Tyrol
to
bear
witness
in
their
environment
to
the
values
of
life,
love
and
peace
which
Christmas
recommends
to
us
every
year.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Augenblick,
in
dem
das
universelle
Licht
in
einem
Menschen
geboren
wird,
feiert
er
zum
ersten
und
einzigen
Mal
das
Christfest.
From
the
moment
the
universal
Light
has
the
possibility
of
being
born
within
the
human
being,
he
celebrates
his
Christmas
party
for
the
first
and
only
time.
CCAligned v1
Trotzdem
wünsche
ich
allen
Forumslesern
ein
gesegnetes
und
frohes
Christfest
mit
einem
möglichst
ungetrübten
Blick
auf
eine
freudigere
Tatsache
[Anm.
Nevertheless,
I
wish
all
of
the
forum
readers
a
blessed
and
merry
Christmas
with
a
clear
view
of
the
joyous
fact
[Anm.
ParaCrawl v7.1
Weihnachten
(nl:Kerstmis,
fr:Noël,
de:Weihnacht)
Weihnachten,
auch
(Heiliges)
Christfest
genannt,
ist
das
Fest
der
Geburt
Jesu
Christi.
25
December
Christmas
(nl:Kerstmis,
fr:Noël,
de:Weihnacht)
Christmas
or
Christmas
Day
is
an
annual
Christian
holiday
commemorating
the
birth
of
Jesus
Christ.
ParaCrawl v7.1
Am
24.
Dezember,
dem
Heiligen
Abend
vor
dem
eigentlichen
Christfest,
kehrte
Ruhe
ein
in
den
Schützengräben.
On
December
24th,
Christmas
Eve,
quiet
fell
over
the
trenches.
ParaCrawl v7.1
Man
müsse
den
Christen
in
den
islamischen
Ländern
das
Christfest
verbieten,
es
notfalls
durch
"islamischen
Volkswiderstand"
unterbinden.
In
Islamic
countries
one
had
to
prohibit
Christians
from
celebrating
Christmas,
if
necessary
by
"Islamic
national
resistance."
ParaCrawl v7.1
Liebe
Freunde,
in
dieser
nunmehr
unmittelbaren
Vorbereitung
auf
das
Christfest
wird
das
Gebet
der
Kirche
inniger,
damit
die
Hoffnung
auf
Frieden,
Heil
und
Gerechtigkeit,
die
die
Welt
heute
dringend
braucht,
Wirklichkeit
werden
möge.
Dear
friends,
in
this
preparation
for
Christmas,
now
at
hand,
the
Church's
prayer
for
the
fulfilment
of
the
hopes
of
peace,
salvation
and
justice
which
the
world
today
urgently
needs
becomes
more
intense.
ParaCrawl v7.1
Mögt
Ihr
zum
kommenden
Christfest
dieses
erweiterte
Bewusstsein
als
göttliche
Gabe
empfangen
und
mit
hineinnehmen
in
das
neue
Jahr.
May
that
expanded
consciousness
be
the
divine
gift
you
receive
this
Christmas,
to
carry
with
you
into
the
new
year.
ParaCrawl v7.1
Der
Grund
des
letzten
Saales
wird
durch
ein
flämisches
Altarbild
der
zweiten
Hälfte
XVe
Jahrhundert
besetzt,
die
ein
Christfest
darstellt.
The
bottom
of
the
last
room
is
occupied
by
a
Flemish
retable
of
second
half
of
the
15th
century
representing
a
Nativity.
ParaCrawl v7.1
Zwei
wichtige
Malereien
sind
im
Chor
sichtbar:
ein
Christfest
(flämische
Malerei
XVIe
Jahrhundert)
und
eine
Anbetung
der
drei
Weisen
(venezianische
Malerei
XVIe
Jahrhundert).
Two
important
paintings
are
visible
in
the
chorus:
a
Nativity
(Flemish
painting
of
the
16th
century)
and
a
Worship
of
Three
Wise
Men
(Venetian
painting
of
the
16th
century).
ParaCrawl v7.1
Betet,
dass
eure
Flucht
nicht
in
den
Winter
falle
-
Diese
Flucht
fiel
in
das
Frühjahr,
aber
dennoch
verbrannten
ganze
Hundertschaften
von
Menschen
in
den
Strassen
und
ihre
Leichen
wurden
[im
Feuersturm]
so
klein
wie
die
Puppen,
mit
denen
die
Mädchen
am
Christfest
beschenkt
werden.
Pray
that
your
flight
will
not
be
in
winter
-
This
flight
was
in
spring,
but
although
hundreds
of
humans
were
burning
in
the
streets
and
the
dead
bodies
were
[by
the
fire
storm]
so
little
like
puppets
at
the
end
-
as
if
they
were
gifts
for
girls
on
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Diese
Flucht
fiel
in
das
Frühjahr,
aber
dennoch
verbrannten
ganze
Hundertschaften
von
Menschen
in
den
Strassen
und
ihre
Leichen
wurden
[im
Feuersturm]
so
klein
wie
die
Puppen,
mit
denen
die
Mädchen
am
Christfest
beschenkt
werden.
This
flight
was
in
spring,
but
although
hundreds
of
humans
were
burning
in
the
streets
and
the
dead
bodies
were
[by
the
fire
storm]
so
little
like
puppets
at
the
end
-
as
if
they
were
gifts
for
girls
on
Christmas.
ParaCrawl v7.1
Mit
seinen
vier
Kerzen
weist
er
auf
das
Licht
hin,
das
durch
Christus
auf
die
Welt
gekommen
ist.
Licht
spielt
eine
sehr
große
Rolle
bei
den
Weihnachtsbräuchen,
fällt
der
Advent
und
das
Christfest
in
Europa
doch
in
die
dunkelste
Zeit
des
Jahres,
schließlich
ist
am
21.
Dezember
die
längste
Nacht
zu
verzeichnen.
The
four
candles
of
the
wreath
are
representative
of
the
light
that
came
into
the
world
through
Christ.
Light
plays
a
very
important
role
in
Christmas
customs,
as
Advent
and
Christmas
is
the
darkest
time
of
the
year
in
Europe,
with
the
longest
night
on
21
December.
Moravian
Stars,
which
are
based
on
the
Star
of
Bethlehem,
are
also
widely
used.
ParaCrawl v7.1
Im
Volksmund
auch
Dreikönigsfest
genannt.
In
der
westlichen
Kirche
wurde
das
Christfest
am
25.
Dezember
vor
Epiphanias
festgelegt.
Der
7.
Januar
entspricht
dem
25.
Dezember
im
Julianischen
Kalender.
In
the
Western
church,
the
feast
of
Christmas
on
December
25th
was
established
before
that
of
Epiphany.
January
7th
corresponds
to
December
25th
on
the
Julian
calendar.
ParaCrawl v7.1