Translation of "Choleriker" in English

Man hat Ihnen doch gesagt, dass ich Choleriker bin?
They told you that I have a terrible temper?
OpenSubtitles v2018

Sie macht ihr Leben kaputt mit dem Choleriker.
She's gonna ruin her life with that choleric.
OpenSubtitles v2018

Geilheit macht mich zum Teilzeit choleriker.
Horniness makes me a part time choleric.
QED v2.0a

Choleriker - sind Führer im Leben.
Choleric - are leaders in life.
ParaCrawl v7.1

Dies führt dazu, dass der Choleriker illegal Geld verdienen will.
This leads to the fact that the choleric seeks to earn big money illegally.
ParaCrawl v7.1

Für einen Choleriker sind Führungspositionen am besten geeignet.
For a choleric person, executive positions are best suited.
ParaCrawl v7.1

Und wenn es näher am Choleriker ist?
And if it's closer to the choleric?
ParaCrawl v7.1

Es ist sehr wichtig, dass der Choleriker in die richtige Richtung geht.
It is very important that the choleric person goes in the right direction.
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich vor, Sie hätten beschlossen, einen Choleriker zu führen.
Imagine that you decided to lead a choleric.
ParaCrawl v7.1

Es ist diese Qualität von Sanguiniker und unterscheidet sich von Choleriker.
It is this quality of sanguine and distinguishes from choleric.
ParaCrawl v7.1

Neben Sanguiniker gibt es auch Choleriker.
In addition to sanguine, there are choleric.
ParaCrawl v7.1

Die meisten Schauspieler gehören zur Gruppe der Choleriker.
Most of the actors belong to the group of choleric persons.
ParaCrawl v7.1

Choleriker geben nicht auf, bis sie dich unterdrücken.
Choleric will not give up until they suppress you.
ParaCrawl v7.1

Bilder, die mit seinem Image als unverbesserlicher Choleriker übereinstimmen.
Stories which correspond to his image as an incorrigibly hot-tempered person.
ParaCrawl v7.1

Der Sanguiniker und der Choleriker können nicht auf dieselbe Weise geheilt werden.
A sanguine and a choleric person cannot be cured the same way.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall lernen Choleriker von früher Kindheit an.
In this case, choleric learn from early childhood.
ParaCrawl v7.1

Choleriker und Sanguiniker angemessener Blumen blau, violett, weiß Töne und weiche Greens.
Choleric and sanguine more appropriate flowers bluish, violet, white tones and soft greens.
ParaCrawl v7.1

Choleriker - es ist auch eine aktive, aber sehr temperamentvolle, unausgewogene Persönlichkeit.
Choleric - it is also active, but very hot-tempered, unbalanced personality.
ParaCrawl v7.1

Zum anderen erscheint er auch als Choleriker und Perfektionist, der des Öfteren handgreiflich wurde, wenn ein Domspatz musikalisch keine Top-Leistung brachte.
On the other hand, he also comes across as a choleric type and perfectionist, who would often turn to violence if one of the Domspatzen didn't give a top musical performance.
WMT-News v2019

Es scheint mir nicht ausgeschlossen, dass ein verzehrendes Zypressen, ein Choleriker revolvierenden Nebel, und ärgerliche Nacht Szenario kann sublime Transportmittel für den Wunsch der Erholung der Seele sein.
It seems to me not impossible that a consuming cypress, a choleric revolving nebula, and a vexing night scenario may be sublime means of transport for the wish of recovery of the soul.
ParaCrawl v7.1

In der Psychologie ist es üblich, vier Hauptarten des Temperaments zu unterscheiden: Sanguiniker, Choleriker, Phlegmatiker und Melancholiker.
In psychology, it is customary to distinguish four main types of temperament: sanguine, choleric, phlegmatic and melancholic.
ParaCrawl v7.1

Mischtypen sind auch ziemlich üblich, wenn sich eine Person in manchen Situationen wie ein Choleriker und in anderen wie ein Phlegmatiker verhält.
Mixed types are also quite common when a person behaves like a choleric in some situations and a phlegmatic in others.
ParaCrawl v7.1

Der Song ist eine Hommage an Bandmanager Buffo Schnädelbach (Gerre: "Deutschlands lustigster Choleriker") - natürlich mit einem gewohnten Augenzwinkern.
This song pays tribute to the band's manager Buffo Schnädelbach (Gerre: "The funniest choleric person in Germany") in an ironic way.
ParaCrawl v7.1

Wenn zu versuchen, zu foksam gewohnheitsmäßig uns die Klassifikation der Temperamente zu verwenden, so kann gladkoscherstnyj der Foxterrier vom Choleriker rechtlich heißen.
If to try to apply classification of temperaments habitual to us to faxes, the sleek-haired fox terrier can by the right be called as the choleric person.
ParaCrawl v7.1