Translation of "Chlorgehalt" in English

Ein wichtiger Aspekt hierbei ist der hohe Chlorgehalt.
An important aspect in this connection is the high chlorine content.
Europarl v8

Der Chlorgehalt des Düngemittels darf höchstens 0,02 Masseprozent betragen.
The maximum chlorine content is set at 0.02 % by mass.
TildeMODEL v2018

Der Chlorgehalt von Kunststoffteilen darf 50 Gewichtsprozent nicht überschreiten.
Plastic parts shall not contain a chlorine content greater than 50 % by weight.
DGT v2019

Der Chlorgehalt von Kunststoffteilen darf 50 Gewichtsprozent nicht übersteigen.
Plastic parts shall not contain a chlorine content greater than 50 % by weight.
DGT v2019

Aus dem Differenzbetrag lässt sich der reale Chlorgehalt ermitteln.
The actual chlorine content can be determined from the difference.
EuroPat v2

Der Rest bestand aus unerwünschten Nebenprodukten mit höherem Chlorgehalt.
The remainder consisted of undesirable by-products with a higher chlorine content.
EuroPat v2

Das Destillat hat einen Chlorgehalt von 800 ppm und nach GC-Analyse folgende Zusammensetzung:
The distillate has a chlorine content of 800 ppm and the following composition, according to GC:
EuroPat v2

Der Austrag hat einen Chlorgehalt von 240 ppm.
The reaction product has a chlorine content of 240 ppm.
EuroPat v2

Das Destillat hat einen Chlorgehalt von 6 ppm.
The distillate has a chlorine content of 6 ppm.
EuroPat v2

Der Chlorgehalt der Proben wurde mit einem handelüblichen Gerät nach der Röntgenfluoreszensmethode bestimmt.
The chlorine content of the samples was determined by the X-ray fluorescence method using a commercial apparatus.
EuroPat v2

Mit zunehmendem Chlorgehalt verschwindet diese Zersetzlichkeit allmählich.)
This degradability disappears gradually with increasing chlorine content.)
EuroPat v2

Die meisten der bekannten Naßfestmittel weisen aber einen zu hohen organischen Chlorgehalt auf.
However, most of the known wet strength agents have too high an organic chlorine content.
EuroPat v2

Jedoch ist nichts über den Chlorgehalt der bei diesem Verfahren hergestellten Produkte bekannt.
However, nothing is known of the chlorine content of the products produced by this process.
EuroPat v2

Der Chlorgehalt in Abhängigkeit von der Behandlungsdauer wurde graphisch dargestellt (siehe Fig.
The chlorine content as a function of the treatment time was graphically shown (see FIG.
EuroPat v2

Sein niedriger Chlorgehalt von 6 ppm ermöglicht die katalytische Hy­drierung.
Its low chlorine content of 6 ppm makes catalytic hydrogenation possible.
EuroPat v2

So kann beispielsweise der doppelte Chlorgehalt nach 22 Stunden zum fünffachen Pfropfgrad führen.
Thus, for example, the double chlorine content can result after 22 hours in a fivefold degree of grafting.
EuroPat v2

Außerdem wurde ein handelsübliches Naßfestmittel mit hohem organischen Chlorgehalt als Standard mitgeprüft.
A commercially available wet-strength agent with a high organic chlorine content was also tested in parallel as a standard.
EuroPat v2

Der aus dem Chlorgehalt des Spaltproduktes errechnete Umsatz liegt bei 96,0 %.
The conversion, calculated from the chlorine content of the cracked product, is 96.0%.
EuroPat v2

Nach Reinigung durch Destillation liegt der Chlorgehalt bei 310 ppm.
After purification by distillation, the chlorine content is 310 ppm.
EuroPat v2

Der aus dem Chlorgehalt des Spaltproduktes errechnete Umsatz liegt bei 97,1 %.
Conversion, calculated from the chlorine content of the cracked product, is 97.1%.
EuroPat v2

Der Chlorgehalt beträgt 35,3 % (= Beispiel 3).
The chlorine content amounts to 35.3% (Example 3).
EuroPat v2

An Hand von Proben kontrolliert man den Chlorgehalt des Destillats fortlaufend.
The chlorine content of the distillate is checked continuously with the aid of samples.
EuroPat v2

An Hand von Proben kontrolliert man fortlaufend den Chlorgehalt des Destillats.
The chlorine content of the distillate is continuously controlled by sampling.
EuroPat v2

Der Chlorgehalt liegt bei 4 ppm, der Schwefelgehalt bei 1 ppm.
The chlorine content is 4 ppm, the sulfur content 1 ppm.
EuroPat v2

Die erfindungsgemässen Vinylphosphonsäurederivate sind bei dem angegebenen Chlorgehalt von 1 bis 10%wasserlöslich.
The vinylphosphonic acid derivatives according to the invention are water-soluble, even with the chlorine content of 1 to 10% indicated.
EuroPat v2

Außerdem haben sie einen verringerten Chlorgehalt.
They also have a lower chlorine content.
EuroPat v2

Darüber hinaus weisen die erhaltenen Terpolymere einen relativ hohen Chlorgehalt auf.
In addition, the terpolymers obtained have a relatively high chlorine content.
EuroPat v2

Nach diesem Verfahren hergestelltes TEOS oder TMOS weist einen deutlichen Chlorgehalt auf.
TEOS or TMOS prepared by this process includes a significant chlorine content.
EuroPat v2

Hauptnachteil dieser Zubereitungen ist jedoch der hohe Chlorgehalt.
However, the high chlorine content is the main disadvantage of these preparations.
EuroPat v2

Der Chlorgehalt des Produktes liegt unter 0,3%.
The chlorine content of the product is less than 0.3%.
EuroPat v2