Translation of "Chinareise" in English
Ich
erzählte
Kenichi
von
deiner
Chinareise.
I've
told
Ken-ichi...
about
your
trip
to
China.
OpenSubtitles v2018
Beim
China-Club
finden
sich
jede
Menge
Tips
und
Hinweise
für
eine
Chinareise.
The
China
Club
offers
a
lot
of
information
and
hints
for
travelling
in
China.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundeskanzlerin
hat
gerade
ihre
fünfte
Chinareise
seit
ihrem
Funktionsbeginn
abgeschlossen.
The
German
Chancellor
has
just
completed
her
fifth
trip
to
China
since
she
took
office.
ParaCrawl v7.1
Fuzhou
Fuzhou
ist
die
florierende
Hauptstadt
der
Provinz
Fujian,
ein
großartiger
Ausgangspunkt
für
Ihre
Chinareise.
Fuzhou
Fuzhou
is
the
prosperous
capital
of
Fuijian
Province
and
was
one
of
the
five
treaty
ports
of
China.
CCAligned v1
Unsere
erste
Chinareise
führte
uns
von
Peking
mit
Chinesischer
Mauer
über
Südchina
nach
Shanghai.
Our
first
Trip
to
China
from
Beijing
to
Great
Chinese
Wall,
South
China
and
to
Shanghai.
ParaCrawl v7.1
Die
Bootsfahrt
auf
dem
Fluss
Li
ist
ohne
jeden
Zweifel
einer
der
Höhepunkte
jeder
Chinareise.
A
boat-ride
on
Li-river
is
without
any
doubt
one
of
the
highlights
of
any
China-trip.
ParaCrawl v7.1
Erster
Halt
der
langen
Chinareise
war
die
DSIC-Werft
in
Dalian,
einer
unserer
großen
chinesischen
Kunden.
As
part
of
this
long
trip,
our
first
stop
was
the
DSIC
shipyard
in
Dalian,
one
of
our
major
Chinese
customers.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Chinareise
machte
Bundeswirtschaftsminister
Sigmar
Gabriel
2015
auch
bei
Bayer
in
Peking
Station.
On
a
2015
trip
to
China,
German
Minister
for
Economics
Sigmar
Gabriel
paid
a
visit
to
Bayer
in
Beijing.
ParaCrawl v7.1
Eine
Chinareise
ist
nicht
in
Vorbereitung,
seien
Sie
beruhigt,
momentan
läuft
da
keine
Vorbereitung.
The
journey
to
China
is
not
being
organized,
rest
assured.
For
the
moment,
it
is
not
being
planned.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
ein
Stoppover
auf
der
ISPO
Shanghai
gehörte
bei
der
Chinareise
des
Bundesligisten
dazu.
But
also
a
stopover
at
ISPO
Shanghai
was
part
of
the
Bundesliga
member's
tour
of
China.
ParaCrawl v7.1
Flüge
Fuzhou
ist
die
florierende
Hauptstadt
der
Provinz
Fujian,
ein
großartiger
Ausgangspunkt
für
Ihre
Chinareise.
Flights
Fuzhou
is
the
prosperous
capital
of
Fuijian
Province
and
was
one
of
the
five
treaty
ports
of
China.
ParaCrawl v7.1
Kurz
hintereinander
gab
es
die
Chinareise
des
französischen
Staatspräsidenten
Chirac,
der
uns
Veränderungen
versprochen
hat,
auf
die
wir
immer
noch
warten,
und
letzte
Woche
die
Reise
des
italienischen
Ministerpräsidenten
Prodi,
der
uns
mehrfach
gesagt
hat,
er
werde
sehr
entschlossen
auftreten
und
konkrete
Verpflichtungen
Chinas
hinsichtlich
der
Einhaltung
der
Menschenrechte
fordern.
Then
there
was
President
Chirac's
trip
to
China,
where
promises
that
we
are
still
awaiting
were
made,
and
last
week
the
Italian
Prime
Minister,
Mr
Prodi,
also
visited
the
country
and
repeatedly
told
us
that
he
would
be
very
firm
and
would
demand
specific
commitments
by
China
over
human
rights.
Europarl v8
Dies
bestätigt
auch
meinen
persönlichen
Eindruck
beim
Besuch
unserer
Delegation
in
Hongkong
während
der
Chinareise
im
Juni
dieses
Jahres.
This
confirms
the
impression
I
received
when
the
China
delegation
visited
Hong
Kong
in
June
this
year.
Europarl v8
Ich
sehe
meiner
Chinareise
Anfang
nächsten
Monats
mit
Interesse
entgegen,
während
der
ich
mir
selbst
ein
Bild
von
der
Lage
machen
kann.
I
look
forward
to
assessing
the
situation
for
myself
during
my
trip
to
China
early
next
month.
Europarl v8
Mit
dem
streng
geheimen
Besuch
Kissingers
in
Peking
wurde
1971
die
Grundlage
für
Nixons
historische
Chinareise
gelegt,
die
im
Jahr
darauf
stattfand.
Kissinger’s
top-secret
trip
to
Beijing
in
1971
laid
the
groundwork
for
Nixon’s
historic
visit
the
following
year.
News-Commentary v14
Er
berichtet
über
den
Hintergrund
der
Chinareise
der
CCMI
(vorangehender
Besuch
einer
chinesischen
Delegation)
und
hebt
das
Thema
des
Informationsberichts,
den
industriellen
Wandel,
hervor.
He
provided
details
of
the
context
of
the
CCMI
mission
to
China
(earlier
visit
by
Chinese
delegation)
and
stressed
that
the
theme
of
the
report
was
industrial
change.
TildeMODEL v2018
Herr
Nusser
befürwortet
die
Entscheidung,
sich
strikt
an
das
Thema
der
Chinareise
(sprich
industrieller
Wandel)
zu
halten,
und
teilt
die
Ansicht,
Hinweise
auf
die
Menschenrechte
seien
in
dem
Informationsbericht
fehl
am
Platz.
Mr
Nusser
supported
the
decision
to
stick
firmly
to
the
remit
of
the
mission
to
China
(viz:
industrial
change)
and
agreed
that
human
rights'
references
had
no
place
in
the
Information
Report.
TildeMODEL v2018
Sie
wies
darauf
hin,
dass
Herr
Lambridinis
auf
seiner
Chinareise
von
9.
bis
15.
September
in
Peking
eine
Sitzung
zum
Thema
Wirtschaft
und
Menschenrechte
mit
hochrangigen
chinesischen
Beamten,
Vertretern
des
ILO-Büros
in
China
sowie
Vertretern
von
UN-Agenturen
organisiere.
She
indicated
that
during
the
Mr
Lambridinis'
visit
in
China
form
9
to
15
September,
he
is
organising
in
Beijing
a
meeting
on
business
and
human
rights
with
high
level
officials
on
the
Chinese
side,
ILO
office
in
China
and
some
UN
agencies'
representatives.
TildeMODEL v2018
Die
energiepolitische
Zusammenarbeit
der
Europäischen
Gemeinschaft
mit
China
begann
im
Jahre
1981
im
An
schluß
an
eine
Chinareise
des
damaligen
stellvertretenden
Generaldirektors
für
Energie
bei
der
Kommission,
Michel
Carpentier.
The
European
Community's
energy
cooperation
with
China
began
in
1981
as
a
result
of
a
visit
to
China
during
that
year
by
Michel
Carpentier,
then
Deputy
Director-General
for
Energy
in
the
Commission.
EUbookshop v2
Während
der
Chinareise
von
US-Außenminister
John
Kerry
in
diesem
Monat
haben
beide
Länder
ihre
gemeinsamen
Ziele
erklärt:
eine
Denuklearisierung
der
koreanischen
Halbinsel
und
dauerhafter
Frieden
in
der
Region.
During
US
Secretary
of
State
John
Kerry’s
trip
to
China
this
month,
the
two
countries
pronounced
their
shared
goals:
denuclearization
of
the
Korean
Peninsula
and
durable
peace
in
the
region.
News-Commentary v14
Ich
habe
meine
Chinareise
und
meine
Kontakte
zur
chinesischen
Führung
genutzt,
um
diesen
Fall
anzusprechen
und
darauf
zu
beharren,
dass
der
Dialog
zwischen
der
EU
und
China
bezüglich
der
Menschenrechte
zu
konkreten
Resultaten
führen
muss.
I
made
use
of
my
trip
to
China
and
my
contacts
with
the
Chinese
authorities,
to
address
this
case
and
I
insisted
that
the
EU-Chinese
human
rights
dialogue
has
to
lead
to
concrete
results.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
für
Neugierige
ist
die
ideale
Wahl,
falls
Sie
Ihrer
Chinareise
ein
zeitgenössisches
Element
hinzufügen
möchten.
The
Curious
experience
is
an
ideal
choice
if
you
are
looking
to
add
a
contemporary
element
to
any
China
tour.
ParaCrawl v7.1
Guangzhou,
Shunde,
Xiamen,
Changsha
und
Bejing
–
das
waren
die
Stationen
einer
zweiwöchigen
Chinareise,
die
Präsident
Günter
Titsch
gemeinsam
mit
weiteren
Repräsentanten
von
INTERKULTUR
im
August
2013
unternommen
hat.
Guangzhou,
Shunde,
Xiamen,
Changsha
and
Bejing
–
these
were
the
destinations
of
a
two
weeks
trip
to
China
that
INTERKULTUR
President
Günter
Titsch
made
in
August
2013
accompanied
by
further
INTERKULTUR
representatives.
ParaCrawl v7.1
Und
doch
sind
sie
den
Wundern
der
Welt
aufgeschlossen:
Sie
haben
viele
Male
Europa
bereist,
waren
im
Orient,
und
planen
eine
Chinareise.
And
yet
they
are
open
to
the
wonders
of
the
world:
they
have
travelled
Europe
many
times,
visited
the
Orient,
and
are
planning
a
trip
to
China.
CCAligned v1
Gleiches
gilt
für
Bücher
aus
Ostasien,
die
der
Sinologe
und
spätere
Generaldirektor
der
Staatsbibliothek
Georg
Reismüller
1928/29
auf
einer
Chinareise
erwarb.
The
same
is
valid
for
books
from
East
Asia
purchased
by
the
Sinologist
and
later
Director
General
of
the
Staatsbibliothek
Georg
Reismüller
on
the
occasion
of
a
journey
to
China
in
1928/29.
ParaCrawl v7.1
Gestern
war
der
Generaldirektor
der
Eximbank
hier
im
Studio,
mit
dem
wir
auch
schon
über
konkrete
Vereinbarungen
gesprochen
haben,
die
als
Ergebnis
der
Chinareise
entstanden
sind.
Here
in
the
studio
we've
had
the
Chief
Executive
of
Eximbank,
with
whom
we've
spoken
about
the
specific
agreements
concluded
as
a
result
of
the
visit
to
China.
ParaCrawl v7.1
Ich
sitze
gerade
am
Flughafen
in
Peking,
warte
auf
LH
723
nach
Muc
und
lasse
unsere
Chinareise
noch
mal
an
mir
vorbei
passieren.
I
am
currently
sitting
at
Peking
airport
waiting
for
LH
723
to
Muc
–
and
I
am
mentally
re-viewing
our
Chinese
journey.
ParaCrawl v7.1