Translation of "Chemiewaffenübereinkommen" in English

Er appellierte an Iran, das Chemiewaffenübereinkommen zu ratifizieren.
It urged Iran to ratify the Chemical Weapons Convention.
TildeMODEL v2018

Das Chemiewaffenübereinkommen hat somit fast weltweit Gültigkeit erreicht.
The Chemical Weapons Convention is thus approaching universality.
TildeMODEL v2018

Am 29. April 1997 trat das Chemiewaffenübereinkommen in Kraft.
The organization was established on 29 April 1997, upon the entry into force of the Chemical Weapons Convention.
WikiMatrix v1

Das Chemiewaffenübereinkommen trat 1997 in Kraft und hat 192 Mitglieder.
The Chemical Weapons Convention entered into force in 1997 and has 192 members.
ParaCrawl v7.1

Die Teilnehmer bekräftigten ihre nachdrückliche Unterstützung für das Chemiewaffenübereinkommen.
Participants reaffirmed their strong support for the Chemical Weapons Convention.
ParaCrawl v7.1

Das Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ) trat 1997 in Kraft.
The Chemical Weapon Convention was brought into force in 1997.
ParaCrawl v7.1

Angesichts der wiederholten Einsätze dieser grausamen Waffen müssen wir dringend das Chemiewaffenübereinkommen stärken.
In view of the repeated use of these cruel weapons, we urgently need to strengthen the Chemical Weapons Convention.
ParaCrawl v7.1

Syrien hat bei den Vereinten Nationen einen Antrag auf Beitritt zum Chemiewaffenübereinkommen gestellt.
Syria has filed a request with the United Nations to accede to the Chemical Weapons Convention.
ParaCrawl v7.1

Dazu gehört das Exportkontrollregime der sowie das Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ).
It includes the export control regime and the Chemical Weapons Convention (CWC).
ParaCrawl v7.1

Die Chemikalien stammten noch aus Zeiten des Gaddafi-Regimes und mussten nach dem Chemiewaffenübereinkommen beseitigt werden.
The chemicals date back to the Gaddafi era and had to be disposed of in accordance with the Chemical Weapons Convention.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen uns darum bemühen, dass Nordkorea das Chemiewaffenübereinkommen und das Übereinkommen über biologische Waffen unterzeichnet, und uns mit dem ungeklärten Problem der aus Japan entführten Personen befassen.
We must look at the signing of the Chemical and Biological Weapons Convention by North Korea and outstanding problems around the issue of abductees from Japan.
Europarl v8

Anliegen der Union war es, einen Mechanismus zur Fortsetzung des Dialogs über die Überprüfungskonferenz hinaus vorzuschlagen, sei es in Form von jährlichen Zusammenkünften der Parteien wie beim Chemiewaffenübereinkommen oder von Expertentreffen, das heißt unter Fortsetzung der ehemaligen Ad-hoc-Gruppe, wie beim gegenwärtigen Stand der Diskussion über dieses Übereinkommen erläutert wurde.
The Union' s position was to propose a mechanism for pursuing dialogue beyond the Review Conference in the form of either annual meetings of the signatories as is done for the Convention on Chemical Weapons, or of meetings of experts, in other words, continuing the former ad hoc group as was explained in the current state of discussions on this Convention.
Europarl v8

Der Sicherheitsrat sollte die Generaldirektoren der IAEO und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) bitten, ihm halbjährlich über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und Verifikationsverfahren sowie über alle besonderen Besorgnisse Bericht zu erstatten, auch wenn diese nicht auf einen tatsächlichen Verstoß gegen den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und das Chemiewaffenübereinkommen hinauslaufen.
The Directors-General of IAEA and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) should be invited by the Security Council to report to it twice-yearly on the status of safeguards and verification processes, as well as on any serious concerns they have which might fall short of an actual breach of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Chemical Weapons Convention.
MultiUN v1

Wir fordern alle Staaten nachdrücklich auf, dem Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen, dem Chemiewaffenübereinkommen und dem Übereinkommen über biologische Waffen und Toxinwaffen beizutreten, und geloben, alle Artikel dieser Übereinkünfte uneingeschränkt zu befolgen, um den Weltfrieden und die internationale Sicherheit zu festigen, den multilateralen Rahmen für die Nichtverbreitung und die Abrüstung zu stärken und die vollständige Einhaltung dieser Übereinkünfte zu erreichen.
We urge all States to accede to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, the Chemical Weapons Convention and the Biological and Toxin Weapons Convention and we pledge to comply fully with all the articles of those instruments in order to strengthen international peace and security, enhance the multilateral framework for non-proliferation and disarmament and to achieve full adherence to those instruments.
MultiUN v1

Im Anschluss an Syriens Beitritt zum Chemiewaffenübereinkommen, wurde im Oktober 2013 eine gemeinsame Mission der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OPWC) und der Vereinten Nationen mit der Vernichtung des Chemiewaffenarsenals und der Produktionsanlagen beauftragt.
In October 2013, following Syria’s accession to the Chemical Weapons Convention, a joint mission of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) and the United Nations was tasked with eliminating the country’s chemical arsenal and production facilities.
News-Commentary v14

Der Rat sollte die Generaldirektoren der IAEO und der OVCW bitten, ihm halbjährlich über den Stand der Sicherungsmaßnahmen und Verifikationsverfahren sowie über alle besonderen Besorgnisse Bericht zu erstatten, auch wenn diese nicht auf einen tatsächlichen Verstoß gegen den Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen und das Chemiewaffenübereinkommen hinauslaufen.
The Directors-General of IAEA and OPCW should be invited by the Security Council to report to it twice-yearly on the status of safeguards and verification processes, as well as on any serious concerns they have which might fall short of an actual breach of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and the Chemical Weapons Convention.
MultiUN v1

In der EU-Strategie wird die maßgebliche Rolle hervorgehoben, die dem Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ) und der Organisation für das Verbot chemischer Waffen (OVCW) bei der Schaffung einer Welt ohne Chemiewaffen zukommt.
The EU Strategy underlines the crucial role of the Chemical Weapons Convention (CWC) and of the Organisation for the Prohibition of Chemical Weapons (OPCW) in creating a world free of chemical weapons.
DGT v2019

Nach Ansicht der Union sollten die praktischen Schritte unter anderem den universellen Beitritt zu allen multilateralen Übereinkünften und Instrumenten auf dem Gebiet der Nichtverbreitung, der Rüstungskontrolle und der Abrüstung – hierzu zählen der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV), das Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ), das Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen (BWÜ), der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT) und der Internationale Verhaltenskodex gegen die Proliferation ballistischer Raketen (HCoC) wie auch die umfassenden IAEO-Sicherungsabkommen und das Zusatzprotokoll – sowie deren Einhaltung fördern.
In the Union's view, practical steps should, inter alia, promote universal adherence to and compliance with all multilateral agreements and instruments in the field of non-proliferation, arms control and disarmament, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention, the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation as well as the IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and the Additional Protocol.
DGT v2019

Nach dem Beitritt der Arabischen Republik Syrien zum Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen (im Folgenden „Chemiewaffenübereinkommen“ oder „CWÜ“), der mit Wirkung ab dem 14. Oktober 2013 in Kraft trat, ist die OVCW für die Überprüfung der Einhaltung des CWÜ und der einschlägigen Beschlüsse des OVCW-Exekutivrats durch Syrien und – als Teil der gemeinsamen Mission – für die Überwachung der Einhaltung der einschlägigen Resolutionen des Sicherheitsrats der Vereinten Nationen zuständig.
Following the accession of the Syrian Arab Republic to the Convention on the Prohibition of the Development, Production, Stockpiling and Use of Chemical Weapons and on their Destruction (hereinafter the ‘Chemical Weapons Convention’ or ‘CWC’), effective from 14 October 2013, the OPCW is responsible for verifying Syria's compliance with the CWC and the terms of any relevant OPCW Executive Council Decisions and, as part of the Joint Mission, for overseeing compliance with the terms of any relevant UNSC resolutions.
DGT v2019

Nach Ansicht der EU sollten die praktischen Schritte unter anderem den universellen Beitritt zu allen multilateralen Übereinkünften und Instrumenten auf dem Gebiet der Nichtverbreitung, der Rüstungskontrolle und der Abrüstung — hierzu zählen der Vertrag über die Nichtverbreitung von Kernwaffen (NVV), das Chemiewaffenübereinkommen (CWÜ), das Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen (BWÜ), der Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen (CTBT) und der Internationale Verhaltenskodex gegen die Proliferation ballistischer Raketen (HCoC) wie auch die umfassenden IAEO-Sicherungsabkommen und das Zusatzprotokoll — sowie deren Einhaltung fördern.
In the EU’s view, practical steps should, inter alia, promote universal adherence to and compliance with all multilateral agreements and instruments in the field of non-proliferation, arms control and disarmament, such as the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), the Chemical Weapons Convention, the Biological and Toxin Weapons Convention, the Comprehensive Nuclear Test-Ban Treaty and the Hague Code of Conduct against Ballistic Missile Proliferation as well as the IAEA Comprehensive Safeguards Agreements and the Additional Protocol.
DGT v2019

Die Minister wiesen erneut darauf hin, daß sie das Chemiewaffenübereinkommen, das ihres Erachtens einen wichtigen Meilenstein im Prozeß der Abrüstung und Nichtverbreitung darstellt, unterstützen.
The Ministers reiterated their support for the Chemical Weapons Convention which they considered a major landmark in the process of disarmament and non-proliferation.
TildeMODEL v2018

In ihr werden strenge Verfahren für die Kontrolle der Ausfuhr sämtlicher Güter mit doppeltem Verwendungszweck festgelegt, die von den vier internationalen Ausfuhrkontrollregelungen und dem Chemiewaffenübereinkommen erfasst werden.
The Regulation lays down strict procedures for controlling exports of all dual-use items identified for control in the four international export control regimes and the Chemical Weapons Convention.
TildeMODEL v2018