Translation of "Chemiewaffenübereinkommen" in English
Er
appellierte
an
Iran,
das
Chemiewaffenübereinkommen
zu
ratifizieren.
It
urged
Iran
to
ratify
the
Chemical
Weapons
Convention.
TildeMODEL v2018
Das
Chemiewaffenübereinkommen
hat
somit
fast
weltweit
Gültigkeit
erreicht.
The
Chemical
Weapons
Convention
is
thus
approaching
universality.
TildeMODEL v2018
Am
29.
April
1997
trat
das
Chemiewaffenübereinkommen
in
Kraft.
The
organization
was
established
on
29
April
1997,
upon
the
entry
into
force
of
the
Chemical
Weapons
Convention.
WikiMatrix v1
Das
Chemiewaffenübereinkommen
trat
1997
in
Kraft
und
hat
192
Mitglieder.
The
Chemical
Weapons
Convention
entered
into
force
in
1997
and
has
192
members.
ParaCrawl v7.1
Die
Teilnehmer
bekräftigten
ihre
nachdrückliche
Unterstützung
für
das
Chemiewaffenübereinkommen.
Participants
reaffirmed
their
strong
support
for
the
Chemical
Weapons
Convention.
ParaCrawl v7.1
Das
Chemiewaffenübereinkommen
(CWÜ)
trat
1997
in
Kraft.
The
Chemical
Weapon
Convention
was
brought
into
force
in
1997.
ParaCrawl v7.1
Angesichts
der
wiederholten
Einsätze
dieser
grausamen
Waffen
müssen
wir
dringend
das
Chemiewaffenübereinkommen
stärken.
In
view
of
the
repeated
use
of
these
cruel
weapons,
we
urgently
need
to
strengthen
the
Chemical
Weapons
Convention.
ParaCrawl v7.1
Syrien
hat
bei
den
Vereinten
Nationen
einen
Antrag
auf
Beitritt
zum
Chemiewaffenübereinkommen
gestellt.
Syria
has
filed
a
request
with
the
United
Nations
to
accede
to
the
Chemical
Weapons
Convention.
ParaCrawl v7.1
Dazu
gehört
das
Exportkontrollregime
der
sowie
das
Chemiewaffenübereinkommen
(CWÜ).
It
includes
the
export
control
regime
and
the
Chemical
Weapons
Convention
(CWC).
ParaCrawl v7.1
Die
Chemikalien
stammten
noch
aus
Zeiten
des
Gaddafi-Regimes
und
mussten
nach
dem
Chemiewaffenübereinkommen
beseitigt
werden.
The
chemicals
date
back
to
the
Gaddafi
era
and
had
to
be
disposed
of
in
accordance
with
the
Chemical
Weapons
Convention.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
uns
darum
bemühen,
dass
Nordkorea
das
Chemiewaffenübereinkommen
und
das
Übereinkommen
über
biologische
Waffen
unterzeichnet,
und
uns
mit
dem
ungeklärten
Problem
der
aus
Japan
entführten
Personen
befassen.
We
must
look
at
the
signing
of
the
Chemical
and
Biological
Weapons
Convention
by
North
Korea
and
outstanding
problems
around
the
issue
of
abductees
from
Japan.
Europarl v8
Anliegen
der
Union
war
es,
einen
Mechanismus
zur
Fortsetzung
des
Dialogs
über
die
Überprüfungskonferenz
hinaus
vorzuschlagen,
sei
es
in
Form
von
jährlichen
Zusammenkünften
der
Parteien
wie
beim
Chemiewaffenübereinkommen
oder
von
Expertentreffen,
das
heißt
unter
Fortsetzung
der
ehemaligen
Ad-hoc-Gruppe,
wie
beim
gegenwärtigen
Stand
der
Diskussion
über
dieses
Übereinkommen
erläutert
wurde.
The
Union'
s
position
was
to
propose
a
mechanism
for
pursuing
dialogue
beyond
the
Review
Conference
in
the
form
of
either
annual
meetings
of
the
signatories
as
is
done
for
the
Convention
on
Chemical
Weapons,
or
of
meetings
of
experts,
in
other
words,
continuing
the
former
ad
hoc
group
as
was
explained
in
the
current
state
of
discussions
on
this
Convention.
Europarl v8
Der
Sicherheitsrat
sollte
die
Generaldirektoren
der
IAEO
und
der
Organisation
für
das
Verbot
chemischer
Waffen
(OVCW)
bitten,
ihm
halbjährlich
über
den
Stand
der
Sicherungsmaßnahmen
und
Verifikationsverfahren
sowie
über
alle
besonderen
Besorgnisse
Bericht
zu
erstatten,
auch
wenn
diese
nicht
auf
einen
tatsächlichen
Verstoß
gegen
den
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
das
Chemiewaffenübereinkommen
hinauslaufen.
The
Directors-General
of
IAEA
and
the
Organization
for
the
Prohibition
of
Chemical
Weapons
(OPCW)
should
be
invited
by
the
Security
Council
to
report
to
it
twice-yearly
on
the
status
of
safeguards
and
verification
processes,
as
well
as
on
any
serious
concerns
they
have
which
might
fall
short
of
an
actual
breach
of
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
and
the
Chemical
Weapons
Convention.
MultiUN v1
Wir
fordern
alle
Staaten
nachdrücklich
auf,
dem
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen,
dem
Chemiewaffenübereinkommen
und
dem
Übereinkommen
über
biologische
Waffen
und
Toxinwaffen
beizutreten,
und
geloben,
alle
Artikel
dieser
Übereinkünfte
uneingeschränkt
zu
befolgen,
um
den
Weltfrieden
und
die
internationale
Sicherheit
zu
festigen,
den
multilateralen
Rahmen
für
die
Nichtverbreitung
und
die
Abrüstung
zu
stärken
und
die
vollständige
Einhaltung
dieser
Übereinkünfte
zu
erreichen.
We
urge
all
States
to
accede
to
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons,
the
Chemical
Weapons
Convention
and
the
Biological
and
Toxin
Weapons
Convention
and
we
pledge
to
comply
fully
with
all
the
articles
of
those
instruments
in
order
to
strengthen
international
peace
and
security,
enhance
the
multilateral
framework
for
non-proliferation
and
disarmament
and
to
achieve
full
adherence
to
those
instruments.
MultiUN v1
Im
Anschluss
an
Syriens
Beitritt
zum
Chemiewaffenübereinkommen,
wurde
im
Oktober
2013
eine
gemeinsame
Mission
der
Organisation
für
das
Verbot
chemischer
Waffen
(OPWC)
und
der
Vereinten
Nationen
mit
der
Vernichtung
des
Chemiewaffenarsenals
und
der
Produktionsanlagen
beauftragt.
In
October
2013,
following
Syria’s
accession
to
the
Chemical
Weapons
Convention,
a
joint
mission
of
the
Organisation
for
the
Prohibition
of
Chemical
Weapons
(OPCW)
and
the
United
Nations
was
tasked
with
eliminating
the
country’s
chemical
arsenal
and
production
facilities.
News-Commentary v14
Der
Rat
sollte
die
Generaldirektoren
der
IAEO
und
der
OVCW
bitten,
ihm
halbjährlich
über
den
Stand
der
Sicherungsmaßnahmen
und
Verifikationsverfahren
sowie
über
alle
besonderen
Besorgnisse
Bericht
zu
erstatten,
auch
wenn
diese
nicht
auf
einen
tatsächlichen
Verstoß
gegen
den
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
und
das
Chemiewaffenübereinkommen
hinauslaufen.
The
Directors-General
of
IAEA
and
OPCW
should
be
invited
by
the
Security
Council
to
report
to
it
twice-yearly
on
the
status
of
safeguards
and
verification
processes,
as
well
as
on
any
serious
concerns
they
have
which
might
fall
short
of
an
actual
breach
of
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
and
the
Chemical
Weapons
Convention.
MultiUN v1
In
der
EU-Strategie
wird
die
maßgebliche
Rolle
hervorgehoben,
die
dem
Chemiewaffenübereinkommen
(CWÜ)
und
der
Organisation
für
das
Verbot
chemischer
Waffen
(OVCW)
bei
der
Schaffung
einer
Welt
ohne
Chemiewaffen
zukommt.
The
EU
Strategy
underlines
the
crucial
role
of
the
Chemical
Weapons
Convention
(CWC)
and
of
the
Organisation
for
the
Prohibition
of
Chemical
Weapons
(OPCW)
in
creating
a
world
free
of
chemical
weapons.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
Union
sollten
die
praktischen
Schritte
unter
anderem
den
universellen
Beitritt
zu
allen
multilateralen
Übereinkünften
und
Instrumenten
auf
dem
Gebiet
der
Nichtverbreitung,
der
Rüstungskontrolle
und
der
Abrüstung
–
hierzu
zählen
der
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
(NVV),
das
Chemiewaffenübereinkommen
(CWÜ),
das
Übereinkommen
über
das
Verbot
biologischer
Waffen
und
von
Toxinwaffen
(BWÜ),
der
Vertrag
über
das
umfassende
Verbot
von
Nuklearversuchen
(CTBT)
und
der
Internationale
Verhaltenskodex
gegen
die
Proliferation
ballistischer
Raketen
(HCoC)
wie
auch
die
umfassenden
IAEO-Sicherungsabkommen
und
das
Zusatzprotokoll
–
sowie
deren
Einhaltung
fördern.
In
the
Union's
view,
practical
steps
should,
inter
alia,
promote
universal
adherence
to
and
compliance
with
all
multilateral
agreements
and
instruments
in
the
field
of
non-proliferation,
arms
control
and
disarmament,
such
as
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
(NPT),
the
Chemical
Weapons
Convention,
the
Biological
and
Toxin
Weapons
Convention,
the
Comprehensive
Nuclear
Test-Ban
Treaty
and
the
Hague
Code
of
Conduct
against
Ballistic
Missile
Proliferation
as
well
as
the
IAEA
Comprehensive
Safeguards
Agreements
and
the
Additional
Protocol.
DGT v2019
Nach
dem
Beitritt
der
Arabischen
Republik
Syrien
zum
Übereinkommen
über
das
Verbot
der
Entwicklung,
Herstellung,
Lagerung
und
des
Einsatzes
chemischer
Waffen
und
über
die
Vernichtung
solcher
Waffen
(im
Folgenden
„Chemiewaffenübereinkommen“
oder
„CWÜ“),
der
mit
Wirkung
ab
dem
14.
Oktober
2013
in
Kraft
trat,
ist
die
OVCW
für
die
Überprüfung
der
Einhaltung
des
CWÜ
und
der
einschlägigen
Beschlüsse
des
OVCW-Exekutivrats
durch
Syrien
und
–
als
Teil
der
gemeinsamen
Mission
–
für
die
Überwachung
der
Einhaltung
der
einschlägigen
Resolutionen
des
Sicherheitsrats
der
Vereinten
Nationen
zuständig.
Following
the
accession
of
the
Syrian
Arab
Republic
to
the
Convention
on
the
Prohibition
of
the
Development,
Production,
Stockpiling
and
Use
of
Chemical
Weapons
and
on
their
Destruction
(hereinafter
the
‘Chemical
Weapons
Convention’
or
‘CWC’),
effective
from
14
October
2013,
the
OPCW
is
responsible
for
verifying
Syria's
compliance
with
the
CWC
and
the
terms
of
any
relevant
OPCW
Executive
Council
Decisions
and,
as
part
of
the
Joint
Mission,
for
overseeing
compliance
with
the
terms
of
any
relevant
UNSC
resolutions.
DGT v2019
Nach
Ansicht
der
EU
sollten
die
praktischen
Schritte
unter
anderem
den
universellen
Beitritt
zu
allen
multilateralen
Übereinkünften
und
Instrumenten
auf
dem
Gebiet
der
Nichtverbreitung,
der
Rüstungskontrolle
und
der
Abrüstung
—
hierzu
zählen
der
Vertrag
über
die
Nichtverbreitung
von
Kernwaffen
(NVV),
das
Chemiewaffenübereinkommen
(CWÜ),
das
Übereinkommen
über
das
Verbot
biologischer
Waffen
und
von
Toxinwaffen
(BWÜ),
der
Vertrag
über
das
umfassende
Verbot
von
Nuklearversuchen
(CTBT)
und
der
Internationale
Verhaltenskodex
gegen
die
Proliferation
ballistischer
Raketen
(HCoC)
wie
auch
die
umfassenden
IAEO-Sicherungsabkommen
und
das
Zusatzprotokoll
—
sowie
deren
Einhaltung
fördern.
In
the
EU’s
view,
practical
steps
should,
inter
alia,
promote
universal
adherence
to
and
compliance
with
all
multilateral
agreements
and
instruments
in
the
field
of
non-proliferation,
arms
control
and
disarmament,
such
as
the
Treaty
on
the
Non-Proliferation
of
Nuclear
Weapons
(NPT),
the
Chemical
Weapons
Convention,
the
Biological
and
Toxin
Weapons
Convention,
the
Comprehensive
Nuclear
Test-Ban
Treaty
and
the
Hague
Code
of
Conduct
against
Ballistic
Missile
Proliferation
as
well
as
the
IAEA
Comprehensive
Safeguards
Agreements
and
the
Additional
Protocol.
DGT v2019
Die
Minister
wiesen
erneut
darauf
hin,
daß
sie
das
Chemiewaffenübereinkommen,
das
ihres
Erachtens
einen
wichtigen
Meilenstein
im
Prozeß
der
Abrüstung
und
Nichtverbreitung
darstellt,
unterstützen.
The
Ministers
reiterated
their
support
for
the
Chemical
Weapons
Convention
which
they
considered
a
major
landmark
in
the
process
of
disarmament
and
non-proliferation.
TildeMODEL v2018
In
ihr
werden
strenge
Verfahren
für
die
Kontrolle
der
Ausfuhr
sämtlicher
Güter
mit
doppeltem
Verwendungszweck
festgelegt,
die
von
den
vier
internationalen
Ausfuhrkontrollregelungen
und
dem
Chemiewaffenübereinkommen
erfasst
werden.
The
Regulation
lays
down
strict
procedures
for
controlling
exports
of
all
dual-use
items
identified
for
control
in
the
four
international
export
control
regimes
and
the
Chemical
Weapons
Convention.
TildeMODEL v2018