Translation of "Chefplaner" in English
Er
war
Chefplaner
für
den
italienischen
Immobilienentwickler
Società
Generale
Immobiliare.
He
became
the
chief
architect
for
the
Italian
real
estate
developer
Società
Generale
Immobiliare
(SGI).
WikiMatrix v1
Astanas
Chefplaner,
Wladimir
Laptew,
will
ein
Berlin
in
eurasischer
Version
erbauen.
Astana's
current
chief
planner,
Vladimir
Laptev,
wants
to
build
a
Berlin
in
a
Eurasian
style.
WikiMatrix v1
Tatsächlich
aber
gibt
es
derzeit
keinen
Chefplaner
oder
-finanzier
terroristischer
Aktivitäten.
In
fact,
there
is
now
no
master
planner
or
funder
of
terrorist
activities.
News-Commentary v14
Nichts
spricht
dagegen,
daß
unser
Hohes
Haus
nicht
bald
einen
ähnlichen
Antrag
unterstützen
wird,
welcher
dann
den
"Chefplaner"
dieser
Politik
der
ethnischen
Säuberungen
und
der
gerade
zitierten
Tragödien
betreffen
wird,
der,
wie
jeder
weiß,
in
Belgrad
sitzt.
There
is
now
every
possibility
that
Parliament
will
be
supporting
a
similar
request
very
soon,
this
time
concerning
the
'planner
in
chief'
of
the
ethnic
cleansing
policy
and
the
tragedies
I
have
just
mentioned
who,
as
we
all
know,
lives
in
Belgrade.
Europarl v8
Konrad
Meyer,
seit
1937
Leiter
der
Fachsparte
"Landbauwissenschaften
und
Allgemeine
Biologie"
des
Reichsforschungsrates,
avancierte
1939
zum
verantwortlichen
Chefplaner
der
SS-Umsiedlungspolitik,
indem
er
zum
Leiter
der
"Planungsabteilung
des
Reichskommissars
für
die
Festigung
deutschen
Volkstums"
(RKF)
ernannt
wurde.
In
1939
Konrad
Meyer,
who
had
been
head
of
the
expert
division
for
"Agricultural
Sciences
and
General
Biology"
in
the
Reichsforschungsrat
since
1937,
advanced
to
the
position
of
responsible
chief
planner
for
SS
resettlement
policies
through
his
appointment
as
the
head
of
the
"Planning
Department
of
the
Reich
Commission
for
the
Strengthening
of
German
Volkstum"
(RKF).
ParaCrawl v7.1
Die
Verantwortung
für
die
Herrichtung
des
Geländes
übernahm
der
gerade
27
Jahre
alte
Landschaftsarchitekt
und
Chefplaner
des
Fairmount
Parks,
Hermann
Josef
Schwarzmann,
der
sich
bereits
bei
der
Gestaltung
des
Parks
wie
auch
des
Zoos,
des
ersten
in
den
USA,
bewährt
hatte.
Hermann
Josef
Schwarzmann,
27
year-old
landscape
architect
and
Fairmount
Park’s
chief
planner,
who
had
already
proven
himself
in
the
designing
of
the
park
and
the
zoo,
a
first
in
the
US,
took
on
the
responsibility
for
the
preparation
of
the
site.
ParaCrawl v7.1
Als
Ergebnis
dieser
Studien
und
auf
Grund
seiner
Erfahrungen
mit
der
Gestaltung
des
Landschaftsparks
legte
er,
inzwischen
zum
Chefplaner
der
Ausstellungskommission
avanciert,
1874
den
Plan
für
die
Einrichtung
des
Ausstellungsgeländes
vor.
As
a
result
of
these
investigations,
and
based
on
his
experience
in
designing
Fairmount
Park,
he
submitted
the
plan
for
the
layout
of
the
exhibition
site
in
1874.
In
the
meantime,
he
had
advanced
to
the
position
of
planner-in-chief
for
the
exhibition
commission.
ParaCrawl v7.1
Hierbei
begeistern
unter
anderem
die
RAPIDOBAT®
Cretcon
HD
Stützen,
die
als
schwarz
eingefärbte
Sichtbetonsäulen
die
neue
Zwischendecke
tragen,
die
Chefplaner
und
Mitglieder
der
neuen
Nutzer
des
Kulturausschusses.
The
RAPIDOBAT®
Cretcon
HD
columns,
which
are
exposed
concrete
columns
that
are
black
in
colour
and
support
the
new
suspended
ceiling,
were
one
of
the
products
to
inspire
the
head
design
engineers
and
members
of
the
Committee
on
Culture's
new
users
of
the
building.
ParaCrawl v7.1
Zu
schwarzem
Sichtbeton
liegen
ohnehin
nur
wenige
Erfahrungen
vor,
doch
in
Abstimmung
mit
Architekt
Carsten
Benedix,
Chefplaner
Arne
Gorzolla
und
Bauleitung
der
Firma
LSTW
wurde
die
Herausforderung
des
Zusammenspiels
von
neuen
Betonsäulen
und
alter
Bausubstanz
angenommen
und
als
gekonnte
Schwarzmalerei
vollendet.
Black
exposed
concrete
had
not
previously
been
widely
used
in
projects
of
this
type,
but
in
agreement
with
the
architect
Carsten
Benedix,
head
design
engineer
Arne
Gorzolla
and
LSTW's
management,
the
challenge
of
integrating
new
concrete
columns
in
a
historic
building
was
accepted.
The
finished
building
proved
the
pessimists
wrong.
ParaCrawl v7.1