Translation of "Chargengröße" in English
Die
Zuluftmenge
ist
im
erfindungsgemäßen
Verfahren
abhängig
von
der
Chargengröße.
The
amount
of
supply
air
in
the
process
according
to
the
invention
is
dependent
on
the
batch
size.
EuroPat v2
Die
Sprührate
ist
im
erfindungsgemäßen
Verfahren
abhängig
von
der
Chargengröße.
The
spray
rate
is
dependant
on
the
batch
size
in
the
process
according
to
the
invention.
EuroPat v2
Das
Volumen
der
benötigten
Probe
hängt
von
deren
Chargengröße
ab.
The
amount
of
required
sample
depends
on
the
sample
batch
size.
ParaCrawl v7.1
Spezielle
Technologie
ermöglicht
eine
Reduzierung
der
Chargengröße
um
70%
The
batch
size
can
be
adjusted
up
to
70%
ParaCrawl v7.1
Herkömmlicherweise
wird
der
Leuchtstoffschlamm
gewaschen
und
dann
gesammelt,
bis
eine
vorgegebene
Chargengröße
erreicht
ist.
Traditionally
the
phosphor
sludge
is
washed
and
then
collected
until
a
given
charge
quantity
is
available.
EuroPat v2
Für
alle
herzustellenden
Produkte
und
jede
Chargengröße
sollten
vorschriftsmäßig
genehmigte
Herstellungsvorschriften
und
Verarbeitungsanweisungen
vorliegen.
Formally
authorized
Manufacturing
Formula
and
Processing
Instructions
should
exist
for
each
product
and
batch
size
to
be
manufactured.
EUbookshop v2
Durch
die
Trennung
der
Pressen-
und
Beschickungsebene
wird
unter
anderem
eine
Verdoppelung
der
Chargengröße
ermöglicht.
By
the
separation
among
other
things
a
duplication
of
the
batch
size
is
made
possible
for
the
pressing
and
filling
level.
ParaCrawl v7.1
Je
nach
Chargengröße
der
Beschichtungsanlage
werden
vom
Anwender
Topfzeiten
von
mindestens
6
bis
12
Stunden
verlangt.
According
to
the
batch
size
of
the
coating
unit,
pot
lives
of
at
least
6
to
12
hours
are
demanded
by
the
user.
EuroPat v2
Individuelle
Bauform:
Die
Bauform
richtet
sich
exakt
nach
den
Produktionsbedingungen
sowie
der
Bauteil-
und
Chargengröße.
Individual
design:
The
design
of
the
quenching
unit
depends
on
the
production
conditions
as
well
as
the
batch
and
component
size.
ParaCrawl v7.1
Gerade
Reinigungszeit
und
Chargengröße
spielen
für
die
Produktivität
des
Prozesses
des
Polierens
eine
große
Bedeutung.
Process
time
and
batch
size
have
a
particular
great
effect
on
the
polishing
process.
ParaCrawl v7.1
Die
minimale
Dosiermenge
liegt
bei
3
g
pro
Komponente
(900
g
Chargengröße).
The
minimum
dosing
amount
is
3
g
per
component
(900
g
lot
size).
ParaCrawl v7.1
Es
wurden
nur
geringfügige
Mängel
festgestellt,
von
denen
man
nicht
der
Ansicht
war,
dass
sie
das
Ergebnis
der
klinischen
Bioäquivalenz
beeinflussen
(z.
B.
exakte
EDTA-Matrix
nicht
spezifiziert,
keine
validierte
Chargengröße
vorgegeben,
kein
Nachweis
des
Einflusses
von
hämolytischem
oder
lipämischem
Plasma,
Matrixeffekt
in
vier
unterschiedlichen
Plasmachargen
gezeigt).
Only
minor
deficiencies
were
identified,
which
were
not
considered
to
influence
the
outcome
of
the
clinical
bioequivalence
(e.g.
exact
EDTA
matrix
not
specified,
validated
batch
size
not
given,
no
influence
of
haemolytic
or
lipidaemic
plasma
shown,
matrix
effect
in
4
different
plasma
batches
shown).
ELRC_2682 v1
Flüssiger
Stahl
wird
je
nach
dem
Gießverfahren
und
der
Chargengröße
mit
mehr
oder
weniger
hoher
Temperatur
abgegossen.
Liquid
steel
is
cast
at
more
or
less
high
temperature
depending
upon
the
casting
process
and
the
size
of
the
batch.
EUbookshop v2
Bei
gegebener
Behältergröße
der
bekannten
Apparatur
läßt
sich
die
Chargengröße
nur
in
verhältnismäßig
engen
Grenzen
variieren,
so
daß
die
Produktion
mit
einer
solchen
Fließbettapparatur
nicht
ohne
weiteres
an
unterschiedliche
betriebliche
Erfordernisse
angepaßt
werden
kann.
At
a
given
container
size,
the
batch
quantity
of
the
known
apparatus
can
be
varied
within
relatively
narrow
limits
only
so
that
production
by
means
of
such
fluidized
bed
apparatus
cannot
readily
be
changed
to
conform
to
different
operational
requirements.
EuroPat v2
Für
eine
Chargengröße
von
1
Liter
Trägermaterial
hat
sich
in
einem
10
l-Kolben
eine
Drehgeschwindigkeit
von
100
bis
200
Umdrehungen/Minute
bewährt.
For
a
batch
size
of
1
liter
of
carrier
material,
a
rotational
speed
of
100
to
200
revolutions/minute
has
proven
suitable
in
a
10
l
flask.
EuroPat v2
Abhängig
von
der
Chargengröße
wird
hier
vorteilhaft
mit
Absenkgeschwindigkeiten
von
etwa
20
bis
40
mm/h
gearbeitet.
In
this
case,
depending
on
the
size
of
the
charge,
it
is
advantageous
to
operate
at
lowering
speeds
of
approximately
20
to
40
mm/h.
EuroPat v2
Die
Zerstäubung
erfolgt
üblicherweise
mit
Preßluft
von
0,5-2
bar
und
in
Abhängigkeit
vom
notwendigen
Suspensionsdurchsatz
(der
sich
aus
der
Chargengröße,
der
gewünschten
Dicke
des
Pulverauftrages
und
der
Präparationsdauer
ergibt)
mit
ein
oder
mehreren
Düsen
von
2-4
mm
Durchmesser
bei
Drucken
der
Suspension
vor
der
Düse
von
1-3
bar.
The
atomization
is
usually
effected
by
means
of
compressed
air
of
0.5-2
bar,
as
a
function
of
the
necessary
suspension
throughput
(which
results
from
the
size
of
charge,
the
desired
thickness
of
the
powder
application
and
the
time
for
preparation)
by
means
of
one
or
more
nozzles
of
2-4
mm
diameter
for
pressures
of
the
suspension
in
front
of
the
nozzle
of
1-3
bar.
EuroPat v2
Geht
man
auf
das
eingangs
erwähnte
Beispiel
in
der
pharmazeutischen
Industrie
zurück,
bei
dem
es
um
das
Granulieren
von
feinstpulverigen
Arzneimitteln
geht,
und
hat
man
für
eine
bestimmte
Chargengröße,
bspw.
in
einer
Apparatur
mit
einem
Fassungsvermögen
von
100
kg,
mit
einer
bestimmten
Anzahl
und
einer
bestimmten
Baugröße
von
Düsen
somit
einer
bestimmten
Sprühcharakteristik
ein
optimales
Granulierergebnis
erzielt,
so
ist
ein
scaling-up
auf
eine
Behandlungsmenge
von
1.000
kg
in
einer
entsprechend
größeren
Apparatur
deswegen
problemlos
durchzuführen,
da,
unter
Einhaltung
der
vorgegebenen
Parameter,
dieselbe
Sprühcharakteristik
auch
bei
einer
wesentlich
größeren
Düse
erhalten
bleibt,
demzufolge
auch
das
entsprechende
Behandlungsergebnis.
Returning
to
the
example
in
the
pharmaceutical
industry
mentioned
initially,
which
concerns
the
pelletizing
of
extremely
finely
powdered
drugs:
if
optimum
pelletizing
results
have
been
obtained
for
a
specific
batch
size,
for
example
in
an
apparatus
having
a
capacity
of
100
kg,
with
a
specific
number
of
nozzles
and
a
specific
nozzle
size
and
thus
a
specific
spray
characteristic,
it
is
thus
easy
to
scale
up
to
a
treatment
volume
of
1000
kg
in
a
correspondingly
larger
apparatus,
since,
while
retaining
the
predefined
parameters,
the
same
spray
characteristic
and
consequently
also
the
same
treatment
results
are
retained
even
with
a
substantially
larger
nozzle.
EuroPat v2
Die
vormals
gewonnenen
Daten,
die
bei
einer
ganz
bestimmten
Chargengröße,
einer
bestimmten
Düsengröße
und
bei
bestimmten
Betriebsparametern
herausgefunden
wurden,
mußten
früher
bei
einem
scaling-up
völlig
neu
bestimmt
werden,
um
wieder
zu
demselben
Beschichtungsergebnis
bei
einer
größeren
Charge
wie
bei
der
kleineren
Charge
zu
gelangen.
The
data
obtained
previously,
which
were
discovered
at
a
very
specific
batch
size,
a
specific
nozzle
size,
and
with
specific
operating
parameters,
hitherto
needed
to
be
determined
all
over
again
when
scaling-up
in
order
once
again
to
achieve
the
same
coating
results
with
a
larger
batch
as
with
the
smaller
batch.
EuroPat v2
Bei
gegebener
Chargengröße
zeitigt
der
Apparatetyp
III
den
kleinsten
Behälterdurchmesser
und
bietet
für
die
Planung
großer
Kapazitäten
die
größten
Reserven.
With
a
given
batch
size,
apparatus
type
III
exhibits
the
smallest
container
diameter
and
offers
the
largest
reserves
for
planning
large
capacities.
EuroPat v2
Von
diesen
handelsüblichen
Geräten
können
beispielsweise
die
mit
der
Bezeichnung
IUT
20,
IUT
50,
IUT
100
und
IUT
2000
oder
andere
Typen
aus
der
Baureihe
IUT
je
nach
benötigter
Chargengröße
verwendet
werden.
Among
these
commercial
appliances,
it
is
possible
to
use
the
types
designated
IUT
20,
IUT
50,
IUT
100
and
IUT
2000
as
well
as
other
types
from
the
IUT
series
depending
on
the
batch
size
required.
EuroPat v2
Eine
Reihe
von
Faktoren
wie
z.
B.
Temperatur,
Druck,
Rührgeschwindigkeit,
Konzentrationsverhältnisse,
Stickstoffperlgeschwindigkeit,
relative
Oberfläche,
Chargengröße,
Wassergehalt
und
Qualität
der
Ausgangsstoffe
beeinflussen
in
erheblicher
Weise
die
Reaktionsgeschwindigkeit.
A
number
of
factors,
such
as,
for
example,
temperature,
pressure,
stirring
velocity,
concentration
ratios,
nitrogen
bubbling
velocity,
relative
surface,
batch
size,
water
content
and
quality
of
the
initial
substances,
significantly
influence
the
reaction
velocity.
EuroPat v2
Zum
Beispiel
zeigen
die
DE
12
98
511
und
die
EP
60
046
A1
jeweils
einen
Mischsilo,
dessen
Innenraum
durch
sich
radial
von
der
Behälteraußenwand
bis
zu
dessen
Mittelachse
erstreckende,
vertikale
Blechsegmente
in
mehrere
Kammern
unterteilt
ist,
die
sich
infolge
entsprechend
gestufter
Oberränder
der
Blechsegmente
bei
geeigneter
Lage
der
Einfüllöffnung
gemäß
dem
Überlaufprinzip
nacheinander
füllen,
wodurch
häufig
eine
-
allerdings
von
der
Chargengröße
abhängige
-
vertikale
Vormischung
anstelle
der
andernfalls
eintretenden,
rein
horizontalen
Schichtung
erreicht
wird.
For
example,
DE
12
98
511
and
EP
60
046
A1
each
show
a
mixing
silo,
the
interior
space
of
which
is
subdivided
by
vertical
sheet
segments,
extending
radially
from
the
container
outer
wall
to
the
centre
axis
thereof,
into
a
number
of
chambers,
which,
given
a
suitable
position
of
the
filling
opening,
fill
one
after
the
other
in
accordance
with
the
overflow
principle
as
a
result
of
correspondingly
staged
upper
edges
of
the
sheet
segments,
whereby
often
a
vertical
pre-mixing—albeit
dependent
on
the
batch
size—is
achieved
instead
of
the
purely
horizontal
layering
that
otherwise
occurs.
EuroPat v2
Bei
den
Informationen
zur
Reinigungsanlage
sind
die
Chargengröße,
die
Zuführung
und
Fixierung
der
Charge
in
der
Arbeitskammer,
die
Warenbewegungen
während
des
Prozesses
und
das
eingesetzte
Medium
relevant.
Important
information
regarding
the
cleaning
machine
are
the
batch
size,
the
supply
and
the
fixing
of
the
batch
in
the
working
chamber,
the
goods
movement
during
the
process
and
the
used
media.
ParaCrawl v7.1
Die
Verfünffachung
der
Chargengröße
gewährleistet
eine
sichere
Versorgung
mit
Ameluz(R),
wodurch
die
wachsende
Nachfrage
in
den
USA
nachhaltig
gedeckt
und
die
Bruttomarge
deutlich
verbessert
werden
kann.
This
five-fold
increase
in
batch
size
will
ensure
a
secure
and
sustainable
supply
of
Ameluz(R)
to
meet
the
growing
U.S.
demand
as
well
as
substantially
improve
gross
margins.
ParaCrawl v7.1
Wünscht
der
Käufer
eine
Lieferung
auf
Abrufbasis,
verpflichtet
er
sich
dazu,
die
Bestände
an
Waren
und
Ersatzteilen
vollständig
abzunehmen,
die
erforderlich
sind,
um
die
Chargengröße
zu
gewährleisten,
wenn
es
zu
einer
Ausführungsänderung
oder
Einstellung
kommt.
If
the
buyer
wishes
to
work
on
demand,
he
shall
undertake
to
accept
the
entire
stock
of
items
and
components
required
to
guarantee
the
size
of
the
batch,
if
there
is
any
change
in
the
series
or
if
the
series
is
discontinued.
ParaCrawl v7.1