Translation of "Chargengröße" in English

Die Zuluftmenge ist im erfindungsgemäßen Verfahren abhängig von der Chargengröße.
The amount of supply air in the process according to the invention is dependent on the batch size.
EuroPat v2

Die Sprührate ist im erfindungsgemäßen Verfahren abhängig von der Chargengröße.
The spray rate is dependant on the batch size in the process according to the invention.
EuroPat v2

Das Volumen der benötigten Probe hängt von deren Chargengröße ab.
The amount of required sample depends on the sample batch size.
ParaCrawl v7.1

Spezielle Technologie ermöglicht eine Reduzierung der Chargengröße um 70%
The batch size can be adjusted up to 70%
ParaCrawl v7.1

Herkömmlicherweise wird der Leuchtstoffschlamm gewaschen und dann gesammelt, bis eine vorgegebene Chargengröße erreicht ist.
Traditionally the phosphor sludge is washed and then collected until a given charge quantity is available.
EuroPat v2

Für alle herzustellenden Produkte und jede Chargengröße sollten vorschriftsmäßig genehmigte Herstellungsvorschriften und Verarbeitungsanweisungen vorliegen.
Formally authorized Manufacturing Formula and Processing Instructions should exist for each product and batch size to be manufactured.
EUbookshop v2

Durch die Trennung der Pressen- und Beschickungsebene wird unter anderem eine Verdoppelung der Chargengröße ermöglicht.
By the separation among other things a duplication of the batch size is made possible for the pressing and filling level.
ParaCrawl v7.1

Je nach Chargengröße der Beschichtungsanlage werden vom Anwender Topfzeiten von mindestens 6 bis 12 Stunden verlangt.
According to the batch size of the coating unit, pot lives of at least 6 to 12 hours are demanded by the user.
EuroPat v2

Individuelle Bauform: Die Bauform richtet sich exakt nach den Produktionsbedingungen sowie der Bauteil- und Chargengröße.
Individual design: The design of the quenching unit depends on the production conditions as well as the batch and component size.
ParaCrawl v7.1

Gerade Reinigungszeit und Chargengröße spielen für die Produktivität des Prozesses des Polierens eine große Bedeutung.
Process time and batch size have a particular great effect on the polishing process.
ParaCrawl v7.1

Die minimale Dosiermenge liegt bei 3 g pro Komponente (900 g Chargengröße).
The minimum dosing amount is 3 g per component (900 g lot size).
ParaCrawl v7.1

Es wurden nur geringfügige Mängel festgestellt, von denen man nicht der Ansicht war, dass sie das Ergebnis der klinischen Bioäquivalenz beeinflussen (z. B. exakte EDTA-Matrix nicht spezifiziert, keine validierte Chargengröße vorgegeben, kein Nachweis des Einflusses von hämolytischem oder lipämischem Plasma, Matrixeffekt in vier unterschiedlichen Plasmachargen gezeigt).
Only minor deficiencies were identified, which were not considered to influence the outcome of the clinical bioequivalence (e.g. exact EDTA matrix not specified, validated batch size not given, no influence of haemolytic or lipidaemic plasma shown, matrix effect in 4 different plasma batches shown).
ELRC_2682 v1

Flüssiger Stahl wird je nach dem Gießverfahren und der Chargengröße mit mehr oder weniger hoher Temperatur abgegossen.
Liquid steel is cast at more or less high temperature depending upon the casting process and the size of the batch.
EUbookshop v2

Bei gegebener Behältergröße der bekannten Apparatur läßt sich die Chargengröße nur in verhältnismäßig engen Grenzen variieren, so daß die Produktion mit einer solchen Fließbettapparatur nicht ohne weiteres an unterschiedliche betriebliche Erfordernisse angepaßt werden kann.
At a given container size, the batch quantity of the known apparatus can be varied within relatively narrow limits only so that production by means of such fluidized bed apparatus cannot readily be changed to conform to different operational requirements.
EuroPat v2

Für eine Chargengröße von 1 Liter Trägermaterial hat sich in einem 10 l-Kolben eine Drehgeschwindigkeit von 100 bis 200 Umdrehungen/Minute bewährt.
For a batch size of 1 liter of carrier material, a rotational speed of 100 to 200 revolutions/minute has proven suitable in a 10 l flask.
EuroPat v2

Abhängig von der Chargengröße wird hier vorteilhaft mit Absenkgeschwindigkeiten von etwa 20 bis 40 mm/h gearbeitet.
In this case, depending on the size of the charge, it is advantageous to operate at lowering speeds of approximately 20 to 40 mm/h.
EuroPat v2

Die Zerstäubung erfolgt üblicherweise mit Preßluft von 0,5-2 bar und in Abhängigkeit vom notwendigen Suspensionsdurchsatz (der sich aus der Chargengröße, der gewünschten Dicke des Pulverauftrages und der Präparationsdauer ergibt) mit ein oder mehreren Düsen von 2-4 mm Durchmesser bei Drucken der Suspension vor der Düse von 1-3 bar.
The atomization is usually effected by means of compressed air of 0.5-2 bar, as a function of the necessary suspension throughput (which results from the size of charge, the desired thickness of the powder application and the time for preparation) by means of one or more nozzles of 2-4 mm diameter for pressures of the suspension in front of the nozzle of 1-3 bar.
EuroPat v2

Geht man auf das eingangs erwähnte Beispiel in der pharmazeutischen Industrie zurück, bei dem es um das Granulieren von feinstpulverigen Arzneimitteln geht, und hat man für eine bestimmte Chargengröße, bspw. in einer Apparatur mit einem Fassungsvermögen von 100 kg, mit einer bestimmten Anzahl und einer bestimmten Baugröße von Düsen somit einer bestimmten Sprühcharakteristik ein optimales Granulierergebnis erzielt, so ist ein scaling-up auf eine Behandlungsmenge von 1.000 kg in einer entsprechend größeren Apparatur deswegen problemlos durchzuführen, da, unter Einhaltung der vorgegebenen Parameter, dieselbe Sprühcharakteristik auch bei einer wesentlich größeren Düse erhalten bleibt, demzufolge auch das entsprechende Behandlungsergebnis.
Returning to the example in the pharmaceutical industry mentioned initially, which concerns the pelletizing of extremely finely powdered drugs: if optimum pelletizing results have been obtained for a specific batch size, for example in an apparatus having a capacity of 100 kg, with a specific number of nozzles and a specific nozzle size and thus a specific spray characteristic, it is thus easy to scale up to a treatment volume of 1000 kg in a correspondingly larger apparatus, since, while retaining the predefined parameters, the same spray characteristic and consequently also the same treatment results are retained even with a substantially larger nozzle.
EuroPat v2

Die vormals gewonnenen Daten, die bei einer ganz bestimmten Chargengröße, einer bestimmten Düsengröße und bei bestimmten Betriebsparametern herausgefunden wurden, mußten früher bei einem scaling-up völlig neu bestimmt werden, um wieder zu demselben Beschichtungsergebnis bei einer größeren Charge wie bei der kleineren Charge zu gelangen.
The data obtained previously, which were discovered at a very specific batch size, a specific nozzle size, and with specific operating parameters, hitherto needed to be determined all over again when scaling-up in order once again to achieve the same coating results with a larger batch as with the smaller batch.
EuroPat v2

Bei gegebener Chargengröße zeitigt der Apparatetyp III den kleinsten Behälterdurchmesser und bietet für die Planung großer Kapazitäten die größten Reserven.
With a given batch size, apparatus type III exhibits the smallest container diameter and offers the largest reserves for planning large capacities.
EuroPat v2

Von diesen handelsüblichen Geräten können beispielsweise die mit der Bezeichnung IUT 20, IUT 50, IUT 100 und IUT 2000 oder andere Typen aus der Baureihe IUT je nach benötigter Chargengröße verwendet werden.
Among these commercial appliances, it is possible to use the types designated IUT 20, IUT 50, IUT 100 and IUT 2000 as well as other types from the IUT series depending on the batch size required.
EuroPat v2

Eine Reihe von Faktoren wie z. B. Temperatur, Druck, Rührgeschwindigkeit, Konzentrationsverhältnisse, Stickstoffperlgeschwindigkeit, relative Oberfläche, Chargengröße, Wassergehalt und Qualität der Ausgangsstoffe beeinflussen in erheblicher Weise die Reaktionsgeschwindigkeit.
A number of factors, such as, for example, temperature, pressure, stirring velocity, concentration ratios, nitrogen bubbling velocity, relative surface, batch size, water content and quality of the initial substances, significantly influence the reaction velocity.
EuroPat v2

Zum Beispiel zeigen die DE 12 98 511 und die EP 60 046 A1 jeweils einen Mischsilo, dessen Innenraum durch sich radial von der Behälteraußenwand bis zu dessen Mittelachse erstreckende, vertikale Blechsegmente in mehrere Kammern unterteilt ist, die sich infolge entsprechend gestufter Oberränder der Blechsegmente bei geeigneter Lage der Einfüllöffnung gemäß dem Überlaufprinzip nacheinander füllen, wodurch häufig eine - allerdings von der Chargengröße abhängige - vertikale Vormischung anstelle der andernfalls eintretenden, rein horizontalen Schichtung erreicht wird.
For example, DE 12 98 511 and EP 60 046 A1 each show a mixing silo, the interior space of which is subdivided by vertical sheet segments, extending radially from the container outer wall to the centre axis thereof, into a number of chambers, which, given a suitable position of the filling opening, fill one after the other in accordance with the overflow principle as a result of correspondingly staged upper edges of the sheet segments, whereby often a vertical pre-mixing—albeit dependent on the batch size—is achieved instead of the purely horizontal layering that otherwise occurs.
EuroPat v2

Bei den Informationen zur Reinigungsanlage sind die Chargengröße, die Zuführung und Fixierung der Charge in der Arbeitskammer, die Warenbewegungen während des Prozesses und das eingesetzte Medium relevant.
Important information regarding the cleaning machine are the batch size, the supply and the fixing of the batch in the working chamber, the goods movement during the process and the used media.
ParaCrawl v7.1

Die Verfünffachung der Chargengröße gewährleistet eine sichere Versorgung mit Ameluz(R), wodurch die wachsende Nachfrage in den USA nachhaltig gedeckt und die Bruttomarge deutlich verbessert werden kann.
This five-fold increase in batch size will ensure a secure and sustainable supply of Ameluz(R) to meet the growing U.S. demand as well as substantially improve gross margins.
ParaCrawl v7.1

Wünscht der Käufer eine Lieferung auf Abrufbasis, verpflichtet er sich dazu, die Bestände an Waren und Ersatzteilen vollständig abzunehmen, die erforderlich sind, um die Chargengröße zu gewährleisten, wenn es zu einer Ausführungsänderung oder Einstellung kommt.
If the buyer wishes to work on demand, he shall undertake to accept the entire stock of items and components required to guarantee the size of the batch, if there is any change in the series or if the series is discontinued.
ParaCrawl v7.1