Translation of "Charakterköpfe" in English

Vitali Klitschko und Hermann Maier waren da schon ganz besonders Charakterköpfe.
Vitali Klitschko and Hermann Maier were very special characters.
ParaCrawl v7.1

Am liebsten fotografiere ich Männer und Charakterköpfe.
I enjoy shooting men and striking heads.
ParaCrawl v7.1

Ergreifend sind die grimassenhaften Charakterköpfe des Bildhauers Franz Xaver Messerschmidt.
The grimacing character heads by the sculptor Franz Xaver Messerschmidt are also very emotive.
ParaCrawl v7.1

Flaschenkorken Meisterliche Charakterköpfe von Franz Anton Bustelli bewahren den Geist des Weines.
Masterful character heads by Franz Anton Bustelli preserve the spirit of the wine.
ParaCrawl v7.1

Es entstehen starke Figuren mit kolorierten Gesichtern, wehrhafte Charakterköpfe, lebensbehauptend.
The result is strong figures with colored faces, defensive character heads, life-affirming.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen unter anderem die Werke Charakterköpfe von Franz Xaver Messerschmidt und Gustav Klimts Kuss .
They include, among other works, Franz Xaver Messerschmidt's Character Heads and Gustav Klimt's Kiss .
ParaCrawl v7.1

Franz Xaver Messerschmidt’s Charakterköpfe faszinieren auch heute noch aufgrund ihrer Modernität und expressiven Radikalität.
Franz Xaver Messerschmidt’s Character Heads still strike us because of their modernity and expressive radicalism.
ParaCrawl v7.1

Die so genannten „Charakterköpfe » , eine irritierend naturalistische Bilderserie menschlicher Mimik und Physiognomie , die bis heute die Wissenschaften bewegt , sind seine weithin berühmtesten Werke .
The Austrian artist Franz Xaver Messerschmidt is one of the most fascinating sculptors in the history of eighteenth century European art. His « character heads » , which constitute a confusingly naturalistic series of pictures of human facial expressions and physiognomy and still attract interest among scientists today , are by far his most widely known works .
ECB v1

Der umfangreiche Bestand des Belvedere umfasst Werke vom Mittelalter bis in die Gegenwart, darunter die weltweit größten Sammlungen von Ferdinand Georg Waldmüller und Gustav Klimt oder die Charakterköpfe von Franz Xaver Messerschmidt.
The Belvedere's extensive collection covers art from the Middle Ages to the present, including the world's largest collections of paintings by Ferdinand Georg Waldmüller and Gustav Klimt and the Character Heads by Franz Xaver Messerschmidt.
ParaCrawl v7.1

Namentlich über die verschiedensten Instrumente, die er mit ihren Meriten und Marotten vorstellte wie Charakterköpfe aus dem Freundeskreis oder kauzige Typen aus der Verwandtschaft.
His talent becomes particularly visible in his descriptions of the various instruments: In presenting their merits and quirks, he introduces them like character heads from the circle of friends or odd types of relatives.
ParaCrawl v7.1

Zur Kernbesetzung mit Philipp Schaufelberger (E-Gitarre) und Nils Wogram (Posaune) stiessen zwei erfahrene Improvisatoren von erheblichem Kaliber: der englische Bassist Barry Guy und die amerikanische Flötistin und Elektronikerin Anne La Berge, beide «ausgeprägte Charakterköpfe», wie Niggli seine Wahl begründet.
Two experienced improvisators of great reputation, the English bassist Barry Guy and the American flutist Anne La Berge joined the regulars Philipp Schaufelberger (electric guitar) and Nils Wogram (trombone). "I wanted to have distinct characters", Niggli justified his choice.
ParaCrawl v7.1

Die Natur bietet in jeder Jahreszeit ein anderes Schauspiel und so können Sie bei jedem Schottlandbesuch neue Charakterköpfe entdecken.
The wildlife roll call changes every season, so you can meet new characters every time you come to Scotland.
ParaCrawl v7.1

Der eigensinnige und skurrile deutsche Bildhauer, der zuerst in Wien und später in Pressburg, dem heutigen Bratislava, seine berühmten Charakterköpfe schuf.
An idiosyncratic, recalcitrant German sculptor who created his famous series of 'character heads' first in Vienna and later in Bratislava.
ParaCrawl v7.1

Die große Tasse aus hochwertigem Porzellan mit verschmitzten 3D-Gesicht ist perfekt für alle mit einem Herz für Charakterköpfe.
The big cup of high-quality porcelain with a grumpy 3D face is perfect if you have a heart for character heads.
ParaCrawl v7.1

Wie die Weine selbst, sind auch alle ihre Winzer echte "Charakterköpfe", charismatisch & einzigartig.
Just like their wines, all the producers are real "characters" - charismatic and unique.
ParaCrawl v7.1

Der dänische Fotograf Frank Sebastian Hansen hat ein Stück Geschichte des legendären Pubs festgehalten - von 2004 bis 2009 fotografierte er die Bar, die Charakterköpfe und ihre Wiedergänger und die Deko und kreierte ein sehenswertes Portrait dieses Originalschauplatzes in der sonst vollständig sanierten Umgebung.
The Danish photographer Frank Sebastian Hansen has captured a piece of history of this legendary pub – from 2004 to 2009 he photographed the bar, the characters and their revenants as well as the decoration and created a remarkable portrait of this original location in the otherwise reconstructed environment.
ParaCrawl v7.1

Während des Plauderstündchens im Cafe beim guten Kaffee, hervorragender heißer Schokolade und ausgezeichnetem süßen Gebäck – den traditionellen „Bratislavaer Kipfeln“ können sie einige Abgüsse der Charakterköpfe bewundern.
While enjoying a cup of fine coffee or hot chocolate and indulging in delicious Bratislavské rožky traditional Bratislava pastry rolls, you can see some plaster casts of the Character Heads.
ParaCrawl v7.1

Die große Tasse aus hochwertigem Porzellan mit grummeligen 3D-Gesicht ist perfekt für alle mit einem Herz für Charakterköpfe.
The big cup of high-quality porcelain with a grumpy 3D face is perfect if you have a heart for character heads.
ParaCrawl v7.1

Nicht makellose Schönheit ist das Ziel, sondern "Charakterköpfe" sollen entstehen, charismatische Objekte mit Persönlichkeit und kleinen, sympathischen "Eigenheiten" – ein durchaus menschlicher Zugang.
The goal is not to end up with flawless beauty; instead, the object is to create "characters", charismatic objects with personalities and small, likeable "peculiarities" - allowing a very human connection.
ParaCrawl v7.1

Die große Tasse aus hochwertigem Porzellan mit vergnügtem 3D-Gesicht ist perfekt für alle mit einem Herz für Charakterköpfe.
The big cup of high-quality porcelain with a grumpy 3D face is perfect if you have a heart for character heads.
ParaCrawl v7.1

Seine „Charakterköpfe » stammen aus einer späteren Schaffensperiode , in der der Künstler auch die Impulse der französischen Aufklärung und der Naturwissenschaften aufgenommen hatte : Das Mienenspiel galt damals als Wiedergabe der Gefühle , die die Seele bewegen .
His « character heads » stem from one of his later creative periods , in which he was influenced by the French Enlightenment and the natural sciences . At the time , facial expressions were thought to reflect feelings that moved the soul .
ECB v1