Translation of "Charakterköpfe" in English
Vitali
Klitschko
und
Hermann
Maier
waren
da
schon
ganz
besonders
Charakterköpfe.
Vitali
Klitschko
and
Hermann
Maier
were
very
special
characters.
ParaCrawl v7.1
Am
liebsten
fotografiere
ich
Männer
und
Charakterköpfe.
I
enjoy
shooting
men
and
striking
heads.
ParaCrawl v7.1
Ergreifend
sind
die
grimassenhaften
Charakterköpfe
des
Bildhauers
Franz
Xaver
Messerschmidt.
The
grimacing
character
heads
by
the
sculptor
Franz
Xaver
Messerschmidt
are
also
very
emotive.
ParaCrawl v7.1
Flaschenkorken
Meisterliche
Charakterköpfe
von
Franz
Anton
Bustelli
bewahren
den
Geist
des
Weines.
Masterful
character
heads
by
Franz
Anton
Bustelli
preserve
the
spirit
of
the
wine.
ParaCrawl v7.1
Es
entstehen
starke
Figuren
mit
kolorierten
Gesichtern,
wehrhafte
Charakterköpfe,
lebensbehauptend.
The
result
is
strong
figures
with
colored
faces,
defensive
character
heads,
life-affirming.
ParaCrawl v7.1
Dazu
zählen
unter
anderem
die
Werke
Charakterköpfe
von
Franz
Xaver
Messerschmidt
und
Gustav
Klimts
Kuss
.
They
include,
among
other
works,
Franz
Xaver
Messerschmidt's
Character
Heads
and
Gustav
Klimt's
Kiss
.
ParaCrawl v7.1
Franz
Xaver
Messerschmidt’s
Charakterköpfe
faszinieren
auch
heute
noch
aufgrund
ihrer
Modernität
und
expressiven
Radikalität.
Franz
Xaver
Messerschmidt’s
Character
Heads
still
strike
us
because
of
their
modernity
and
expressive
radicalism.
ParaCrawl v7.1
Die
so
genannten
„Charakterköpfe
»
,
eine
irritierend
naturalistische
Bilderserie
menschlicher
Mimik
und
Physiognomie
,
die
bis
heute
die
Wissenschaften
bewegt
,
sind
seine
weithin
berühmtesten
Werke
.
The
Austrian
artist
Franz
Xaver
Messerschmidt
is
one
of
the
most
fascinating
sculptors
in
the
history
of
eighteenth
century
European
art.
His
«
character
heads
»
,
which
constitute
a
confusingly
naturalistic
series
of
pictures
of
human
facial
expressions
and
physiognomy
and
still
attract
interest
among
scientists
today
,
are
by
far
his
most
widely
known
works
.
ECB v1
Der
umfangreiche
Bestand
des
Belvedere
umfasst
Werke
vom
Mittelalter
bis
in
die
Gegenwart,
darunter
die
weltweit
größten
Sammlungen
von
Ferdinand
Georg
Waldmüller
und
Gustav
Klimt
oder
die
Charakterköpfe
von
Franz
Xaver
Messerschmidt.
The
Belvedere's
extensive
collection
covers
art
from
the
Middle
Ages
to
the
present,
including
the
world's
largest
collections
of
paintings
by
Ferdinand
Georg
Waldmüller
and
Gustav
Klimt
and
the
Character
Heads
by
Franz
Xaver
Messerschmidt.
ParaCrawl v7.1
Namentlich
über
die
verschiedensten
Instrumente,
die
er
mit
ihren
Meriten
und
Marotten
vorstellte
wie
Charakterköpfe
aus
dem
Freundeskreis
oder
kauzige
Typen
aus
der
Verwandtschaft.
His
talent
becomes
particularly
visible
in
his
descriptions
of
the
various
instruments:
In
presenting
their
merits
and
quirks,
he
introduces
them
like
character
heads
from
the
circle
of
friends
or
odd
types
of
relatives.
ParaCrawl v7.1
Zur
Kernbesetzung
mit
Philipp
Schaufelberger
(E-Gitarre)
und
Nils
Wogram
(Posaune)
stiessen
zwei
erfahrene
Improvisatoren
von
erheblichem
Kaliber:
der
englische
Bassist
Barry
Guy
und
die
amerikanische
Flötistin
und
Elektronikerin
Anne
La
Berge,
beide
«ausgeprägte
Charakterköpfe»,
wie
Niggli
seine
Wahl
begründet.
Two
experienced
improvisators
of
great
reputation,
the
English
bassist
Barry
Guy
and
the
American
flutist
Anne
La
Berge
joined
the
regulars
Philipp
Schaufelberger
(electric
guitar)
and
Nils
Wogram
(trombone).
"I
wanted
to
have
distinct
characters",
Niggli
justified
his
choice.
ParaCrawl v7.1
Die
Natur
bietet
in
jeder
Jahreszeit
ein
anderes
Schauspiel
und
so
können
Sie
bei
jedem
Schottlandbesuch
neue
Charakterköpfe
entdecken.
The
wildlife
roll
call
changes
every
season,
so
you
can
meet
new
characters
every
time
you
come
to
Scotland.
ParaCrawl v7.1
Der
eigensinnige
und
skurrile
deutsche
Bildhauer,
der
zuerst
in
Wien
und
später
in
Pressburg,
dem
heutigen
Bratislava,
seine
berühmten
Charakterköpfe
schuf.
An
idiosyncratic,
recalcitrant
German
sculptor
who
created
his
famous
series
of
'character
heads'
first
in
Vienna
and
later
in
Bratislava.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Tasse
aus
hochwertigem
Porzellan
mit
verschmitzten
3D-Gesicht
ist
perfekt
für
alle
mit
einem
Herz
für
Charakterköpfe.
The
big
cup
of
high-quality
porcelain
with
a
grumpy
3D
face
is
perfect
if
you
have
a
heart
for
character
heads.
ParaCrawl v7.1
Wie
die
Weine
selbst,
sind
auch
alle
ihre
Winzer
echte
"Charakterköpfe",
charismatisch
&
einzigartig.
Just
like
their
wines,
all
the
producers
are
real
"characters"
-
charismatic
and
unique.
ParaCrawl v7.1
Der
dänische
Fotograf
Frank
Sebastian
Hansen
hat
ein
Stück
Geschichte
des
legendären
Pubs
festgehalten
-
von
2004
bis
2009
fotografierte
er
die
Bar,
die
Charakterköpfe
und
ihre
Wiedergänger
und
die
Deko
und
kreierte
ein
sehenswertes
Portrait
dieses
Originalschauplatzes
in
der
sonst
vollständig
sanierten
Umgebung.
The
Danish
photographer
Frank
Sebastian
Hansen
has
captured
a
piece
of
history
of
this
legendary
pub
–
from
2004
to
2009
he
photographed
the
bar,
the
characters
and
their
revenants
as
well
as
the
decoration
and
created
a
remarkable
portrait
of
this
original
location
in
the
otherwise
reconstructed
environment.
ParaCrawl v7.1
Während
des
Plauderstündchens
im
Cafe
beim
guten
Kaffee,
hervorragender
heißer
Schokolade
und
ausgezeichnetem
süßen
Gebäck
–
den
traditionellen
„Bratislavaer
Kipfeln“
können
sie
einige
Abgüsse
der
Charakterköpfe
bewundern.
While
enjoying
a
cup
of
fine
coffee
or
hot
chocolate
and
indulging
in
delicious
Bratislavské
rožky
traditional
Bratislava
pastry
rolls,
you
can
see
some
plaster
casts
of
the
Character
Heads.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Tasse
aus
hochwertigem
Porzellan
mit
grummeligen
3D-Gesicht
ist
perfekt
für
alle
mit
einem
Herz
für
Charakterköpfe.
The
big
cup
of
high-quality
porcelain
with
a
grumpy
3D
face
is
perfect
if
you
have
a
heart
for
character
heads.
ParaCrawl v7.1
Nicht
makellose
Schönheit
ist
das
Ziel,
sondern
"Charakterköpfe"
sollen
entstehen,
charismatische
Objekte
mit
Persönlichkeit
und
kleinen,
sympathischen
"Eigenheiten"
–
ein
durchaus
menschlicher
Zugang.
The
goal
is
not
to
end
up
with
flawless
beauty;
instead,
the
object
is
to
create
"characters",
charismatic
objects
with
personalities
and
small,
likeable
"peculiarities"
-
allowing
a
very
human
connection.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Tasse
aus
hochwertigem
Porzellan
mit
vergnügtem
3D-Gesicht
ist
perfekt
für
alle
mit
einem
Herz
für
Charakterköpfe.
The
big
cup
of
high-quality
porcelain
with
a
grumpy
3D
face
is
perfect
if
you
have
a
heart
for
character
heads.
ParaCrawl v7.1
Seine
„Charakterköpfe
»
stammen
aus
einer
späteren
Schaffensperiode
,
in
der
der
Künstler
auch
die
Impulse
der
französischen
Aufklärung
und
der
Naturwissenschaften
aufgenommen
hatte
:
Das
Mienenspiel
galt
damals
als
Wiedergabe
der
Gefühle
,
die
die
Seele
bewegen
.
His
«
character
heads
»
stem
from
one
of
his
later
creative
periods
,
in
which
he
was
influenced
by
the
French
Enlightenment
and
the
natural
sciences
.
At
the
time
,
facial
expressions
were
thought
to
reflect
feelings
that
moved
the
soul
.
ECB v1