Translation of "Bwohl" in English

Unterstützung der Familien mit Hilfe von Steuerermäßigungen bwohl es in Spanien keine ausgesprochene Familienpolitik gibt, wird die Familie durch zahlreiche Steuer- und sozialpolitische Maßnahmen gefördert.
Tax relief as a help for families lthough Spain has no family policy as such, a number of recent tax and social policy measures have had a direct impact on family policy. Recent years
EUbookshop v2

O bwohl die letzte große polnisch-deutsche Schlacht erst Anfang Oktober stattfand und die polnische Regierung, um einer Verhaftung entgehen, gemäß der polnischen Verfassung ins Ausland gegangen war und dort eine Emigrationsregierung gebildet hatte, deklarierten Großbritannien und Frankreich schon am 17. September, also noch mitten in den Kampfhandlungen einstimmig, daß sich die Situation verändert habe und daß Polen, gemäß den modifizierten Plänen, auf die Niederlage Deutschlands warten müsse.
Although the last major Polish-German battle of the September campaign occurred in mid-October, and the Polish government managed to evade capture and reconstituted itself as a Government-in-Exile, as provided by the Polish constitution, Britain and France unilaterally declared, in the middle of the campaign, on September 17, that the situation was now changed and Poland would have to wait until Germany's defeat according to a modified schedule.
ParaCrawl v7.1

O bwohl in diesem Sektor die "Arbeit" im Mittelpunkt steht, sind wir der Ansicht, dass erst die Ergänzung der Arbeit durch kulturelle und unterhaltende Aktivitäten den Aufenthalt zu einem abgerundeten und bereichernden Erlebnis macht.
A lthough work is important, we think that leisure and cultural activities are necessary to make your visit a complete and worthwhile experience.
ParaCrawl v7.1

O bwohl das Projekt wegen des israelisch-palästinensischen Konflikts, des Mangels an Geld und arabischer Gleichgültigkeit ins Stocken geraten ist, ist ein Alptraum auf uns entfesselt worden: die muslimischen "Partner" wimmeln nun als illegale Flüchtlinge herein, die EU behält dann praktisch jeden von ihnen - und bezahlt die Mitgliedstaaten für ihre Umsiedlung.
So although the project is stalling due to the Israeli-Palestinian conflict, lack of money and Arab indifference a nightmare has been set loose on us: the Muslim "partners" are just teeming in as illegal refugees, the EU then basically keep every one - and pay member states to resettle them.
ParaCrawl v7.1

O bwohl Strömbäck-Kont ein Naturschutzgebiet ist, gibt es hier große Flächen mit jungem Wald: Vor der Reservatsgründung wurde ein alter, über 100 Hektar großer Fichtenwald abgeholzt.
A lthough Strömbäck-Kont is a nature reserve, there are large areas of young forest in the area. This is because over 100 hectares of old spruce forest were cut before the reserve was formed.
ParaCrawl v7.1