Translation of "Bwohl" in English
Unterstützung
der
Familien
mit
Hilfe
von
Steuerermäßigungen
bwohl
es
in
Spanien
keine
ausgesprochene
Familienpolitik
gibt,
wird
die
Familie
durch
zahlreiche
Steuer-
und
sozialpolitische
Maßnahmen
gefördert.
Tax
relief
as
a
help
for
families
lthough
Spain
has
no
family
policy
as
such,
a
number
of
recent
tax
and
social
policy
measures
have
had
a
direct
impact
on
family
policy.
Recent
years
EUbookshop v2
O
bwohl
die
letzte
große
polnisch-deutsche
Schlacht
erst
Anfang
Oktober
stattfand
und
die
polnische
Regierung,
um
einer
Verhaftung
entgehen,
gemäß
der
polnischen
Verfassung
ins
Ausland
gegangen
war
und
dort
eine
Emigrationsregierung
gebildet
hatte,
deklarierten
Großbritannien
und
Frankreich
schon
am
17.
September,
also
noch
mitten
in
den
Kampfhandlungen
einstimmig,
daß
sich
die
Situation
verändert
habe
und
daß
Polen,
gemäß
den
modifizierten
Plänen,
auf
die
Niederlage
Deutschlands
warten
müsse.
Although
the
last
major
Polish-German
battle
of
the
September
campaign
occurred
in
mid-October,
and
the
Polish
government
managed
to
evade
capture
and
reconstituted
itself
as
a
Government-in-Exile,
as
provided
by
the
Polish
constitution,
Britain
and
France
unilaterally
declared,
in
the
middle
of
the
campaign,
on
September
17,
that
the
situation
was
now
changed
and
Poland
would
have
to
wait
until
Germany's
defeat
according
to
a
modified
schedule.
ParaCrawl v7.1
O
bwohl
in
diesem
Sektor
die
"Arbeit"
im
Mittelpunkt
steht,
sind
wir
der
Ansicht,
dass
erst
die
Ergänzung
der
Arbeit
durch
kulturelle
und
unterhaltende
Aktivitäten
den
Aufenthalt
zu
einem
abgerundeten
und
bereichernden
Erlebnis
macht.
A
lthough
work
is
important,
we
think
that
leisure
and
cultural
activities
are
necessary
to
make
your
visit
a
complete
and
worthwhile
experience.
ParaCrawl v7.1
O
bwohl
das
Projekt
wegen
des
israelisch-palästinensischen
Konflikts,
des
Mangels
an
Geld
und
arabischer
Gleichgültigkeit
ins
Stocken
geraten
ist,
ist
ein
Alptraum
auf
uns
entfesselt
worden:
die
muslimischen
"Partner"
wimmeln
nun
als
illegale
Flüchtlinge
herein,
die
EU
behält
dann
praktisch
jeden
von
ihnen
-
und
bezahlt
die
Mitgliedstaaten
für
ihre
Umsiedlung.
So
although
the
project
is
stalling
due
to
the
Israeli-Palestinian
conflict,
lack
of
money
and
Arab
indifference
a
nightmare
has
been
set
loose
on
us:
the
Muslim
"partners"
are
just
teeming
in
as
illegal
refugees,
the
EU
then
basically
keep
every
one
-
and
pay
member
states
to
resettle
them.
ParaCrawl v7.1
O
bwohl
Strömbäck-Kont
ein
Naturschutzgebiet
ist,
gibt
es
hier
große
Flächen
mit
jungem
Wald:
Vor
der
Reservatsgründung
wurde
ein
alter,
über
100
Hektar
großer
Fichtenwald
abgeholzt.
A
lthough
Strömbäck-Kont
is
a
nature
reserve,
there
are
large
areas
of
young
forest
in
the
area.
This
is
because
over
100
hectares
of
old
spruce
forest
were
cut
before
the
reserve
was
formed.
ParaCrawl v7.1