Translation of "Burgfräulein" in English
Ich
bin
kein
Burgfräulein
in
Not.
I'm
not
some
damsel
in
distress.
OpenSubtitles v2018
Wie
wäre
es
mit
"Burgfräulein
in
Nöten"?
What
about
damsel
in
distress?
OpenSubtitles v2018
Die
Welt
der
Ritter
und
Burgfräulein
spielerisch
erobern.
Playfully
discover
the
world
of
brave
knights
and
damsels
in
distress.
ParaCrawl v7.1
Unser
edles
Burgfräulein
Kostüm
ist
deine
perfekte
Wahl
für
Mittelaltermärkte
sowie
historische
Mottopartys.
Our
noble
lady's
costume
is
your
perfect
choice
for
medieval
markets
as
well
as
historical
Mottopartys.
ParaCrawl v7.1
Fühlen
Sie
sich
gemeinsam
in
die
Zeit
der
Ritter
und
Burgfräulein
versetzt.
Feel
like
the
knights
and
damsels
at
that
time.
ParaCrawl v7.1
Und
Burgfräulein
mit
Krankheiten
wie
Andechs,
vulvovaginitis
diagnostiziert.
And
damsels
diagnosed
with
diseases
such
as
Andechs,
vulvovaginitis.
ParaCrawl v7.1
Zum
edlen
Burgfräulein
Kostüm
gehört
noch
ein
goldenes
Haarband
mit
rosafarbenen
Blumen.
To
the
noble
castle
maid
costume
still
belongs
a
golden
hairband
with
pink
flowers.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
keine
Burgfräulein
in
Bedrängnis.
You
are
not
damsels
in
distress.
ParaCrawl v7.1
Annette
will
unbedingt
das
Burgfräulein
spielen.
Annette
badly
wants
to
play
the
castle-princess.
ParaCrawl v7.1
Mitteralterlich
gekleidete
Burgfräulein
und
edle
Herren
sowie
Gaukler
und
Minnegesang
erwartet
Sie.
Historically
clad
damsels
and
noblemen
as
well
as
jesters
and
minstrels
are
awaiting
you.
ParaCrawl v7.1
Verwandeln
Sie
sich
in
»Schlossherr«
oder
»Burgfräulein«.
You
can
yourself
become
»lord«
or
»lady
of
the
manor«.
ParaCrawl v7.1
Einmal
Ritter
und
Burgfräulein
sein
-...
Being
a
knight
or
damsel
once
in
a...
ParaCrawl v7.1
Willst
du
mich
jetzt
in
einen
Turm
sperren,
als
wäre
ich
ein
bedrängtes
Burgfräulein?
So
you're
gonna
lock
me
in
a
castle
tower
like
I'm
some
damsel
in
distress?
OpenSubtitles v2018
Erleben
Sie
das
Leben
der
Ritter,
Burgfräulein
und
Handwerker
im
Mittelalter
Museumsschiff
Burg
Burg
Floß.
Experience
the
life
of
knights,
damsels
and
craftsmen
in
the
Middle
Ages
Museum
Ship
Castle
Burg
raft
.
ParaCrawl v7.1
Auf
dem
Mittelaltermarkt
tauchst
du
in
die
Welt
der
Ritter,
Burgfräulein
und
Könige
ein.
At
the
medieval
market,
you
can
immerse
yourself
in
the
world
of
knights,
damsels
and
kings.
CCAligned v1
In
der
trutzigen
Burg
Eisenhardt
in
Bad
Belzig
kann
man
sogar
wie
Burgfräulein
und
Ritter
übernachten.
You
can
even
live
like
knights
and
damsels
for
the
night
in
the
defiant
Eisenhardt
Castle
in
Bad
Belzig.
ParaCrawl v7.1
Die
geheimnisvolle
Atmosphäre
und
die
alten,
prunkvollen
Räume
werden
kleine
Burgfräulein
und
Ritter
begeistern.
Young
knights
and
castle
damsels
are
enthralled
by
the
mysterious
atmosphere
and
the
old
lavish
halls.
ParaCrawl v7.1
Das
Burgfräulein
Kunigunde
schließlich
entführt
in
die
Zeit
des
Mittelalters,
der
Blüte
des
Rittertums.
Kunigunde,
the
damsel
of
the
castle,
finally
brings
our
journey
to
the
Middle
Ages,
which
was
the
peak
of
Knighthood.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
wollte
ich
ein
Burgfräulein
in
einem
von
sieben
Drachen
bewachten
Turm
sein,
und
dann
würde
ein
Prinz
auf
einem
weißen
Pferd
den
Drachen
die
Köpfe
abschlagen
und
mich
befreien.
Actually
I
wanted
to
be
a
damsel
in
a
tower
guarded
by
seven
dragons,
and
then
a
prince
on
a
white
horse
would
chop
off
the
dragons'
heads
and
liberate
me.
Tatoeba v2021-03-10
Verwandel
dich
mit
der
schönen
Rapunzel
Zopfperücke
braun
in
eine
wunderschöne
Märchenprinzessin
und
werde
zum
Eyecatcher
auf
jeder
Halloween
und
Karnevalsparty
als
unschuldiges
Burgfräulein
das
auf
ihren
edlen
und
tapferen
Helden
wartet
.
Transform
yourself
brown
with
the
beautiful
Rapunzel
a
wig
in
a
beautiful
fairy
princess
and
become
the
eye-catcher
at
any
Halloween
and
carnival
party
as
innocent
damsels
waiting
on
their
noble
and
valiant
heroes,
ParaCrawl v7.1
Zunächst
freuen
wir
uns
aber
erst
einmal
darauf,
an
diesem
Freitag
den
ganzen
Haufen
durchgeknallter
Piraten,
Ritter,
Burgfräulein,
Pfaffen
und
anderer
Halunken
wieder
zu
sehen.
But
first
we
are
glad
to
see
again
all
the
cracked
pirates,
knights,
fine
ladies,
priests
and
other
rascals
this
Friday.
ParaCrawl v7.1
Wo
einst
Ritter
und
Burgfräulein
tafelten,
verwöhnt
heute
Sternekoch
Christian
Bau
seine
Gäste
in
Victor's
Gourmetrestaurant
mit
neuen
Ideen,
persönlichem
Einsatz
und
höchstem
Qualitätsanspruch.
Where
knights
and
damsels
once
feasted,
Michelin-starred
chef
Christian
Bau
now
enchants
diners
with
new
ideas,
personal
dedication
and
the
most
demanding
quality
standards
in
Victor's
gourmet
restaurant.
ParaCrawl v7.1