Translation of "Buntfarben" in English

Und dies, obwohl bei den Buntfarben keine Einstellung verändert wurde.
Even though none of the settings for the chromatic colors have been changed.
ParaCrawl v7.1

Buntfarben finden Zahlen, Spielfreie Puzzle Spiele online.
Bright colors find numbers, play free Puzzle games online.
ParaCrawl v7.1

Mit 6 RGB-LED Chips werden echte Buntfarben über das gesamte Lichtspektrum erzeugt.
6 RGB LED Chips generate real colours across the entire light spectrum.
ParaCrawl v7.1

Im Vierfarbendruck wird die Verschwärzlichung durch 3 Buntfarben und/oder durch Schwarz erzeugt.
In four-color printing, blackening is produced by 3 colors and/or by black.
EuroPat v2

Die Acuity Advance HS ist die produktivste UV-Druckanlage und kommt mit vier Buntfarben und einer Weiß-Option.
The Acuity Advance HS is the most productive UV printer in the series with four colours and a white ink option.
ParaCrawl v7.1

Von diesem Grauwert ausgehend, nehmen die Farbanteile der bunten Druckfarben Y, M, C wieder zu, und zwar im Vollton bis zu einem Wert, der entweder dem Wert entspricht, den die Buntfarben ohne Farbrücknahme zur Reproduktion dieser Dichte annehmen würden, oder bis zu einem vorgegebenen Wert, der sich aus dem jeweiligen Druckverfahren und den verwendeten Druckfarben ergibt.
After this gray tone value is exceeded, the color components of the chromatic printing inks Y, M & C increase again to the full tone up to a value which either corresponds to the value which the chromatic inks would assume without color reduction for the reproduction of that particular density or up to a prescribed value which depends upon the particular printing method and the printing inks utilized.
EuroPat v2

Figur 3a zeigt den gleichen Kurvenverlauf wie Figur 2a, aber mit Graubalance, d. h. bei dunklen Neutraltönen wird mit unterschiedlichen Mengen der jeweiligen Buntfarben gedruckt, um Farbstiche, die durch das jeweilige Druckverfahren und/oder die verwendeten Druckfarben bedingt sind, auszugleichen.
FIG. 3a comprises a part of a curve similar to that of FIG. 2a but with gray balance, in other words, with different amounts of the respective chromatic colors or inks are printed in dark neutral tones in order to compensate the color casts which are conditioned by the respective printing method and are the printing inks employed.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil gegenüber der vollständigen Farbrücknahme besteht darin, dass in dem Fall, dass die Grautöne noch durch Buntanteile reproduziert werden, ein höherer Farbverbrauch an Buntfarben auftritt, als wenn mit einem Intensiv-Schwarz gearbeitet wird.
Another disadvantage as compared to complete color reduction is that in case the gray tones are reproduced by chromatic components, a higher ink consumption of the chromatic inks occurs then when one works and uses an intense black ink.
EuroPat v2

Ein weiterer Nachteil gegenüber der vollständigen Farbrücknahme besteht darin, daß in dem Falle, daß die Grautöne noch durch Buntanteile reproduziert werden, ein höherer Farbverbrauch an Buntfarben auftritt, als wenn mit einem Intensivschwarz gearbeitet wird.
Another disadvantage in comparison to total achromatic synthesis is that, in case the gray tones are still reproduced by chromatic components, a high ink consumption of the chromatic ink occurs instead of using an intensive black ink.
EuroPat v2

Von diesem Grauwert ausgehend, nehmen die Farbanteile der bunten Druckfarben Y, M, C wieder zu, und zwar im Vollton bis zu einem Wert, der entweder dem Wert entspricht, den die Buntfarben ohne Farbkorrektur zur Reproduktion dieser Dichte annehmen würden oder bis zu einem vorgegebenen Wert, der sich aus dem jeweiligen Druckverfahren und den verwendeten Druckfarben ergibt.
Proceeding from this gray tone value, the color components of the chromatic printing inks Y, M, C again increase, namely up to a value in the shadow which overprint density either corresponds to that density value which the chromatic colors would assume without color reduction for the reproduction of this gray tone or up to a prescribed value which derives from the respective printing method and the printing inks employed.
EuroPat v2

Im dargestellten Beispiel für den Vierfarbendruck können pro Antastung des kompakten Messfeldblocks sechs Passerwerte, vier Volltondichtewerte, vier Tonwertzunahmewerte, drei Farbannahmewerte für die Grundfarben, vier Schiebe- und Dublierwerte sowie vier Farbortsvektoren und vier Farbabstände der sekundären und tertiären Buntfarben, insgesamt also 29 Mess- bzw. Kennwerte, ermittelt werden.
Six register values, four full-tone density values, four tonality increase values, three color uptake values for the primary colors, four shifting and doubling values, as well as four color location vectors and four color distances of the secondary and tertiary chromatic colors, i.e., a total of 29 measured values or characteristics, can be determined per scanning of the compact measuring field block in the example shown for the four-color printing.
EuroPat v2

Sodann wird das Differenz-Farbdichtespektrum zwischen Vorlage- und Druckexemplar als eine Linearkombination der Farbdichtespektren der am Druck des Druckexemplares beteiligten Druckfarben (Buntfarben + Schwarz) dargestellt, wobei die Koeffizienten dieser Linearkombination mit Hilfe einer linearen Regression bestimmt werden.
The differential color density spectrum between the original and printed copy is then represented as a linear combination of the color density spectra of the printing inks (colored inks+black) involved in the print of the printed copy, the coefficients of this linear combination being determined with the aid of linear regression.
EuroPat v2

Die aus der Linearkombination bestimmten Koeffizienten geben dann ein Maß an, wie die einzelnen am Druck des Druckexemplares beteiligten Farben (Buntfarben + Schwarz) anteilig verändert werden müssen.
The coefficients which are determined from the linear combination then give a measure as to how the individual colors (colored inks+black) involved in the print of the printed copy must be changed in terms of their proportions.
EuroPat v2

Bei der Steuerung bzw. Regelung des Druckes findet dabei vorzugsweise ein Verfahren Verwendung, welches wie voranstehend erläutert die Differenz zwischen Soll- und Ist-Dichtespektrum ermittelt und das sogenannte Differenz-Farbdichtespektrum als eine Linearkombination der beim Druck verwendeten Druckfarben (Buntfarben + Schwarz + Sonderfarben) darstellt.
During the open-loop or closed-loop control of the print, use is preferably made of a method which, as explained above, determines the difference between a desired and an actual density spectrum and represents the so-called differential color density spectrum as a linear combination of the printing inks (colored inks+black+special inks) used in the print.
EuroPat v2

Eine Schwierigkeit bei dieser als sog. Messung im Bild bezeichneten Vorgehensweise ist jedoch durch die im Vierfarbendruck vorliegende Problematik des Schwarzanteils gegeben, zu welchem bekanntlich nicht nur die Druckfarbe Schwarz selbst, sondern auch die übereinandergedruckten Buntfarben beitragen.
One difficulty in this procedure (known as in-image measurement) is the problem of the black component present in four-color printing, to which, as known, not only the actual black ink, but also the chromatic colors printed one over the other, contribute.
EuroPat v2

Die genormten Farben des Vierfarbensatzes sind die Buntfarben Gelb (Y), Magentarot (M) und Cyanblau (C) sowie die unbunte Farbe Schwarz (S).
The standardized colors of the four-color set are the chromatic colors yellow (Y), magenta-red (M) and cyan-blue (C) as well as the achromatic color black (S).
EuroPat v2

Eine weitere Schwierigkeit ergibt sich beim Standard-Vierfarbendruck, wo üblicherweise ein bestimmter Anteil der Buntfarben Cyan, Magenta und Gelb durch die Druckfarbe Schwarz ersetzt wird.
Another difficulty arises in standard four-color printing, wherein usually a certain proportion of the colors cyan, magenta and yellow is replaced by black ink.
EuroPat v2

In der Regel werden bei Farbdrucken die drei Buntfarben Cyan, Magenta, Yellow sowie eine vierte Druckfarbe Schwarz (Kontraststeigerung) gedruckt.
Typically, in color printing, three colored inks, cyan, magenta, and yellow, are utilized along with the standard black printing ink for printing color images.
EuroPat v2

Für die drei Buntfarben werden die spektralen Bereiche derartig gewählt, so daß sich die üblichen Farbdichtewerte ergeben.
For the three colored inks, the spectral regions are selected in such a way that the conventional ink-density values are obtained.
EuroPat v2

Man erhält dabei ein Differenz-Farbdichtespektrum der Bildstelle, welches durch den Zusammendruck lediglich der Buntfarben entstanden ist.
A differential ink-density spectrum of the image point which has arisen as a result of the composite printing of only the colored inks is thus obtained.
EuroPat v2

Dieses um den Einfluß der Druckfarbe Schwarz reduzierte Differenz-Farbdichtespektrum wird somit lediglich nur noch aus den Farbdichtespektren der am Zusammendruck beteiligten Buntfarben dargestellt.
This differential ink-density spectrum reduced by the amount of the influence of the black printing ink is thus now represented simply from the ink-density spectra of the colored inks participating in the composite printing.
EuroPat v2

Als Messfelder zur farbortgesteuerten Regelung können daher auch Rasterfelder mit Schwarz und 2 oder 3 Buntfarben von Interesse sein.
As measuring fields for color-position-controlled regulation, halftone fields with black or 2 or 3 colors may also be of interest.
EuroPat v2

Hierbei ist es durch die Verwendung von in diesem Beispiel zwei Buntfarben möglich, unterschiedliche Temperaturbereiche (welche unterschiedlichen Intensitäten des vom zweiten Sensor 12 empfangenen Signals entsprechen) unterschiedlich in der Darstellung auf der Anzeigeeinrichtung 20 darzustellen.
Here, by using, in this example, two bright colors it is possible to display different temperature ranges (which correspond to different intensity levels of the signal received from the second sensor 12) in different ways in the illustration on the display device 20 .
EuroPat v2

Um bei der sich derart darstellenden Remission der Druckfarben jeweils Dichtemessungen mit hoher Aussagekraft bereitzustellen, werden die Dichtemessungen, wie bereits eingangs erläutert, jeweils im niedrigen Remissionsbereich der Buntfarben vorgenommen.
In order respectively to provide density measurements with a high information content in the case of the remission of printing inks that is illustrated in such a way, as already mentioned at the beginning the density measurements are respectively undertaken in the low remission range of the colored inks.
EuroPat v2

Die Dichte dieser Buntfarben wird jeweils im niedrigen Remissionsbereich bestimmt, weil hier ausgeprägte gut messbare Veränderungen der Remission stattfinden.
The density of these colored inks is determined in each case in the low remission range because variations in remission take place here that are prominent and can be effectively measured.
EuroPat v2

Mit derartigen Einrichtungen und insbesondere Filtereinrichtungen ist es möglich, zugleich Farbdichtemessungen von mindestens und insbesondere drei verschiedenen Farben, vorliegend der Buntfarben Cyan, Magenta und Yellow gleichzeitig und innerhalb einer auch größeren bildhaften Aufnahme zu messen.
It is possible with the aid of such devices and, in particular, filter devices to make simultaneous color density measurements of at least and, in particular, three different colors, in the present case the colored inks cyan, magenta and yellow, doing so simultaneously and in the course of a pictorial recording that is also relatively large.
EuroPat v2

So finden sich die Farbe Schwarz B, die Buntfarben Cyan C, Magenta M und Gelb Y und die Sonderfarben X, Z, U, V sowohl in der oberen Reihe als auch in der unteren Reihe des Druckkontrollstreifens 13 wieder.
Thus, the color black B, the colors cyan C, magenta M and yellow Y as well as the spot colors X, Z, U, V are present both in the upper row and in the lower row of the print control strip 13 .
EuroPat v2

Anstelle von Buntfarben können beispielsweise auch Fluoreszenzfarben, Systeme mit Farbkippeffekt wie beispielsweise Farben mit Dünnschichtpigmenten, oder Zusammensetzungen mit anderen Effektpigmenten aufgedruckt werden.
There can also be imprinted, instead of color inks, for example fluorescent inks, systems with a color-shift effect such as for example inks with thin-film pigments, or compositions with other effect pigments.
EuroPat v2

Bei der Erzeugung der Testform 6 für die beiden Farbsektoren 5, die von dieser gemeinsamen Grenzfläche 2 begrenzt werden, wird zunächst so vorgegangen, als ob die Testform mit der formalen Farbe Fx für eine der in dem Sektor beteiligten Buntfarben aufgebaut wird.
During the production of the test form 6 for the two color sectors 5 that are bounded by the common boundary surface 2, the procedure is initially as though the test form were built up with the formal color Fx for one of the colors involved in the sector.
EuroPat v2