Translation of "Bundesrechtlich" in English
Zum
einen
sei
die
von
ihm
gewährte
Beihilfe
im
vorliegenden
Fall
bundesrechtlich
vorgesehen,
und
zum
anderen
verfüge
die
Bundesrepublik
Deutschland
über
ein
Klagerecht
nach
Artikel
173
Absatz
2
EG-Vertrag.
1999
—JOINED
CASES
T132/96
AND
T143/96
twofold
reason
that,
on
the
one
hand,
the
aid
granted
by
it
in
this
case
was
prescribed
by
federal
laws
and,
on
the
other,
the
Federal
Republic
of
Germany
has
a
right
of
action
under
the
second
paragraph
of
Article
173.
EUbookshop v2
Dieser
bestimmt,
dass
ehrenamtlichen
Wahlhelferinnen/Wahlhelfern
ein
Tag
Dienst-
oder
Arbeitsbefreiung
gewährt
wird
und
zwar
unter
der
Voraussetzung,
dass
das
von
den
Gemeinden
für
eigene
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
gezahlte
Erfrischungsgeld
den
bundesrechtlich
vorgesehenen
Betrag
in
Höhe
von
21
Euro
nicht
wesentlich
überschreitet
und
lediglich
dieses
in
Anspruch
genommen
wird.
In
keeping
with
that
decree,
poll
workers
shall
be
granted
one
day
of
administrative
leave/exemption
from
work
for
their
honorary
work,
under
the
condition
that
the
refreshment
allowance
paid
by
the
municipalities
to
their
own
staff
members
does
not
considerably
exceed
the
amount
of
21
euros
provided
for
by
federal
law
and
that
only
that
allowance
is
received.
ParaCrawl v7.1
Die
Bedeutung
der
Jugendverbände
haben
Gesellschaft
und
Staat
erkannt
und
ihr
mit
der
Förderverpflichtung
in
§
12
SGB
VIII
bundesrechtlich
Rechnung
getragen.
Society
and
the
state
have
recognised
the
importance
of
youth
associations
and
taken
it
into
account
under
federal
law
with
the
obligation
to
promote
in
§
12
SGB
VIII.
ParaCrawl v7.1