Translation of "Bundesrechtlich" in English

Zum einen sei die von ihm gewährte Beihilfe im vorliegenden Fall bundesrechtlich vorgesehen, und zum anderen verfüge die Bundesrepublik Deutschland über ein Klagerecht nach Artikel 173 Absatz 2 EG-Vertrag.
1999 —JOINED CASES T­132/96 AND T­143/96 twofold reason that, on the one hand, the aid granted by it in this case was prescribed by federal laws and, on the other, the Federal Republic of Germany has a right of action under the second paragraph of Article 173.
EUbookshop v2

Dieser bestimmt, dass ehrenamtlichen Wahlhelferinnen/Wahlhelfern ein Tag Dienst- oder Arbeitsbefreiung gewährt wird und zwar unter der Voraussetzung, dass das von den Gemeinden für eigene Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter gezahlte Erfrischungsgeld den bundesrechtlich vorgesehenen Betrag in Höhe von 21 Euro nicht wesentlich überschreitet und lediglich dieses in Anspruch genommen wird.
In keeping with that decree, poll workers shall be granted one day of administrative leave/exemption from work for their honorary work, under the condition that the refreshment allowance paid by the municipalities to their own staff members does not considerably exceed the amount of 21 euros provided for by federal law and that only that allowance is received.
ParaCrawl v7.1

Die Bedeutung der Jugendverbände haben Gesellschaft und Staat erkannt und ihr mit der Förderverpflichtung in § 12 SGB VIII bundesrechtlich Rechnung getragen.
Society and the state have recognised the importance of youth associations and taken it into account under federal law with the obligation to promote in § 12 SGB VIII.
ParaCrawl v7.1