Translation of "Bundespresseamt" in English

Dieses Projekt wurde bis Ende April 2012 vom Bundespresseamt und der Haniel-Stiftung gefördert.
The project was sponsored by the German Press Office and the Haniel Foundation until April 2012.
WikiMatrix v1

Im Bundespresseamt in Berlin eröffnete BAköV Präsident Günther Wurster die Veranstaltung.
In the Federal Press Office in Berlin, BAköV President Günther Wurster opened the event.
ParaCrawl v7.1

Diese Abhängigkeiten konnten für die untersuchte Verschaltung, die am Bundespresseamt vorliegt, quantifiziert werden.
These connections could be quantified for the array studied at the Federal Press Office.
ParaCrawl v7.1

Anders als die Konferenz in Bonn, an der 300 Frauen teilnahmen, deren Reisekosten das Bundespresseamt trug, wurden die regionalen und lokalen Veranstaltungen nur schwach besucht.
Although the 50% quota adopted by the Greens since the beginning of the 1980s did not engender much change at the level of Federal state parliaments and governments because of the small percentage of votes this party polls, the picture started to change considerably as soon as the SPD implemented its quota system in 1988.
EUbookshop v2

Das Ponton-Lab wurde in Hannover als Multimedia-Fullservice-Agentur mit 20 Mitarbeitern fortgeführt, wo u. a. die Web-Angebote www.niedersachsen.de für die Landesregierung und www.deutschland.de für das Bundespresseamt und später das Auswärtige Amt entstanden.
Ponton-Lab was formed into a full-service internet agency with up to 20 employees and realised the websites for the Lower Saxony State Government and for the Federal Press Office and later the Ministry of Foreign Affairs.
WikiMatrix v1

Manfred Osten, Diplomat und Autor, war nach Tätigkeit an verschiedenen deutschen Botschaften und als Leiter des Osteuropa-Referats im Bundespresseamt bis 2004 Generalsekretär der Humboldt-Stiftung.
Manfred Osten, diplomat and author, was General Secretary of the Humboldt Foundation until 2004, after having worked in various German embassies and headed the Eastern Europe department of the Federal Press Office.
ParaCrawl v7.1

Das Bundespresseamt hat zwar einige Leute eingestellt, die das Internet mit Blick auf Fake News besser beobachten sollen – doch als Abwehrzentrum versteht man sich nicht.
The Federal Press Office has hired a number of staff to observe fake news on the internet – but this is not counted as a defence centre.
ParaCrawl v7.1

Das Bundespresseamt beziehungsweise das verantwortliche Ministerium behält sich das Recht vor, Ihnen aus sachlichen oder Sicherheitsgründen keine Akkreditierung zu erteilen.
The German Press Office, or the ministry concerned, as the case may be, reserves the right not to issue you an accreditation for discretionary or security reasons.
ParaCrawl v7.1

Um Pressefreiheit geht es bei zwei der Lichtprojektionen, mit denen das Bundespresseamt angestrahlt werden – direkt an der Spree, beim Bahnhof Friedrichstraße.
Two of the light projections used to illuminate the Federal Press Office are about freedom of the press - directly on the River Spree, at Friedrichstrasse station.
ParaCrawl v7.1

Nach drei Jahren Arbeit für den gesundheitlichen Verbraucherschutz zog der Präsident des BfR, Professor Dr. Dr. Andreas Hensel, heute im Bundespresseamt eine erste, positive Bilanz: "Wir haben die Herausforderung gemeistert.
After three years' work on behalf of consumer health protection, BfR President, Professor Dr. Dr. Andreas Hensel, gave a first, positive review at the Federal Press Office (BPA) today, "We have successfully responded to the challenge.
ParaCrawl v7.1

Am 26. und 27. August 2017 öffneten das Bundeskanzleramt, das Bundespresseamt und alle 14 Bundesministerien zum 19. Mal ihre Pforten und ermöglichten den Besucherinnen und Besuchern interessante Einblicke.
On 26 and 27 August 2017, the Federal Chancellery, the Federal Press Office and all 14 federal ministries opened their gates to visitors for the 19th time and offered interesting insights.
ParaCrawl v7.1

Sie nahm an der Bundespressekonferenz teil, besuchte das Bundespresseamt und erkundete die Medienlandschaft Berlins in einer geführten Tour durch Kreuzberg und das Regierungsviertel.
It participated in the federal press conference, attended the Federal Press Office and explored the media landscape of Berlin in a guided tour of Kreuzberg and the government district.
ParaCrawl v7.1

Um was es sich handelt, kann jetzt beim Bundespresseamt, dem offiziellen Presseorgan der Bundesregierung, nachgelesen werden.
What it is, can now be looked up at the Federal Press Office, the official press organ of the federal government .
ParaCrawl v7.1

An zwei Tagen im Jahr könnt ihr kostenlos das Bundeskanzleramt, die Bundesministerien und das Bundespresseamt entdecken.
Two days a year you can discover the Federal Chancellery, the Federal Ministries, and the Federal Press Office free of charge.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte Sie herzlich zu der heute und morgen stattfindenden Tagung hier im Bundespresseamt in Berlin begrüßen.
I would like to welcome you warmly to today's and tomorrow's workshop at the Federal Press Office in Berlin.
ParaCrawl v7.1

Auf Einladung des Bundesinnenministeriums kamen rund 80 Journalisten, Politiker und Medienwissenschaftler Mitte Juni 2008 nach Berlin ins Bundespresseamt, um über die Rolle der Medien im Integrationsprozess zu diskutieren.
At the invitation of the Federal Ministry of the Interior, approximately 80 journalists, politicians and media experts attended a conference at the Federal Press Office in Berlin in mid-June 2008 to discuss the role of the media in the integration process.
ParaCrawl v7.1

Die im Rahmen der deutschen EU-Ratspräsidentschaft gemeinsam von Bundesumweltministerium, Auswärtigem Amt und Bundesentwicklungsministerium in Zusammenarbeit mit Adelphi Consult konzipierte Konferenz findet heute und morgen unter Einbeziehung der EU-Kommission und des EU-Ratssekretariats im Bundespresseamt mit rund 160 Experten aus EU-Mitgliedstaaten statt.
The conference, which was planned jointly by the German Environment Ministry, Federal Foreign Office and Development Ministry, in cooperation with Adelphi Consult, as part of Germany's EU Presidency, will be taking place today and tomorrow at the Press and Information Office of the Federal Government, with the participation of the EU Commission and the EU Council Secretariat as well as about 160 experts from EU member states.
ParaCrawl v7.1

Am letzten Augustwochenende hat jedermann die Chance das Bundeskanzleramt, die Bundesministerien und das Bundespresseamt zu besichtigen.
On the last weekend of August everyone will have the opportunity to visit the Federal Chancellery, the Federal Ministries, and the Federal Press Office.
ParaCrawl v7.1

Die Route geht über Schleuse Charlottenburg, Westhafen und Westhafenkanal, Schleuse Plötzensee (inkl. Gedenkstätte Plötzensee), Berlin-Spandauer Schiffahrtskanal, Nordhafen, BMWi, Hamburger Bahnhof, Hauptbahnhof mit Silhouette Potsdamer Platz, Regierungsviertel, Friedrichstraße, Museumsinsel, Berliner Dom, Nikolaiviertel, Schleuse Mühlendamm, Rotes Rathaus, Monbijouplatz, Berliner Ensemble, Bundespresseamt, Charité, Siegessäule, Schloss Bellevue, BMI und Schloss Charlottenburg.
The route: Schleuse Charlottenburg, Westhafen and Westhafenkanal, Schleuse Plötzensee (incl. Gedenkstätte Plötzensee), Berlin-Spandauer Schiffahrtskanal, Nordhafen, BMWi, Hamburger Bahnhof, Hauptbahnhof feat. skyline Potsdamer Platz, government quarter, Friedrichstraße, museum island, Berliner Dom, Nikolaiviertel, Schleuse Mühlendamm, Rotes Rathaus, Monbijouplatz, Berliner Ensemble, Bundespresseamt, Charité, Siegessäule, Schloss Bellevue, BMI and Charlottenburg Palace.
ParaCrawl v7.1

Wir danken der Bundesregierung, insbesondere dem Bundespresseamt, dem Bundesministerium der Verteidigung und dem Auswärtigen Amt, für die Unterstützung der 51. Münchner Sicherheitskonferenz. Zusätzlich möchten wir uns bei der bayerischen Staatsregierung und dem Oberbürgermeister der Stadt München für die großzügige Unterstützung bedanken.
We would like to thank the Government of the Federal Republic of Germany, especially the Federal Press Office, the Federal Ministry of Defence, and the FederalForeign Office, for supporting the 51stMunich Security Conference. We are also grateful to the Government of the State of Bavaria and the Lord Mayor of Munich for their generous support.
ParaCrawl v7.1

Anschließend zieht sich die Bürgergruppe zu einer geschlossenen Beratung zurück, um ihr Verbrauchervotum zur Nanotechnologie zu verfassen. Der Öffentlichkeit wird das Votum am 20. November 2006 im Bundespresseamt vorgestellt und an die Vertreter von Behörden, Politik und Wirtschaft übergeben.
The general public is informed of the outcome of the vote on 20 November 2006 at the Federal Press Agency and it is then passed on to representatives of public agencies, politics and industry.
ParaCrawl v7.1

Sie wurde bereits mit großem Erfolg u. a. im UN-Hauptgebäude in New York, im Bundespresseamt in Berlin, als Wanderausstellung in Afrika oder im Foyer des Mainzer Hauptbahnhofs ausgestellt. Diese Ausstellung und weitere Materialien werden in der Publikation "Entwicklung braucht Vielfalt " ausführlich vorgestellt.
It has already been used by a variety of organisations with great success: it has been displayed at the headquarters of the UN in New York, at the German Federal Press Office (Bundespresseamt) in Berlin, as a touring exhibition in Africa and in the foyer of Mainz railway station.
ParaCrawl v7.1

Der M100YEJ ist eine Initiative der Stadt Potsdam und von Potsdam Media International e.V.. Er wird vom Bundespresseamt, der Friedrich Naumann Stiftung und dem National Endowment for Democracy finanziert und findet in Kooperation mit European Youth Press, heyfilm, MIZ Babelsberg, Telefonica, Orange Magazine und International Alumni Center statt.
The M100YEJ is an initiative of the City of Potsdam and Potsdam Media International e.V.. It is supported by the Federal Press Office, the Friedrich Naumann Foundation, and the National Endowment for Democracy. Cooperation Partners are the European Youth Press, heyfilm, MIZ Babelsberg, Telefonica, Orange Magazine and International Alumni Center.
ParaCrawl v7.1

M100 ist eine Initiative von Potsdam Media International e.V. und wird von der Stadt Potsdam hauptfinanziert. Weitere Förderer sind das Auswärtige Amt, medienboard Berlin-Brandenburg, das Bundespresseamt, die Friedrich Naumann Stiftung und National Endowment for Democracy. Partner ist United Europe e.V. und Kooperationspartner sind die Stiftung Preussische Schlösser und Gärten, Reporter ohne Grenzen (RoG) und der Verband Deutscher Zeitungsverleger (VDZ).
M100 is an initiative of Potsdam Media International e.V. and is mainly financed by the State Capital of Potsdam. Other supporters include the Federal Foreign Office, medienboard Berlin-Brandenburg, Federal Press Office, Friedrich Naumann Foundation and the National Endowment for Democracy. United Europe e.V. is our partner and the cooperation partners include the Stiftung Preussische Schlösser und Gärten, Reporters without Borders and the Verband Deutscher Zeitschriftenverleger e.V. (VDZ).
ParaCrawl v7.1