Translation of "Bundeskasse" in English
Dieser
wurde
dem
Benzin
zugemischt
und
die
höheren
Kosten
durch
die
Bundeskasse
ausgeglichen.
This
was
added
to
the
gasoline
and
the
higher
costs
were
compensated
by
federal
funding.
WikiMatrix v1
Dieses
Geld
muss
aus
der
Bundeskasse
für
die
Landwirtschaft
entnommen
werden.
This
money
will
have
to
come
from
the
federal
budget
for
agriculture.
ParaCrawl v7.1
Die
Mauteinnahmen
werden
von
Toll
Collect
auf
ein
Treuhandkonto
eingezahlt
und
an
die
Bundeskasse
weitergeleitet.
The
toll
receipts
are
paid
by
Toll
Collect
into
a
trust
account
and
then
forwarded
to
the
Federal
Treasury.
ParaCrawl v7.1
Dies
wird
archaischen
Zahlungssystem
gosuslug
aufgerüstet
werden,
sagte
der
stellvertretende
Leiter
der
Bundeskasse
Alexei
Popow.
This
will
be
upgraded
archaic
payment
system
gosuslug,
said
deputy
head
of
the
Federal
Treasury
Alexei
Popov.
ParaCrawl v7.1
Deshalb
wurden
ab
1903
private
Pflegeausbildungen,
welche
unter
dem
Patronat
des
SRK
standen,
aus
der
Bundeskasse
subventioniert.
Therefore,
were
private
nursing
training
in
1903,
which
were
under
the
patronage
of
the
SRC,
subsidized
founds
from
the
federal
treasury.
WikiMatrix v1
Mit
dem
Portal
wird
auch
in
der
IP
der
Bundeskasse,
der
Registerführung
von
Verträgen
und
Bankgarantien
entwickelt
zugegriffen
werden.
With
the
portal
will
also
be
accessed
in
the
IP
of
the
Federal
Treasury,
designed
for
keeping
registers
of
contracts
and
bank
guarantees.
ParaCrawl v7.1
Die
Höhe
der
Goldreserven
in
die
Bundeskasse
war
der
Ansicht,
von
entscheidender
Bedeutung
zur
Sicherung
der
Rückzahlung
der
staatlichen
Verpflichtungen.
The
level
of
the
gold
reserve
in
the
federal
Treasury
was
believed
vital
to
assure
redemption
of
government
obligations.
ParaCrawl v7.1
Bei
Erteilung
eines
SEPA-Basislastschriftmandats
mit
Angaben
zum
Verwendungszweck
gilt
als
Zahlungstag
der
Tag
des
Eingangs
beim
Deutschen
Patent-
und
Markenamt,
bei
zukünftig
fällig
werdenden
Kosten
der
Tag
der
Fälligkeit,
sofern
die
Einziehung
zu
Gunsten
der
zuständigen
Bundeskasse
für
das
Deutsche
Patent-
und
Markenamt
erfolgt.
For
payments
by
SEPA
core
direct
debit
mandate
with
the
specification
of
the
purpose
of
use
of
the
mandate,
the
date
on
which
the
SEPA
mandate
is
received
by
the
German
Patent
and
Trade
Mark
Office
will
be
deemed
the
payment
date;
for
fees
due
at
a
later
date,
the
due
date
will
be
deemed
the
payment
date,
provided
the
collection
of
funds
is
made
for
the
benefit
of
the
competent
federal
cash
office
of
the
German
Patent
and
Trade
Mark
Office.
ParaCrawl v7.1
Beachten
Sie
bitte:
als
Einzahlungstag
gilt
bei:
a)
Bareinzahlung:
der
Tag
der
Einzahlung,
b)
Überweisung:
der
Tag
der
Gutschrift
auf
dem
Kon-
to
der
Bundeskasse
Halle,
c)
(Bar-)Einzahlung:
der
Tag
der
Einzahlung,
d)
Erteilung
einer
Einzugsermächtigung:
der
Tag
des
Eingangs
der
Einzugsermächtigung
beim
DPMA,
sofern
die
Einziehung
zugunsten
der
Geldstelle
des
DPMA
erfolgt.
Please
note:
The
following
day
is
considered
the
date
of
payment:
a)
for
cash
payment:
the
day
of
paying
in
the
amount,
b)
for
transfer:
the
day
when
the
amount
is
credited
to
the
account
of
Bundeskasse
Halle,
c)
for
payment
(by
cash):
the
day
of
paying
in
the
amount,
d)
for
debiting
advice
mandate:
the
day
of
receipt
of
the
debiting
advice
mandate
at
the
German
Patent
and
Trade
Mark
Office,
provided
the
paying
office
of
the
DPMA
is
the
beneficiary
of
debiting
transaction.
ParaCrawl v7.1
Unter
dieser
Bedingung
erhielt
die
ehemalige
Aussenwirtschaftsorganisation
Osec
einen
Leistungsauftrag
sowie
reichlich
Geld
aus
der
Bundeskasse,
im
letzten
Jahr
gut
15
Millionen
Franken.
It
is
on
this
condition
that
the
erstwhile
foreign
trade
organization
Osec
received
a
service
contract
and
substantial
funds
from
the
federal
treasury
amounting
to
a
hefty
15
million
Francs
last
year.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
zunächst
alle
Zahlungen
für
gosuslugi
gekommen,
um
die
Bundeskasse,
wird
zusammen
mit
Quittungen
für
die
Zahlung,
und
dann
von
ihm
an
die
entsprechenden
Abteilungen
geschickt
werden.
Now
first
of
all
payments
gosuslugi
come
to
the
Federal
Treasury,
along
with
receipts
for
payment,
and
then
will
be
sent
from
it
to
the
appropriate
departments.
ParaCrawl v7.1
Für
den
Fall,
dass
für
den
Versand
einer
Entscheidung
eine
Dokumentenpauschale
anfällt,
werden
Ihr
Name
und
Ihre
Adresse
zum
Zwecke
des
Einzugs
anfallender
Kosten
an
die
Bundeskasse
in
Halle
weitergeleitet.
In
the
event
that
mailing
a
decision
incurs
fees,
we
forward
your
name
and
address
to
the
Federal
Treasury
(Bundeskasse)
in
Halle
for
the
purpose
of
collecting
the
fees.
ParaCrawl v7.1
Er
gibt
vor,
aus
Köln
entflohen
zu
sein
und
von
dort
die
Bundeskasse
mit
500
Talern
gerettet
zu
haben.
He
pretended
that
he
had
fled
from
Cologne
rescuing
the
League's
cash-box
with
500
talers.
ParaCrawl v7.1
In
den
Kriegsjahren
von
1939
bis
1946
wurden
total
1287
Schiffsreisen
vom
KTA
ausgeführt,
die
insgesamt
einen
Gewinn
von
33,8
Millionen
Franken
zu
Gunsten
der
Bundeskasse
erzielten,
den
Verkauf
der
Schiffe
mit
einberechnet.
During
the
war
period
from
1939
until
1946
a
total
of
1287
voyages
were
conducted
on
behalf
of
the
KTA,
earning
a
total
profit
of
33,8
million
Swiss
francs
in
favour
of
the
federal
Treasury,
including
the
sale
of
the
four
vessels.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewilligung
ist
mit
Gründen
zu
versehen
und
dem
Betroffenen
zuzustellen.
Die
Bewilligung
enthält
1.
den
Hinweis,
dass
die
Bewilligung
rechtskräftig
und
die
Geldsanktion
vollstreckbar
wird,
wenn
kein
Einspruch
nach
Absatz
4
eingelegt
wird,
2.
die
Aufforderung
an
den
Betroffenen,
spätestens
zwei
Wochen
nach
Rechtskraft
die
Geldsanktion
an
die
Bundeskasse
zu
zahlen.
The
decision
granting
enforcement
shall
contain
1.
the
caution
that
the
granting
of
enforcement
shall
become
final
and
the
financial
penalty
enforceable
unless
an
objection
is
filed
in
accordance
with
subsection
(4)
below,
2.
the
request
to
the
person
concerned
to
pay
the
financial
penalty
to
the
Bundeskasse
no
later
than
within
two
weeks
of
the
decision
becoming
final.
ParaCrawl v7.1