Translation of "Bundesgesundheitsminister" in English
Bundesgesundheitsminister
Jens
Spahn
hat
sich
für
eine
Neuregelung
der
Organspende
ausgesprochen.
Federal
Health
Minister
has
spoken
about
new
guidelines
for
organ
donation.
WMT-News v2019
Diese
Auswahl
wird
vom
Bundesgesundheitsminister
genehmigt.
These
selections
are
approved
by
the
Ministry
of
Health.
TildeMODEL v2018
Bundesgesundheitsminister
Gröhe:
„Mit
diesem
Leitfaden
können
wir
viel
bewegen“
Federal
Health
Minister
Gröhe:
“With
this
roadmap,
we
can
achieve
a
great
deal."
CCAligned v1
In
diesem
Jahr
wird
auch
Bundesgesundheitsminister
Jens
Spahn
unter
den
Besuchern
sein.
This
year,
Federal
Health
Minister
Jens
Spahn
will
also
be
among
the
visitors.
ParaCrawl v7.1
Die
Schirmherrschaft
hat
Bundesgesundheitsminister
Hermann
Gröhe
übernommen.
The
patronage
took
over
Federal
Health
Minister
Hermann
Gröhe.
ParaCrawl v7.1
Bundesgesundheitsminister
Jens
Spahn
besucht
ClinicAll!
German
health
minister
Jens
Spahn
visits
ClinicAll!
CCAligned v1
Bundesgesundheitsminister
Daniel
Bahr
sagte
dazu:
"Die
Telemedizin
kann
helfen,
die
Patientenversorgung
zu
verbessern.
Federal
health
minister
Daniel
Bahr
said:
"Telemedicine
can
help
to
improve
patient
care.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
300
Sprechern
waren
die
norwegische
Premierministerin
Erna
Solberg,
Bundesgesundheitsminister
Jens
Spahn,
Stefan
Oschmann,
der
Vorstandsvorsitzende
von
Merck
sowie
Gayle
Smith,
die
Chefin
der
internationalen
Lobby-
und
Kampagnenorganisation
ONE.
Among
the
300
speakers
were
Norwegian
Prime
Minister
Erna
Solberg,
German
Health
Minister
Jens
Spahn,
Stefan
Oschmann,
CEO
of
Merck,
and
Gayle
Smith,
head
of
the
international
lobby
and
campaign
organization
ONE.
ParaCrawl v7.1
Bundesgesundheitsminister
Hermann
Gröhe:
"Dank
unserer
erfolgreichen
Präventionsarbeit
und
hochwertigen
Behandlung
gehört
Deutschland
zu
den
Ländern
mit
den
niedrigsten
HIV
-Neuinfektionsraten
in
Europa.
Hermann
Gröhe,
German
Minister
of
Health:
"Our
successful
prevention
activities
and
high-quality
treatment
make
Germany
one
of
the
countries
with
the
lowest
rates
of
new
HIV
infections
in
Europe.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ministeriellen
Schreiben
an
die
EU-Kommission
vom
Juli
2019
verweist
Bundesgesundheitsminister
Spahn
auf
eine
Umfrage
unter
den
Behörden
der
Mitgliedsstaaten,
wonach
einer
groben
Schätzung
zufolge
etwa
150.000
Produkte
von
4.000
Herstellern
durch
neue
Klassifizierungsregeln
erstmals
einer
Zertifizierung
durch
eine
Benannte
Stelle
bedürfen.
In
a
ministerial
letter
to
the
EU
Commission
dated
July
2019,
German
Federal
Health
Minister
Jens
Spahn
referred
to
a
survey
of
Member
State
authorities
which
indicated
that
about
150,000
products
from
4,000
manufacturers
require
certification
by
a
notified
body
for
the
first
time
due
to
new
classification
rules.
ParaCrawl v7.1
Es
reicht
nicht
aus,
so
urteilte
das
Gericht,
dass
der
Bundesgesundheitsminister
spezielle
Ausnahmegenehmigungen
an
Personen
erteile,
die
die
medizinischen
Bedingungen
zur
Verwendung
der
Droge
erfüllen.
It
is
not
enough,
the
court
ruled,
for
the
federal
health
minister
to
provide
special
dispensation
to
people
who
have
a
medical
requirement
to
use
the
drug.
ParaCrawl v7.1
Die
Verleihung
fand
am
28.
Mai
2013
in
Anwesenheit
von
Oberbürgermeister
Dirk
Elbers
im
Rathaus
der
Landeshauptstadt
statt,
die
Laudatio
hielt
Bundesgesundheitsminister
Daniel
Bahr.
The
award
ceremony
took
place
on
May
28,
2013
in
the
presence
of
Mayor
Dirk
Elbers
in
the
City
Hall
of
Düsseldorf,
the
capital
of
the
state
of
North-Rhine
Westphalia.
The
laudatory
speech
was
held
by
Federal
Minister
of
Health
Daniel
Bahr.
ParaCrawl v7.1
Das
Rahmenabkommen
wurde
heute
in
Pilsen/
Tschechische
Republik
von
Bundesgesundheitsminister
Daniel
Bahr
und
seinem
tschechischen
Amtskollegen
Leoš
Heger
unterzeichnet.
The
framework
agreement
was
signed
today
in
Pilsen
in
the
Czech
Republic
by
Federal
Minister
of
Health
Daniel
Bahr
and
his
Czech
counterpart,
Leoš
Heger.
ParaCrawl v7.1
Bundesgesundheitsminister
Philipp
Rösler
informierte
sich
bei
einem
Messerundgang
über
die
Arab
Health
auch
bei
Mohamed
Daif,
Area
Sales
Manager
bei
BERCHTOLD,
über
aktuelle
Entwicklungen
in
der
Medizintechnik.
During
a
tour
of
the
Arab
Health
exhibition,
Federal
Health
Minister
Philipp
Rösler
also
asked
Mohamed
Daif,
Area
Sales
Manager
at
BERCHTOLD,
about
current
developments
in
medical
technology.
ParaCrawl v7.1
Der
designierte
Bundesgesundheitsminister
Jens
Spahn
(CDU)
überraschte
jüngst
mit
der
Aussage,
dass
Hartz
IV
Empfänger
in
Deutschland
nicht
wirklich
arm
seien.
The
designated
Federal
Health
Minister
Jens
Spahn
(CDU)
recently
surprised
with
the
statement
that
welfare
recipients
in
Germany
are
not
really
poor.
CCAligned v1
Wir
sind
der
festen
Überzeugung,
dass
auch
das
persönliche
Engagement
von
Herrn
Bundesgesundheitsminister
Gröhe
das
Projekt
zu
diesem
erfolgreichen
Status
geführt
hat",
so
Frank
Gotthardt,
Vorsitzender
des
Vorstandes
und
CEO
der
CompuGroup
Medical
SE.
We
strongly
believe
that
the
personal
commitment
of
Federal
Health
Minister
Gröhe
has
led
this
project
to
this
successful
status,"
says
Frank
Gotthardt,
Chairman
of
the
Board
and
CEO
of
CompuGroup
Medical
SE.
ParaCrawl v7.1
Unter
den
Top-Entscheidern,
die
im
kommenden
November
nach
Düsseldorf
reisen
werden,
ist
auch
Bundesgesundheitsminister
Jens
Spahn.
The
German
Federal
Minister
of
Health,
Jens
Spahn,
will
be
among
the
top
decision
makers
travelling
to
Düsseldorf
this
November.
ParaCrawl v7.1
Bundesgesundheitsminister
Hermann
Gröhe
betont,
wie
wichtig
es
sei,
"dass
die
Menschen
überall
in
Deutschland
-
in
städtischen
wie
ländlichen
Regionen
-
auch
künftig
auf
ein
gut
funktionierendes,
modernes
und
nachhaltig
finanzierbares
Gesundheitswesen
vertrauen
können".
Federal
Minister
for
Health,
Hermann
Gröhe,
emphasizes
how
important
it
is
"that,
everywhere
in
Germany,
people
in
urban
and
rural
regions
can
continue
to
rely
on
a
modern
healthcare
system
that
works
well
and
is
financially
feasible
in
the
long-term."
ParaCrawl v7.1
Einer
Pressemitteilung
des
deutschen
Gesundheitsministeriums
zufolge,
gab
Bundesgesundheitsminister
Hermann
Gröhe
am
4.
Mai
2016
bekannt,
dass
das
Bundeskabinett
entschieden
hat,
die
Maßnahme
f
ür
schwerkranke
Patienten,
die
einen
Arzt
konsultiert
haben
und
"
keine
therapeutische
Alternative
haben
"
zu
genehmigen
.
On
May
4,
2016,
German
Federal
Health
Minister
Hermann
Gröhe
announced
that
the
German
cabinet
has
decided
to
approve
the
measure
for
seriously
ill
patients
who
have
consulted
with
a
doctor
and
"have
no
therapeutic
alternative,"
according
to
a
press
release
from
the
German
Health
Ministry.
ParaCrawl v7.1
Bundesgesundheitsminister
Hermann
Gröhe
(CDU)
kündigte
eine
Gesetzesänderung
an,
die
auch
die
Kostenübernahme
durch
die
Kassen
klären
soll.
Federal
Health
Minister
Hermann
Gröhe
(Christian
Democrats)
announced
a
law
change,
which
also
intends
to
clarify
reimbursement
by
health
insurances.
ParaCrawl v7.1
Jüngst
präsentierte
das
Unternehmen
im
Beisein
von
Bundesgesundheitsminister
Hermann
Gröhe
auf
der
MEDICA
mit
der
CGM
LIFE
Gesundheitsakte,
die
im
eHealth-Gesetz
als
Königsanwendung
geforderte
und
vollintegrierte
elektronische
Patientenakte.
Recently,
the
company
presented
the
CGM
LIFE
health
record
in
the
presence
of
Federal
Minister
of
Health
Hermann
Gröhe
on
the
MEDICA.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
der
Museumseröffnung
am
30.
November
2017
betont
Bundesgesundheitsminister
Hermann
Gröhe:
„Die
Wissenschaft
hat
großartige
medizinische
Errungenschaften
hervorgebracht,
die
unsere
Gesundheit
heute
besser
schützen
als
jemals
zuvor.
The
Federal
Minister
of
Health
Hermann
Gröhe
stressed
on
the
occasion
of
the
opening
of
the
Museum
on
30
November
2017:
“Science
has
brought
forth
tremendous
medical
achievements
thanks
to
which
human
health
protection
today
is
better
than
ever
before.
ParaCrawl v7.1
Neben
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
sind
nicht
nur
die
mit
Digitalisierung
befassten
Bundesminister
und
Bundesministerinnen
in
Ludwigshafen
vertreten,
daneben
werden
auch
Bundesgesundheitsminister
Hermann
Gröhe
und
Bundesbildungsministerin
Johanna
Wanka
erwartet,
nicht
zu
vergessen
die
Ministerpräsidenten
und
–Präsidentinnen,
deren
Stellvertreter
und
Fachminister
aus
den
Bundesländern
Hessen,
Rheinland-Pfalz
und
Baden-Württemberg.
In
addition
to
Chancellor
Angela
Merkel,
not
only
the
ministers
involved
in
the
federal
government's
digitization
agenda
but
also
Federal
Minister
of
Health
Hermann
Gröhe
and
Federal
Minister
of
Education
and
Research
Johanna
Wanka
are
expected
at
the
summit
along
with
the
prime
ministers,
their
deputies
and
responsible
ministers
of
the
states
of
Hesse,
Rhineland-Palatinate
and
Baden-WÃ1?4rttemberg.
ParaCrawl v7.1
Bundesforschungsministerin
Anja
Karliczek
und
Bundesgesundheitsminister
Jens
Spahn
werden
am
20.
November
die
erste
ICPerMed
-Konferenz
unter
dem
Titel
"Personalised
Medicine
in
Action"
eröffnen.
On
20
November,
German
Federal
Research
Minister
Anja
Karliczek
and
Federal
Health
Minister
Jens
Spahn
will
open
the
first
ICPerMed
conference
entitled
"Personalised
Medicine
in
Action".
ParaCrawl v7.1