Translation of "Bundesgesundheitsminister" in English

Bundesgesundheitsminister Jens Spahn hat sich für eine Neuregelung der Organspende ausgesprochen.
Federal Health Minister has spoken about new guidelines for organ donation.
WMT-News v2019

Diese Auswahl wird vom Bundesgesundheitsminister genehmigt.
These selections are approved by the Ministry of Health.
TildeMODEL v2018

Bundesgesundheitsminister Gröhe: „Mit diesem Leitfaden können wir viel bewegen“
Federal Health Minister Gröhe: “With this roadmap, we can achieve a great deal."
CCAligned v1

In diesem Jahr wird auch Bundesgesundheitsminister Jens Spahn unter den Besuchern sein.
This year, Federal Health Minister Jens Spahn will also be among the visitors.
ParaCrawl v7.1

Die Schirmherrschaft hat Bundesgesundheitsminister Hermann Gröhe übernommen.
The patronage took over Federal Health Minister Hermann Gröhe.
ParaCrawl v7.1

Bundesgesundheitsminister Jens Spahn besucht ClinicAll!
German health minister Jens Spahn visits ClinicAll!
CCAligned v1

Bundesgesundheitsminister Daniel Bahr sagte dazu: "Die Telemedizin kann helfen, die Patientenversorgung zu verbessern.
Federal health minister Daniel Bahr said: "Telemedicine can help to improve patient care.
ParaCrawl v7.1

Unter den 300 Sprechern waren die norwegische Premierministerin Erna Solberg, Bundesgesundheitsminister Jens Spahn, Stefan Oschmann, der Vorstandsvorsitzende von Merck sowie Gayle Smith, die Chefin der internationalen Lobby- und Kampagnenorganisation ONE.
Among the 300 speakers were Norwegian Prime Minister Erna Solberg, German Health Minister Jens Spahn, Stefan Oschmann, CEO of Merck, and Gayle Smith, head of the international lobby and campaign organization ONE.
ParaCrawl v7.1

Bundesgesundheitsminister Hermann Gröhe: "Dank unserer erfolgreichen Präventionsarbeit und hochwertigen Behandlung gehört Deutschland zu den Ländern mit den niedrigsten HIV -Neuinfektionsraten in Europa.
Hermann Gröhe, German Minister of Health: "Our successful prevention activities and high-quality treatment make Germany one of the countries with the lowest rates of new HIV infections in Europe.
ParaCrawl v7.1

In einem ministeriellen Schreiben an die EU-Kommission vom Juli 2019 verweist Bundesgesundheitsminister Spahn auf eine Umfrage unter den Behörden der Mitgliedsstaaten, wonach einer groben Schätzung zufolge etwa 150.000 Produkte von 4.000 Herstellern durch neue Klassifizierungsregeln erstmals einer Zertifizierung durch eine Benannte Stelle bedürfen.
In a ministerial letter to the EU Commission dated July 2019, German Federal Health Minister Jens Spahn referred to a survey of Member State authorities which indicated that about 150,000 products from 4,000 manufacturers require certification by a notified body for the first time due to new classification rules.
ParaCrawl v7.1

Es reicht nicht aus, so urteilte das Gericht, dass der Bundesgesundheitsminister spezielle Ausnahmegenehmigungen an Personen erteile, die die medizinischen Bedingungen zur Verwendung der Droge erfüllen.
It is not enough, the court ruled, for the federal health minister to provide special dispensation to people who have a medical requirement to use the drug.
ParaCrawl v7.1

Die Verleihung fand am 28. Mai 2013 in Anwesenheit von Oberbürgermeister Dirk Elbers im Rathaus der Landeshauptstadt statt, die Laudatio hielt Bundesgesundheitsminister Daniel Bahr.
The award ceremony took place on May 28, 2013 in the presence of Mayor Dirk Elbers in the City Hall of Düsseldorf, the capital of the state of North-Rhine Westphalia. The laudatory speech was held by Federal Minister of Health Daniel Bahr.
ParaCrawl v7.1

Das Rahmenabkommen wurde heute in Pilsen/ Tschechische Republik von Bundesgesundheitsminister Daniel Bahr und seinem tschechischen Amtskollegen Leoš Heger unterzeichnet.
The framework agreement was signed today in Pilsen in the Czech Republic by Federal Minister of Health Daniel Bahr and his Czech counterpart, Leoš Heger.
ParaCrawl v7.1

Bundesgesundheitsminister Philipp Rösler informierte sich bei einem Messerundgang über die Arab Health auch bei Mohamed Daif, Area Sales Manager bei BERCHTOLD, über aktuelle Entwicklungen in der Medizintechnik.
During a tour of the Arab Health exhibition, Federal Health Minister Philipp Rösler also asked Mohamed Daif, Area Sales Manager at BERCHTOLD, about current developments in medical technology.
ParaCrawl v7.1

Der designierte Bundesgesundheitsminister Jens Spahn (CDU) überraschte jüngst mit der Aussage, dass Hartz IV Empfänger in Deutschland nicht wirklich arm seien.
The designated Federal Health Minister Jens Spahn (CDU) recently surprised with the statement that welfare recipients in Germany are not really poor.
CCAligned v1

Wir sind der festen Überzeugung, dass auch das persönliche Engagement von Herrn Bundesgesundheitsminister Gröhe das Projekt zu diesem erfolgreichen Status geführt hat", so Frank Gotthardt, Vorsitzender des Vorstandes und CEO der CompuGroup Medical SE.
We strongly believe that the personal commitment of Federal Health Minister Gröhe has led this project to this successful status," says Frank Gotthardt, Chairman of the Board and CEO of CompuGroup Medical SE.
ParaCrawl v7.1

Unter den Top-Entscheidern, die im kommenden November nach Düsseldorf reisen werden, ist auch Bundesgesundheitsminister Jens Spahn.
The German Federal Minister of Health, Jens Spahn, will be among the top decision makers travelling to Düsseldorf this November.
ParaCrawl v7.1

Bundesgesundheitsminister Hermann Gröhe betont, wie wichtig es sei, "dass die Menschen überall in Deutschland - in städtischen wie ländlichen Regionen - auch künftig auf ein gut funktionierendes, modernes und nachhaltig finanzierbares Gesundheitswesen vertrauen können".
Federal Minister for Health, Hermann Gröhe, emphasizes how important it is "that, everywhere in Germany, people in urban and rural regions can continue to rely on a modern healthcare system that works well and is financially feasible in the long-term."
ParaCrawl v7.1

Einer Pressemitteilung des deutschen Gesundheitsministeriums zufolge, gab Bundesgesundheitsminister Hermann Gröhe am 4. Mai 2016 bekannt, dass das Bundeskabinett entschieden hat, die Maßnahme f ür schwerkranke Patienten, die einen Arzt konsultiert haben und " keine therapeutische Alternative haben " zu genehmigen .
On May 4, 2016, German Federal Health Minister Hermann Gröhe announced that the German cabinet has decided to approve the measure for seriously ill patients who have consulted with a doctor and "have no therapeutic alternative," according to a press release from the German Health Ministry.
ParaCrawl v7.1

Bundesgesundheitsminister Hermann Gröhe (CDU) kündigte eine Gesetzesänderung an, die auch die Kostenübernahme durch die Kassen klären soll.
Federal Health Minister Hermann Gröhe (Christian Democrats) announced a law change, which also intends to clarify reimbursement by health insurances.
ParaCrawl v7.1

Jüngst präsentierte das Unternehmen im Beisein von Bundesgesundheitsminister Hermann Gröhe auf der MEDICA mit der CGM LIFE Gesundheitsakte, die im eHealth-Gesetz als Königsanwendung geforderte und vollintegrierte elektronische Patientenakte.
Recently, the company presented the CGM LIFE health record in the presence of Federal Minister of Health Hermann Gröhe on the MEDICA.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich der Museumseröffnung am 30. November 2017 betont Bundesgesundheitsminister Hermann Gröhe: „Die Wissenschaft hat großartige medizinische Errungenschaften hervorgebracht, die unsere Gesundheit heute besser schützen als jemals zuvor.
The Federal Minister of Health Hermann Gröhe stressed on the occasion of the opening of the Museum on 30 November 2017: “Science has brought forth tremendous medical achievements thanks to which human health protection today is better than ever before.
ParaCrawl v7.1

Neben Bundeskanzlerin Angela Merkel sind nicht nur die mit Digitalisierung befassten Bundesminister und Bundesministerinnen in Ludwigshafen vertreten, daneben werden auch Bundesgesundheitsminister Hermann Gröhe und Bundesbildungsministerin Johanna Wanka erwartet, nicht zu vergessen die Ministerpräsidenten und –Präsidentinnen, deren Stellvertreter und Fachminister aus den Bundesländern Hessen, Rheinland-Pfalz und Baden-Württemberg.
In addition to Chancellor Angela Merkel, not only the ministers involved in the federal government's digitization agenda but also Federal Minister of Health Hermann Gröhe and Federal Minister of Education and Research Johanna Wanka are expected at the summit along with the prime ministers, their deputies and responsible ministers of the states of Hesse, Rhineland-Palatinate and Baden-WÃ1?4rttemberg.
ParaCrawl v7.1

Bundesforschungsministerin Anja Karliczek und Bundesgesundheitsminister Jens Spahn werden am 20. November die erste ICPerMed -Konferenz unter dem Titel "Personalised Medicine in Action" eröffnen.
On 20 November, German Federal Research Minister Anja Karliczek and Federal Health Minister Jens Spahn will open the first ICPerMed conference entitled "Personalised Medicine in Action".
ParaCrawl v7.1