Translation of "Bundesfamilienministerium" in English

Das Bundesfamilienministerium gab eine Bewertung des neuen Elterngeldes in Auftrag (21).
The Federal Ministry for Family commissioned an evaluation of the introduction of the new parental allowance (21).
EUbookshop v2

Einfacher gestaltete sich in den sechziger Jahren die Zusammenarbeit mit dem Bundesfamilienministerium.
With the Federal Family Ministry the cooperation in the sixties developed easier.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesfamilienministerium fördert ihr audit berufundfamilie aus Mitteln des Europäischen Sozialfonds.
The Federal Ministry of Family Affairs supports the Career and Family Audit from the European Social Fund.
ParaCrawl v7.1

Die Veranstaltung wird im Rahmen des Bundesprogramms „Demokratie leben!“ vom Bundesfamilienministerium gefördert.
This event will take place in german.
CCAligned v1

Das "Audit Beruf und Familie" steht unter der Schirmherrschaft von Bundesfamilienministerium und Bundeswirtschaftsministerium.
The "Job and Family Audit" is performed under the auspices of the Federal Family Ministry and the Federal Ministry of Economics.
ParaCrawl v7.1

Die Einrichtung wurde vom Land Baden-Württemberg und dem Bundesfamilienministerium sowie einer privaten Stiftung gefördert.
The institution was supported by the State (Land) of Baden-Württemberg und the Federal Ministry for Families as well by a private foundation.
ParaCrawl v7.1

Das „Audit Beruf und Familie“ steht unter der Schirmherrschaft von Bundesfamilienministerium und Bundeswirtschaftsministerium.
The “Job and Family Audit” is performed under the auspices of the Federal Family Ministry and the Federal Ministry of Economics.
ParaCrawl v7.1

Als „Bundesministerium für Familienfragen“ wurde das erste Bundesfamilienministerium im Oktober 1953 konstituiert.
As „Bundesministerium für Familienfragen“ (Federal Ministry of Family Affairs) the Family Ministry was founded in October 1953.
ParaCrawl v7.1

Zuletzt hatte ich ein deutschsprachiges, vom Bundesfamilienministerium gefördertes soziales Netzwerk für Jugendliche mitentwickelt und betreut.
The last one was a German-language social network for young people, funded by the Federal Ministry for Family Affairs, which I helped to develop and maintain.
ParaCrawl v7.1

Das Projekt wurde u. a. unterstützt durch: Jugendstiftung Baden Württemberg, Kommission der Europäischen Gemeinschaft und das Bundesfamilienministerium.
The project was supported by Jugenstiftung Baden-Württemberg, the European Commission and the Federal Ministry of Family Affairs.
WikiMatrix v1

Das Bundesfamilienministerium unterstützt damit junge Familien nach der Geburt eines Kindes durch finanzielle Hilfen, verbesserte Kinderbetreuungsangebote und die Förderung familienfreundlicher Arbeitplätze.
The German Federal Ministry for Family supports young families through: financial support after the birth of a child; improving day care infrastructure; and fostering a family-friendly working environment.
EUbookshop v2

Die ab Ende der 1990er Jahre immer wieder aufflammende Debatte über eine mögliche Abschaffung der Wehrpflicht und die hohe Nachfrage nach Plätzen in den Jugendfreiwilligendiensten veranlassten das Bundesfamilienministerium, im Jahr 2003 eine Expertenkommission „Zur Zukunft der Zivilgesellschaft“ einzuberufen.
The starting end of the 1990s by recurring debate on a possible abolition of conscription and the high demand for places in the youth volunteer services led the Federal Ministry for Family Affairs, in 2003, a commission of experts "for the future of civil society" convened.
WikiMatrix v1

Mit der "Offensive Frühe Chancen" zur Sprach- und Integrationsförderung in Kindertageseinrichtungen, dem Modellprogramm "Jugend stärken" oder dem Aktionsprogramm "Frühe Hilfen" setzt das Bundesfamilienministerium bereits Schwerpunkte auf dem Weg zu einem kinder- und jugendgerechten Deutschland.
With the "offensive early opportunities" on language promotion and promotion of integration in children's day care centres, the model programme "Strengthen Youth" or the action programme "Early Help", the Federal Ministry of Family Affairs is already setting priorities leading the way towards a children and youth-oriented Germany.
ParaCrawl v7.1

Mit der „Offensive Frühe Chancen“ zur Sprach- und Integrationsförderung in Kindertageseinrichtungen, dem Modellprogramm „Jugend stärken“ oder dem Aktionsprogramm „Frühe Hilfen“ setzt das Bundesfamilienministerium bereits Schwerpunkte auf dem Weg zu einem kinder- und jugendgerechten Deutschland.
With the “offensive early opportunities” on language promotion and promotion of integration in children’s day care centres, the model programme “Strengthen Youth” or the action programme “Early Help”, the Federal Ministry of Family Affairs is already setting priorities leading the way towards a children and youth-oriented Germany.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesfamilienministerium fördert Projekte, die Bildungs- und Beratungsarbeit leisten, die für Mechanismen der Ausgrenzung sensibilisieren und von Antiziganismus betroffene Menschen schützen.
The German Ministry of Family Affairs supports projects that provide educational and advisory work, raise awareness of mechanisms of exclusion and protect people affected by antigypsyism.
ParaCrawl v7.1

Dabei hatte die Arbeitsgemeinschaft in ihrer politischen Alltagsarbeit verschiedene Ansprechpartner für ihre Forderungen, denn das Bundesfamilienministerium hatte kaum Kompetenzen.
In its political everyday work the AGF had different addressees for its demands, because the Federal Family Ministry hardly had any competence.
ParaCrawl v7.1

Dies belegt eine vom Bundesfamilienministerium geförderte Studie des KIT-Instituts für Unternehmensführung und der Professur für Management und Controlling der Georg-August-Universität Göttingen.
This is confirmed by a study of the KIT Institute of Management and the professorship for management and controlling of the Georg-August-Universität Göttingen, which was funded by the Federal Ministry of Family Affairs.
ParaCrawl v7.1

Das ist das Ziel des Unternehmensprogramms „Erfolgsfaktor Familie“ von Bundesfamilienministerium, BDA, DIHK, ZDH und DGB.
That is the goal of the business programme “Success factor family” operated by the Federal Ministry, BDA, DIHK, ZDH and DGB.
ParaCrawl v7.1

Fachkräfte gehen dorthin, wo sie ihre beruflichen Fähigkeiten einbringen können und gleichzeitig für ihre Familie gute Rahmenbedingungen vorfinden", betonte Dr. Hermann Kues, Parlamentarischer Staatssekretär im Bundesfamilienministerium.
Skilled workers are going where they can make use of their professional skills and, at the same time, find good general conditions for their family," stressed Dr. Hermann Kues, Parliamentary State Secretary in the Federal Ministry of Family Affairs.
ParaCrawl v7.1

Das Bundesfamilienministerium war der Sünder, der 266 000 Euro für Werbemaßnahmen ausgab, 1822,83 Euro für die „Autogrammkarten-Leitung“.
The Federal Ministry for Families was the sinner which spent € 266,000 for advertising measures, including € 1,822.83 for “autograph card postage”.
CCAligned v1

Nachdem sich ab Spätsommer 2010 abzeichnete, dass der Vorstoß des Bundesverteidigungsministers Karl-Theodor zu Guttenberg zur Aussetzung der Wehrpflicht erfolgreich verlaufen würde, gab das Bundesfamilienministerium am 16. November 2010 einen Gesetzentwurf für den Bundesfreiwilligendienst in die Ressortabstimmung.
After it became clear in late summer 2010 that the project of Defence Minister Karl-Theodor zu Guttenberg to suspend conscription will be successful, the Federal Ministry for Family Affairs drafted a bill for the Federal voluntary service in the departmental co-ordination.
WikiMatrix v1

Inputs dazu kamen von der Europäischen Kommission, dem Bundesfamilienministerium, der COFACE – Families Europe sowie aus einzelnen Mitgliedsländern.
Speakers came from the European Commission, from the German Family Ministry, from COFACE-Families Europe and from different Member States.
ParaCrawl v7.1

Dafür solle auch nach dem Jahr 2020 eine Milliardensumme bereitstehen, teilte das Bundesfamilienministerium im November 2016 in Berlin mit.
The Federal Ministry of Family Affairs revealed in November 2016 in Berlin that it would again be making billions of euros available for this purpose after 2020.
ParaCrawl v7.1

Das bundesweit einmalige Projekt IFL wird vom Bundesfamilienministerium (BMFSFJ) im Rahmen des Modellprogramms â Generationsübergreifende Freiwilligendiensteâ gefördert.
The country widely unique project IFL is promoted by the federal family Ministry (BMFSFJ) in the context of the model program „generation-spreading serviceservice services “.
ParaCrawl v7.1

Im September 2014 hat sich die SGL Group zudem in Bonn an der deutschlandweiten Aktion „1 Tag Azubi“ beteiligt und erhielt für ihr Engagement eine Urkunde vom Bundesfamilienministerium und den Wirtschaftsjunioren Deutschland.
In September 2014, SGL Group in Bonn participated in the german-wide campaign “1 Tag Azubi” (English: “Apprentice for one day”) and received a distrinction by the Federal Ministry for Families in Germany for their engagement.
ParaCrawl v7.1

Der LSVD war an der Entwicklung beteiligt und ist seit Kurzem auch offizieller Partner der Initiative, die vom Bundesfamilienministerium und Unicef initiiert wurde.
The LSVD was involved in drawing up the standards and it has recently also become an official partner of the initiative which was launched by the Federal Ministry of Family Affairs (BMFSFJ) and Unicef.
ParaCrawl v7.1

Nach öffentlichen Protesten zog das Bundesfamilienministerium im Juli 2017* die Unterstützung für einen von der IGS organisierten Workshop zurück.
Following public protests, in July 2017 the Federal Ministry for Family Affairs withdrew the support for a workshop organized by the IGS.
ParaCrawl v7.1

Dass das Bundesfamilienministerium durch den neuen Bundeskanzler Willy Brandt nicht aufgelöst, sondern mit dem Gesundheitsministerium zum „Bundesministerium für Jugend, Familie und Gesundheit“ zusammengefasst wurde, war eine durchaus unerwartete Wendung.
The fact that the Federal Family Ministry Affairs was not dissolved by new Federal Chancellor Willy Brandt, but instead was united with the Federal Health Ministry to the „Federal Ministry of Youth, Family and Health“, was an absolutely unexpected turn.
ParaCrawl v7.1

Im Herbst 2003 wurde HANSA-PARK im Bundeswettbewerb „Willkommen im Urlaub - Familienzeit ohne Barrieren“ vom Bundesfamilienministerium und dem Deutschen Tourismusverband mit dem Bundespreis in Silber für sein besonders familienfreundliches und barrierefreies Freizeitangebot ausgezeichnet.
In the autumn of 2003, HANSA-PARK was honoured by the Federal Ministry for Family Affairs and the German Tourist Association with the Federal Prize in Silver for its especially family-friendly, fully accessible recreational offers as part of the federal competition "Welcome on Holiday - Family Time without Barriers".
ParaCrawl v7.1