Translation of "Bundesarbeitsgemeinschaft" in English

Sie veranstalten zusammen mit der Bundesarbeitsgemeinschaft alle zwei Jahre einen Arbeits schutzkongreß .
They organize a congress every two years on industrial health and safety in conjunction with the Federal Study Group.
EUbookshop v2

Sie ist von der Bundesarbeitsgemeinschaft für Familienmediation zertifizierte Mediatorin.
She is a mediator certified by the Federal Collaboration for Family Mediation.
ParaCrawl v7.1

Er ist von der Bundesarbeitsgemeinschaft für Familienmediation zertifizierter Mediator.
He is a mediator certified by the Federal Collaboration for Family Mediation.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit arbeitet Andreas Fischer in der Bundesarbeitsgemeinschaft Berufsbildung für eine nachhaltige Entwicklung mit.
At the moment, Andreas Fischer is working on the Federal Working Committee on vocational education for sustainable development.
ParaCrawl v7.1

Aufgabe der Bundesarbeitsgemeinschaft SCHULEWIRTSCHAFT ist es, die Zusammenarbeit zwischen Schule und Wirtschaft zu fördern.
The aim of the Bundesarbeitsgemeinschaft SCHULEWIRTSCHAFT (National Alliance for School and Business) is to promote cooperation and collaboration between schools and business.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesarbeitsgemeinschaft „Mehr Sicherheit für Kinder“ gibt hilfreiche Tipps für jedes Alter.
The federal association „more security for my child“ provides helpful hints for children of any age.
ParaCrawl v7.1

Nach dem rechtswidrigen Polizeieinsatz bei einer Demonstrantion gegen die Kernenergie, die als Hamburger Kessel bekannt wurde, gründete Wüppesahl 1987 zusammen mit anderen Polizeibeamten die Bundesarbeitsgemeinschaft kritischer Polizistinnen und Polizisten in Hamburg.
As a consequence of the mistreatment of demonstrators at the "Hamburger Kessel" in 1987 Wüppesahl and other police officers founded "Hamburger Signal – Bundesarbeitsgemeinschaft kritischer Polizistinnen und Polizisten" in Hamburg to support civil rights in police work.
Wikipedia v1.0

Auf ältere Menschen hat Singen oft eine ganz besondere Wirkung, sagt Ursula Lenz von der Bundesarbeitsgemeinschaft der Senioren-Organisationen.
Singing often has a really special effect on older people, says Ursula LEnz from the German Association of Senior Citizens' Associations.
WMT-News v2019

Diese Daten können insofern als repräsentativ angesehen werden, als sie mit den Ergebnissen einer Befragung der Stiftung Rehabilitation in Heidelberg über BBW-Abgänger von 1981 bis 1983 und mit ähnlichen Befragungen der BFW-Abgänger aus 1986 weitgehend übereinstimmen (vgl. Tabelle Nr. 13; aus: Bundesarbeitsgemeinschaft der Berufsbildungswerke, o.J.):
These figures can be regarded as representative since they largely agree with the findings of a survey conducted by the Rehabilitation Foundation in Heidelberg of BBW-leavers from 1981 to 1983 and of similar surveys of BFW-leavers in 1986 (see Table 13, obtained from the Federal Association of Vocational Training Centres for Disabled People).
EUbookshop v2

Dr. Michael Herkendell und David Brixius von der Bundesarbeitsgemeinschaft Katholische Jugendsozialarbeit e. V. (BAG KJS) besuchten im Januar 2017 das Sekretariat des Europäischen Arbeitnehmerzentrums (EZA) in Königswinter.
Dr. Michael Herkendell and David Brixius from the Federal Association for Catholic Youth Social Work (Bundesarbeitsgemeinschaft Katholische Jugendsozialarbeit / BAG KJS) have visited the Secretariat of the European Centre for Workers’ Questions (EZA) at Königswinter, Germany in January 2017.
ParaCrawl v7.1

In der Jury des Wettbewerbs sitzen neben der Allianz pro Schiene auch die beiden Eisenbahngewerkschaften EVG und GDL, der Verkehrsclub Deutschland (VCD), der Fahrgastverband Pro Bahn, der Deutsche Bahnkunden-Verband (DBV), die Bundesarbeitsgemeinschaft Schienenpersonennahverkehr (BAG SPNV) und der Bundesverband Deutscher Eisenbahnfreunde (BDEF).
Alongside the Pro-Rail Alliance, the competition's jury also has representatives from both railway unions EVG and GDL, the transport club VCD, the passenger organisation Pro Bahn, the rail passenger association DBV, the Federal Association of Regional Passenger Transport Associations BAG SPNV and the National Association of German Railway Enthusiasts BDEF.
ParaCrawl v7.1

Enge freundschaftliche Beziehungen unterhält der Verband mit der "Tiroler Landesarbeitsgemeinschaft für Volkstanz" und der "Bundesarbeitsgemeinschaft Österreichischer Volkstanz", der man als zehnter Landesverband angehört.
Also, the ArGe has established close relations of friendship with the „Tiroler Landesarbeitsgemeinschaft für Volkstanz" (Tyrolean folk dance association) and the "Bundesarbeitsgemeinschaft Österreichischer Volkstanz" (Austrian folk dance association) and is the 10th regional member association of the latter.
ParaCrawl v7.1

Das Kapitel der Jan-Witkowski-Medaille der Bundesarbeitsgemeinschaft Polen e.V. im Bund Deutscher Philatelisten e.V. hat für das Jahr 2010 diese Medaille an Andrzej Fischer aus Bytom (Polen) verliehen.
The Chapter for the Jan Witkowski Medal, an award from the Philatelic Study Group Poland (officially connected with the German Philatelic Association/BDPh), has decided that, for the year 2010, this medal will go to Andrzej Fischer from Bytom (Poland).
ParaCrawl v7.1

Wer mehr darüber erfahren möchte, wie die EU Bürgerinnen und Bürger fördert, die sich für die Entwicklung ihrer Dörfer und Regionen engagieren, kann sich bei der Deutschen Vernetzungsstelle Ländliche Räume und bei der Bundesarbeitsgemeinschaft der LEADER-Aktionsgruppen informieren.
Those interested in information on how the EU supports citizens helping to develop villages and regions can find out more from the German Networking Agency for Rural Areas and the National Association of LEADER Action Groups.
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls am Donnerstag sprechen Vertreter der Bundesarbeitsgemeinschaft der Integrationsämter und Hauptfürsorgestellen (BHI) und die Bundesagentur für Arbeit (BA) über einen inklusiven Arbeitsmarkt und wie dieser gefördert und erfolgreich gestaltet werden kann.
Representatives of the German Association of Integration Offices and Welfare Authorities, the BHI, and the Federal Agency for Work (BA) will also speak on Thursday about an inclusive job market and how this can be supported and successfully implemented.
ParaCrawl v7.1

Die Bundesarbeitsgemeinschaft der Berufsbildungswerke (BAG) übernimmt die Lobbyingarbeit und die Schaffung von Rahmenstrukturen für Ausbildungseinrichtungen.
The Bundesarbeitsgemeinschaft der Berufsbildungswerke (BAG:BBW – umbrella organisation of the vocational training institutes in Germany) focuses on political lobbying activities and on creating the framework structures for the training institutes.
ParaCrawl v7.1

Am Spitzengespräch mit Minister Gabriel haben teilgenommen: Dr. Thomas Geyer, Präsident der Bundesarbeitsgemeinschaft der Aufgabenträger des SPNV, Dr. Rüdiger Grube, Vorstandsvorsitzender der DB AG, Ronald Pofalla, Generalbevollmächtigter der DB AG, Ludolf Kerkeling, Vorstandsvorsitzender des Netzwerks Europäischer Eisenbahnen, Alexander Kirchner, Vorsitzender der Eisenbahn- und Verkehrsgewerkschaft, Stefan Körzell, Mitglied des geschäftsführenden Bundesvorstandes des DGB, Hans Leister, Präsident von mofair, Prof. Dr. Ronald Pörner, Vorsitzender des Beirates der Abellio GmbH, Dr. Michael Vulpius als Geschäftsführer von BeNEX, Oliver Wolff, Hauptgeschäftsführer des Verbandes Deutscher Verkehrsunternehmen sowie Dirk Flege, Geschäftsführer der Allianz pro Schiene.
Alongside economics minister Gabriel, the summit was attended by the following people: Dr. Thomas Geyer, president of the federal association of passenger rail transport authorities, Dr. Rüdiger Grube, chairman of the board of Deutsche Bahn AG, Ronald Pofalla, chief representative of Deutsche Bahn AG, Ludolf Kerkeling, chairman of Network European Railways e. V., Alexander Kirchner, chairman of the Railway and Transport Union EVG, Stefan Körzell, national board member of the German Confederation of Trade Unions, Hans Leister, president of mofair, Prof. Dr. Ronald Pörner, chairman of the advisory board of Abellio GmbH, Dr. Michael Vulpius, managing director of BeNEX, Oliver Wolff, managing director of the Association of German Transport Companies, and Dirk Flege, managing director of the German Pro-Rail Alliance.
ParaCrawl v7.1

Dies hat der Ratsvorsitzende der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD), Präses Manfred Kock, bei der Tagung der Bundesarbeitsgemeinschaft für die "Woche der ausländischen Mitbürger / Interkulturelle Woche 2003" am 31. Januar in der Evangelischen Akademie Rummelsburg bei Nürnberg unterstrichen.
This was emphasised by Präses Manfred Kock, Council Chairman of the Evangelical Church in Germany (EKD), at the conference of the National Association for the "Week for Foreign Citizens / Intercultural Week 2003" at the Protestant Academy in Rummelsburg near Nuremberg at the end of January.
ParaCrawl v7.1

Die regionalen Meldestellen treten im Rahmen einer Bundesarbeitsgemeinschaft des Bundesverbands regelmäßig zusammen, um die bestehenden Arbeitsweisen zu vereinheitlichen und die Qualitätsstandards der Arbeit weiterzuentwickeln.
The regional registration offices meet regularly within the framework of a federal working group of the Federal Association in order to standardize existing working methods and further develop the quality standards of the work.
CCAligned v1