Translation of "Bundesarbeitsgemeinschaft" in English
Sie
veranstalten
zusammen
mit
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
alle
zwei
Jahre
einen
Arbeits
schutzkongreß
.
They
organize
a
congress
every
two
years
on
industrial
health
and
safety
in
conjunction
with
the
Federal
Study
Group.
EUbookshop v2
Sie
ist
von
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
für
Familienmediation
zertifizierte
Mediatorin.
She
is
a
mediator
certified
by
the
Federal
Collaboration
for
Family
Mediation.
ParaCrawl v7.1
Er
ist
von
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
für
Familienmediation
zertifizierter
Mediator.
He
is
a
mediator
certified
by
the
Federal
Collaboration
for
Family
Mediation.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
arbeitet
Andreas
Fischer
in
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
Berufsbildung
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
mit.
At
the
moment,
Andreas
Fischer
is
working
on
the
Federal
Working
Committee
on
vocational
education
for
sustainable
development.
ParaCrawl v7.1
Aufgabe
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
SCHULEWIRTSCHAFT
ist
es,
die
Zusammenarbeit
zwischen
Schule
und
Wirtschaft
zu
fördern.
The
aim
of
the
Bundesarbeitsgemeinschaft
SCHULEWIRTSCHAFT
(National
Alliance
for
School
and
Business)
is
to
promote
cooperation
and
collaboration
between
schools
and
business.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesarbeitsgemeinschaft
„Mehr
Sicherheit
für
Kinder“
gibt
hilfreiche
Tipps
für
jedes
Alter.
The
federal
association
„more
security
for
my
child“
provides
helpful
hints
for
children
of
any
age.
ParaCrawl v7.1
Nach
dem
rechtswidrigen
Polizeieinsatz
bei
einer
Demonstrantion
gegen
die
Kernenergie,
die
als
Hamburger
Kessel
bekannt
wurde,
gründete
Wüppesahl
1987
zusammen
mit
anderen
Polizeibeamten
die
Bundesarbeitsgemeinschaft
kritischer
Polizistinnen
und
Polizisten
in
Hamburg.
As
a
consequence
of
the
mistreatment
of
demonstrators
at
the
"Hamburger
Kessel"
in
1987
Wüppesahl
and
other
police
officers
founded
"Hamburger
Signal
–
Bundesarbeitsgemeinschaft
kritischer
Polizistinnen
und
Polizisten"
in
Hamburg
to
support
civil
rights
in
police
work.
Wikipedia v1.0
Auf
ältere
Menschen
hat
Singen
oft
eine
ganz
besondere
Wirkung,
sagt
Ursula
Lenz
von
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
der
Senioren-Organisationen.
Singing
often
has
a
really
special
effect
on
older
people,
says
Ursula
LEnz
from
the
German
Association
of
Senior
Citizens'
Associations.
WMT-News v2019
Diese
Daten
können
insofern
als
repräsentativ
angesehen
werden,
als
sie
mit
den
Ergebnissen
einer
Befragung
der
Stiftung
Rehabilitation
in
Heidelberg
über
BBW-Abgänger
von
1981
bis
1983
und
mit
ähnlichen
Befragungen
der
BFW-Abgänger
aus
1986
weitgehend
übereinstimmen
(vgl.
Tabelle
Nr.
13;
aus:
Bundesarbeitsgemeinschaft
der
Berufsbildungswerke,
o.J.):
These
figures
can
be
regarded
as
representative
since
they
largely
agree
with
the
findings
of
a
survey
conducted
by
the
Rehabilitation
Foundation
in
Heidelberg
of
BBW-leavers
from
1981
to
1983
and
of
similar
surveys
of
BFW-leavers
in
1986
(see
Table
13,
obtained
from
the
Federal
Association
of
Vocational
Training
Centres
for
Disabled
People).
EUbookshop v2
Dr.
Michael
Herkendell
und
David
Brixius
von
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
Katholische
Jugendsozialarbeit
e.
V.
(BAG
KJS)
besuchten
im
Januar
2017
das
Sekretariat
des
Europäischen
Arbeitnehmerzentrums
(EZA)
in
Königswinter.
Dr.
Michael
Herkendell
and
David
Brixius
from
the
Federal
Association
for
Catholic
Youth
Social
Work
(Bundesarbeitsgemeinschaft
Katholische
Jugendsozialarbeit
/
BAG
KJS)
have
visited
the
Secretariat
of
the
European
Centre
for
Workers’
Questions
(EZA)
at
Königswinter,
Germany
in
January
2017.
ParaCrawl v7.1
In
der
Jury
des
Wettbewerbs
sitzen
neben
der
Allianz
pro
Schiene
auch
die
beiden
Eisenbahngewerkschaften
EVG
und
GDL,
der
Verkehrsclub
Deutschland
(VCD),
der
Fahrgastverband
Pro
Bahn,
der
Deutsche
Bahnkunden-Verband
(DBV),
die
Bundesarbeitsgemeinschaft
Schienenpersonennahverkehr
(BAG
SPNV)
und
der
Bundesverband
Deutscher
Eisenbahnfreunde
(BDEF).
Alongside
the
Pro-Rail
Alliance,
the
competition's
jury
also
has
representatives
from
both
railway
unions
EVG
and
GDL,
the
transport
club
VCD,
the
passenger
organisation
Pro
Bahn,
the
rail
passenger
association
DBV,
the
Federal
Association
of
Regional
Passenger
Transport
Associations
BAG
SPNV
and
the
National
Association
of
German
Railway
Enthusiasts
BDEF.
ParaCrawl v7.1
Enge
freundschaftliche
Beziehungen
unterhält
der
Verband
mit
der
"Tiroler
Landesarbeitsgemeinschaft
für
Volkstanz"
und
der
"Bundesarbeitsgemeinschaft
Österreichischer
Volkstanz",
der
man
als
zehnter
Landesverband
angehört.
Also,
the
ArGe
has
established
close
relations
of
friendship
with
the
„Tiroler
Landesarbeitsgemeinschaft
für
Volkstanz"
(Tyrolean
folk
dance
association)
and
the
"Bundesarbeitsgemeinschaft
Österreichischer
Volkstanz"
(Austrian
folk
dance
association)
and
is
the
10th
regional
member
association
of
the
latter.
ParaCrawl v7.1
Das
Kapitel
der
Jan-Witkowski-Medaille
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
Polen
e.V.
im
Bund
Deutscher
Philatelisten
e.V.
hat
für
das
Jahr
2010
diese
Medaille
an
Andrzej
Fischer
aus
Bytom
(Polen)
verliehen.
The
Chapter
for
the
Jan
Witkowski
Medal,
an
award
from
the
Philatelic
Study
Group
Poland
(officially
connected
with
the
German
Philatelic
Association/BDPh),
has
decided
that,
for
the
year
2010,
this
medal
will
go
to
Andrzej
Fischer
from
Bytom
(Poland).
ParaCrawl v7.1
Wer
mehr
darüber
erfahren
möchte,
wie
die
EU
Bürgerinnen
und
Bürger
fördert,
die
sich
für
die
Entwicklung
ihrer
Dörfer
und
Regionen
engagieren,
kann
sich
bei
der
Deutschen
Vernetzungsstelle
Ländliche
Räume
und
bei
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
der
LEADER-Aktionsgruppen
informieren.
Those
interested
in
information
on
how
the
EU
supports
citizens
helping
to
develop
villages
and
regions
can
find
out
more
from
the
German
Networking
Agency
for
Rural
Areas
and
the
National
Association
of
LEADER
Action
Groups.
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
am
Donnerstag
sprechen
Vertreter
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
der
Integrationsämter
und
Hauptfürsorgestellen
(BHI)
und
die
Bundesagentur
für
Arbeit
(BA)
über
einen
inklusiven
Arbeitsmarkt
und
wie
dieser
gefördert
und
erfolgreich
gestaltet
werden
kann.
Representatives
of
the
German
Association
of
Integration
Offices
and
Welfare
Authorities,
the
BHI,
and
the
Federal
Agency
for
Work
(BA)
will
also
speak
on
Thursday
about
an
inclusive
job
market
and
how
this
can
be
supported
and
successfully
implemented.
ParaCrawl v7.1
Die
Bundesarbeitsgemeinschaft
der
Berufsbildungswerke
(BAG)
übernimmt
die
Lobbyingarbeit
und
die
Schaffung
von
Rahmenstrukturen
für
Ausbildungseinrichtungen.
The
Bundesarbeitsgemeinschaft
der
Berufsbildungswerke
(BAG:BBW
–
umbrella
organisation
of
the
vocational
training
institutes
in
Germany)
focuses
on
political
lobbying
activities
and
on
creating
the
framework
structures
for
the
training
institutes.
ParaCrawl v7.1
Am
Spitzengespräch
mit
Minister
Gabriel
haben
teilgenommen:
Dr.
Thomas
Geyer,
Präsident
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
der
Aufgabenträger
des
SPNV,
Dr.
Rüdiger
Grube,
Vorstandsvorsitzender
der
DB
AG,
Ronald
Pofalla,
Generalbevollmächtigter
der
DB
AG,
Ludolf
Kerkeling,
Vorstandsvorsitzender
des
Netzwerks
Europäischer
Eisenbahnen,
Alexander
Kirchner,
Vorsitzender
der
Eisenbahn-
und
Verkehrsgewerkschaft,
Stefan
Körzell,
Mitglied
des
geschäftsführenden
Bundesvorstandes
des
DGB,
Hans
Leister,
Präsident
von
mofair,
Prof.
Dr.
Ronald
Pörner,
Vorsitzender
des
Beirates
der
Abellio
GmbH,
Dr.
Michael
Vulpius
als
Geschäftsführer
von
BeNEX,
Oliver
Wolff,
Hauptgeschäftsführer
des
Verbandes
Deutscher
Verkehrsunternehmen
sowie
Dirk
Flege,
Geschäftsführer
der
Allianz
pro
Schiene.
Alongside
economics
minister
Gabriel,
the
summit
was
attended
by
the
following
people:
Dr.
Thomas
Geyer,
president
of
the
federal
association
of
passenger
rail
transport
authorities,
Dr.
Rüdiger
Grube,
chairman
of
the
board
of
Deutsche
Bahn
AG,
Ronald
Pofalla,
chief
representative
of
Deutsche
Bahn
AG,
Ludolf
Kerkeling,
chairman
of
Network
European
Railways
e.
V.,
Alexander
Kirchner,
chairman
of
the
Railway
and
Transport
Union
EVG,
Stefan
Körzell,
national
board
member
of
the
German
Confederation
of
Trade
Unions,
Hans
Leister,
president
of
mofair,
Prof.
Dr.
Ronald
Pörner,
chairman
of
the
advisory
board
of
Abellio
GmbH,
Dr.
Michael
Vulpius,
managing
director
of
BeNEX,
Oliver
Wolff,
managing
director
of
the
Association
of
German
Transport
Companies,
and
Dirk
Flege,
managing
director
of
the
German
Pro-Rail
Alliance.
ParaCrawl v7.1
Dies
hat
der
Ratsvorsitzende
der
Evangelischen
Kirche
in
Deutschland
(EKD),
Präses
Manfred
Kock,
bei
der
Tagung
der
Bundesarbeitsgemeinschaft
für
die
"Woche
der
ausländischen
Mitbürger
/
Interkulturelle
Woche
2003"
am
31.
Januar
in
der
Evangelischen
Akademie
Rummelsburg
bei
Nürnberg
unterstrichen.
This
was
emphasised
by
Präses
Manfred
Kock,
Council
Chairman
of
the
Evangelical
Church
in
Germany
(EKD),
at
the
conference
of
the
National
Association
for
the
"Week
for
Foreign
Citizens
/
Intercultural
Week
2003"
at
the
Protestant
Academy
in
Rummelsburg
near
Nuremberg
at
the
end
of
January.
ParaCrawl v7.1
Die
regionalen
Meldestellen
treten
im
Rahmen
einer
Bundesarbeitsgemeinschaft
des
Bundesverbands
regelmäßig
zusammen,
um
die
bestehenden
Arbeitsweisen
zu
vereinheitlichen
und
die
Qualitätsstandards
der
Arbeit
weiterzuentwickeln.
The
regional
registration
offices
meet
regularly
within
the
framework
of
a
federal
working
group
of
the
Federal
Association
in
order
to
standardize
existing
working
methods
and
further
develop
the
quality
standards
of
the
work.
CCAligned v1