Translation of "Budgetkürzung" in English

Eine Budgetkürzung darf auf keinen Fall einseitig zu Lasten der Regionalpolitik ausfallen.
Under no circumstances must cuts in the Budget fall hardest upon regional policy.
Europarl v8

Wir haben eine Budgetkürzung für das kommende Jahr feststellen müssen.
We have had to note a cut in its budget for the coming year.
Europarl v8

Keine Budgetkürzung oder - verschiebung wird ihre NA retten.
No amount of budget cutting or shuffling is gonna save your E.R.
OpenSubtitles v2018

Wir haben kaum die letzte Budgetkürzung überstanden.
We barely survived the last budget cuts.
OpenSubtitles v2018

Also sieht es so aus, dass die vorübergehende Budgetkürzung jetzt dauerhaft ist.
So it looks like those temporary budget cuts are now permanent.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, wie sich eine Budgetkürzung auf unsere Leistungsfähigkeit auswirken wird.
I don’t know how a budget cut will impact our delivery capability
CCAligned v1

Aufgrund einer Budgetkürzung der Plattenfirma konnte sich die Band es nicht erlauben, woanders aufzunehmen.
Our budget got slashed for that record just because of the fact that we had not re-signed.
Wikipedia v1.0

Indes konnte Großbritannien, als Anführer der sparwilligen Staaten, mit der Budgetkürzung einen Erfolg verbuchen.
The UK, as leader of the states willing to save, could however witness a success with the budget cuts.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Versammlung stimmten Studenten schließlich für eine 48-stündige Lahmlegung des Hauptcampus der UPR in Río Piedras als Protestakt gegen eine Budgetkürzung von 100 Millionen $ und die angekündigte Abschaffung von bestimmten Anmelde- und Gebührenverzichten.
Finally, in an assembly, students voted in favor of paralyzing the UPR's main campus in Río Piedras for 48 hours as an act of protest against a $100 million budget cut and the proposed elimination of certain registration and fee waivers.
GlobalVoices v2018q4

Vor über 20 Tagen erstarrte das akademische Treiben auf dem größten Campus der staatlichen Universität von Puerto Rico (UPR) in Río Piedras, weil die Studenten gegen eine Budgetkürzung von 100 Millionen USD und den geplanten Wegfall von Stipendien demonstrieren .
It has been over 20 days since the students of the largest campus (in Río Piedras) of the state-run University of Puerto Rico (UPR) paralyzed the academic operations in order to protest against a $100 million budget cut and the proposed elimination of certain registration and fee waivers .
GlobalVoices v2018q4

Um auf den Grund des Problems zu kommen - im Zusammenhang mit dem Haushalt ist es absolut nicht hinnehmbar, daß die EU gerade zu diesem Zeitpunkt unserer Beziehungen mit Südafrika eine Budgetkürzung im Vergleich zu den vergangenen Jahren vorschlagen sollte.
To come to the substance of the issue, on the budget it is completely unacceptable that the EU should be offering a budget cut in comparison to former years, particularly at this moment in our relationship with South Africa.
Europarl v8

Dadie NASA jedoch nach einer Budgetkürzung im Februar 2012 aus dem Projekt aussteigen musste, untersuchte die ESA ab März 2011 die Möglichkeit, die Mission auch ohne die NASA durchzuführen.
Following NASA's 2011 decadal survey and budget, a joint mission is unlikely to happen in the proposed timeframe, so ESA is investigating the possibility of proceeding with a European-led mission.
Wikipedia v1.0

Sie wissen, lieber Zen: Von der Budgetkürzung, die einige Abteilungen ereilt hat, ist Ihre verschont geblieben.
You are aware, of course, that the recent budget cuts, so distressing elsewhere,
OpenSubtitles v2018

Ein örtliches Problem?ein Rechnerausfall, ein Erdbeben oder Hochwasser, eine Budgetkürzung, eine Änderung in der Politik der Schulverwaltung?könnte den Zugang für jeden und für alle Ewigkeit abschneiden.
A local problem—a computer crash, an earthquake or flood, a budget cut, a change in policy of the school administration—could cut off access for everyone forever.
ParaCrawl v7.1

Leider war uns dies aber aufgrund einer Budgetkürzung dann doch nicht möglich und es blieb bei insgesamt drei Aufführungen auf Santiago.
Unfortunately this was not possible for us due to budget cuts and it remained as three performances altogether on Santiago island.
ParaCrawl v7.1

Der Pressemitteilung zufolge könnten einige Projekte, aufgrund der Budgetkürzung für die Olympiade 2014, nicht realisiert werden. Dazu gehört auch die Umgehungsstraße, die als Alternative zu Kurortnyj Prospekt gilt. Um kein neues Sotschi-2014-Budget festzulegen, beschloss die föderale Regierung, das olympische Bauprogramm zu optimieren, so RBC daily.
Reports had speculated that the officials may cancel a number of infrastructure projects due to the decline in budgetary spending for the 2014 Olympics, including Kurortny Prospect — 2. Federal authorities have decided to optimize the program of Olympic construction in order to not make up a new astronomical budget for the Sochi-2014.
ParaCrawl v7.1

Diese Verlagerung wird während der Laufzeit der Botschaft 2021–2024 erfolgen. Es handelt sich dabei um eine Umschichtung der Mittel ohne Budgetkürzung. Die Humanitäre Hilfe der Schweiz, die multilateralen Aktivitäten und die Aktivitäten im Zusammenhang mit globalen Herausforderungen werden sich auf die vier Schwerpunktregionen konzentrieren, behalten jedoch ihre globale Gesamtausrichtung bei.
The reallocation of resources will continue throughout the period of the 2021–2024 dispatch and will not result in budgetary cuts. Humanitarian aid, multilateral efforts and action to tackle global challenges will be focused on the FDFA's four priority regions, without compromising the universal mandate.
ParaCrawl v7.1