Translation of "Budgetkürzung" in English
Eine
Budgetkürzung
darf
auf
keinen
Fall
einseitig
zu
Lasten
der
Regionalpolitik
ausfallen.
Under
no
circumstances
must
cuts
in
the
Budget
fall
hardest
upon
regional
policy.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Budgetkürzung
für
das
kommende
Jahr
feststellen
müssen.
We
have
had
to
note
a
cut
in
its
budget
for
the
coming
year.
Europarl v8
Keine
Budgetkürzung
oder
-
verschiebung
wird
ihre
NA
retten.
No
amount
of
budget
cutting
or
shuffling
is
gonna
save
your
E.R.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
kaum
die
letzte
Budgetkürzung
überstanden.
We
barely
survived
the
last
budget
cuts.
OpenSubtitles v2018
Also
sieht
es
so
aus,
dass
die
vorübergehende
Budgetkürzung
jetzt
dauerhaft
ist.
So
it
looks
like
those
temporary
budget
cuts
are
now
permanent.
OpenSubtitles v2018
Ich
weiß
nicht,
wie
sich
eine
Budgetkürzung
auf
unsere
Leistungsfähigkeit
auswirken
wird.
I
don’t
know
how
a
budget
cut
will
impact
our
delivery
capability
CCAligned v1
Aufgrund
einer
Budgetkürzung
der
Plattenfirma
konnte
sich
die
Band
es
nicht
erlauben,
woanders
aufzunehmen.
Our
budget
got
slashed
for
that
record
just
because
of
the
fact
that
we
had
not
re-signed.
Wikipedia v1.0
Indes
konnte
Großbritannien,
als
Anführer
der
sparwilligen
Staaten,
mit
der
Budgetkürzung
einen
Erfolg
verbuchen.
The
UK,
as
leader
of
the
states
willing
to
save,
could
however
witness
a
success
with
the
budget
cuts.
ParaCrawl v7.1
Bei
einer
Versammlung
stimmten
Studenten
schließlich
für
eine
48-stündige
Lahmlegung
des
Hauptcampus
der
UPR
in
Río
Piedras
als
Protestakt
gegen
eine
Budgetkürzung
von
100
Millionen
$
und
die
angekündigte
Abschaffung
von
bestimmten
Anmelde-
und
Gebührenverzichten.
Finally,
in
an
assembly,
students
voted
in
favor
of
paralyzing
the
UPR's
main
campus
in
Río
Piedras
for
48
hours
as
an
act
of
protest
against
a
$100
million
budget
cut
and
the
proposed
elimination
of
certain
registration
and
fee
waivers.
GlobalVoices v2018q4
Vor
über
20
Tagen
erstarrte
das
akademische
Treiben
auf
dem
größten
Campus
der
staatlichen
Universität
von
Puerto
Rico
(UPR)
in
Río
Piedras,
weil
die
Studenten
gegen
eine
Budgetkürzung
von
100
Millionen
USD
und
den
geplanten
Wegfall
von
Stipendien
demonstrieren
.
It
has
been
over
20
days
since
the
students
of
the
largest
campus
(in
Río
Piedras)
of
the
state-run
University
of
Puerto
Rico
(UPR)
paralyzed
the
academic
operations
in
order
to
protest
against
a
$100
million
budget
cut
and
the
proposed
elimination
of
certain
registration
and
fee
waivers
.
GlobalVoices v2018q4
Um
auf
den
Grund
des
Problems
zu
kommen
-
im
Zusammenhang
mit
dem
Haushalt
ist
es
absolut
nicht
hinnehmbar,
daß
die
EU
gerade
zu
diesem
Zeitpunkt
unserer
Beziehungen
mit
Südafrika
eine
Budgetkürzung
im
Vergleich
zu
den
vergangenen
Jahren
vorschlagen
sollte.
To
come
to
the
substance
of
the
issue,
on
the
budget
it
is
completely
unacceptable
that
the
EU
should
be
offering
a
budget
cut
in
comparison
to
former
years,
particularly
at
this
moment
in
our
relationship
with
South
Africa.
Europarl v8
Dadie
NASA
jedoch
nach
einer
Budgetkürzung
im
Februar
2012
aus
dem
Projekt
aussteigen
musste,
untersuchte
die
ESA
ab
März
2011
die
Möglichkeit,
die
Mission
auch
ohne
die
NASA
durchzuführen.
Following
NASA's
2011
decadal
survey
and
budget,
a
joint
mission
is
unlikely
to
happen
in
the
proposed
timeframe,
so
ESA
is
investigating
the
possibility
of
proceeding
with
a
European-led
mission.
Wikipedia v1.0
Sie
wissen,
lieber
Zen:
Von
der
Budgetkürzung,
die
einige
Abteilungen
ereilt
hat,
ist
Ihre
verschont
geblieben.
You
are
aware,
of
course,
that
the
recent
budget
cuts,
so
distressing
elsewhere,
OpenSubtitles v2018
Ein
örtliches
Problem?ein
Rechnerausfall,
ein
Erdbeben
oder
Hochwasser,
eine
Budgetkürzung,
eine
Änderung
in
der
Politik
der
Schulverwaltung?könnte
den
Zugang
für
jeden
und
für
alle
Ewigkeit
abschneiden.
A
local
problem—a
computer
crash,
an
earthquake
or
flood,
a
budget
cut,
a
change
in
policy
of
the
school
administration—could
cut
off
access
for
everyone
forever.
ParaCrawl v7.1
Leider
war
uns
dies
aber
aufgrund
einer
Budgetkürzung
dann
doch
nicht
möglich
und
es
blieb
bei
insgesamt
drei
Aufführungen
auf
Santiago.
Unfortunately
this
was
not
possible
for
us
due
to
budget
cuts
and
it
remained
as
three
performances
altogether
on
Santiago
island.
ParaCrawl v7.1
Der
Pressemitteilung
zufolge
könnten
einige
Projekte,
aufgrund
der
Budgetkürzung
für
die
Olympiade
2014,
nicht
realisiert
werden.
Dazu
gehört
auch
die
Umgehungsstraße,
die
als
Alternative
zu
Kurortnyj
Prospekt
gilt.
Um
kein
neues
Sotschi-2014-Budget
festzulegen,
beschloss
die
föderale
Regierung,
das
olympische
Bauprogramm
zu
optimieren,
so
RBC
daily.
Reports
had
speculated
that
the
officials
may
cancel
a
number
of
infrastructure
projects
due
to
the
decline
in
budgetary
spending
for
the
2014
Olympics,
including
Kurortny
Prospect
—
2.
Federal
authorities
have
decided
to
optimize
the
program
of
Olympic
construction
in
order
to
not
make
up
a
new
astronomical
budget
for
the
Sochi-2014.
ParaCrawl v7.1
Diese
Verlagerung
wird
während
der
Laufzeit
der
Botschaft
2021–2024
erfolgen.
Es
handelt
sich
dabei
um
eine
Umschichtung
der
Mittel
ohne
Budgetkürzung.
Die
Humanitäre
Hilfe
der
Schweiz,
die
multilateralen
Aktivitäten
und
die
Aktivitäten
im
Zusammenhang
mit
globalen
Herausforderungen
werden
sich
auf
die
vier
Schwerpunktregionen
konzentrieren,
behalten
jedoch
ihre
globale
Gesamtausrichtung
bei.
The
reallocation
of
resources
will
continue
throughout
the
period
of
the
2021–2024
dispatch
and
will
not
result
in
budgetary
cuts.
Humanitarian
aid,
multilateral
efforts
and
action
to
tackle
global
challenges
will
be
focused
on
the
FDFA's
four
priority
regions,
without
compromising
the
universal
mandate.
ParaCrawl v7.1