Translation of "Budgetkonsolidierung" in English

Langfristig sollte die Budgetkonsolidierung durchaus eine Voraussetzung für die Hilfeleistung internationaler Organisationen sein.
Fiscal consolidation should be a condition for the longer-term aid that international organizations will have to provide.
News-Commentary v14

Bezüglich der Budgetkonsolidierung plädiert er für eine vorsichtige Herangehensweise.
Regarding the budget consolidation, he pleads for a careful approach.
ParaCrawl v7.1

Ich komme im Zusammenhang mit der Budgetkonsolidierung zum nächsten Punkt: Wir brauchen weitere Investitionen.
My next point relates to the budgetary consolidation. We need more investment.
Europarl v8

Es wurde später als verfassungswidrig eingestuft, aber es hat einen Prozess der Budgetkonsolidierung eingeleitet.
It was ruled unconstitutional, but it began a process of budget consolidation.
News-Commentary v14

Dies würde die Entschlossenheit der Politik zur Budgetkonsolidierung verstärken und die Glaubwürdigkeit ihrer Maßnahmen erhöhen.
At the same time, and where necessary, Member States should aim at mod­ifying their tax structures in ways which are likely to favour employment and benefit the environment.
EUbookshop v2

Dass eine wachstumsfreundlichere Budgetkonsolidierung möglich ist, darüber waren sich die Panellisten großteils einig.
For the most part, the panelists agreed that growth-friendly budget consolidation is possible.
ParaCrawl v7.1

Bezüglich der österreichischen Budgetkonsolidierung wartet die Kommission mit ihrer Beurteilung die konkreten Maßnahmen ab.
With regard to the Austrian budget consolidation, the Commission postpones its assessment until concrete measures have been taken.
ParaCrawl v7.1

Die Programme der einzelnen Mitgliedstaaten, die jetzt unter dem Deckmantel der Budgetkonsolidierung umgesetzt werden sollen, richten sich in vielen Bereichen ganz konkret gegen Frauen, gegen die Chance der Frauen auf Bildung, gegen die Chance der Frauen auf ein existenzsicherndes Einkommen, gegen die Chance der Frauen, an der politischen Entwicklung teilzuhaben.
Many aspects of the programmes of the various Member States, which are now to be implemented under the cover of budgetary consolidation, are specifically against women, against women's educational opportunities, against women's opportunities to make a fair and living wage, against women's opportunities to play a role in political development.
Europarl v8

Aber durch die gegenwärtigen Regelungen im WSP werden Reformen dieser Art nicht gefördert, da vorläufige Haushaltsdefizite verboten sind - selbst wenn sie einer langfristigen Budgetkonsolidierung dienen.
But the SGP's current rules discourage this kind of reform by prohibiting temporary increases in the budget deficit - even if they promise long-term fiscal consolidation.
News-Commentary v14

Angesichts der angespannten Budgetlage und des prognostizierten Ansteigens der Staatsverschuldung auf ein untragbares Niveau, sofern sich die Politik nicht ändert, bedeutet die zwingend notwendige Budgetkonsolidierung Einschnitte für alle Politik­bereiche einschließlich Renten und Pensionen.
Given the dire state of public finances and the projected unsustainable increase in public debt levels with unchanged policies, fiscal consolidation will be a binding constraint on all policies, including pensions.
TildeMODEL v2018

Damit bestimmte prioritäre Staatsaufgaben (z.B. Forschung, Bildung, Infrastruktur, etc.) nicht unter der in vielen Fällen noch notwendigen Budgetkonsolidierung zu leiden haben, könnten in den nationalen Stabilitätsprogrammen Referenzwerte für diese Ausgabenkategorien eingeführt und auf Gemeinschaftsebene überwacht werden.
In order to ensure that certain priority government expenditure (research, education, infrastructure etc.) does not suffer as a result of the budgetary-policy restraint which is in many cases necessary, reference values for these expenditure categories could be introduced into the national stability programmes and monitored at Community level.
TildeMODEL v2018

Das Ausmaß der Verschlechterung der Budgetlage im Gefolge der Krise macht 20 Jahre Budgetkonsolidierung zunichte und bedeutet, dass die nächsten zehn Jahre von budgetären Zwängen geprägt sein werden.
The scale of fiscal deterioration following the crisis is equivalent to offsetting 20 years of fiscal consolidation, implying that fiscal constraints will be very strong in the next decade.
TildeMODEL v2018

Die Kommission ist der Auffassung, dass die Anstrengungen zur Budgetkonsolidierung angesichts der günstigen Wirtschaftslage, insbesondere im Jahr 2012, beschleunigt und die Finanzbeziehungen zwischen den verschiedenen Regierungsebenen weiter reformiert werden sollten.
It considers that, given the favourable economic conditions, the fiscal consolidation effort should be stepped up, in particular in 2012, and that the fiscal relations between the various layers of government should be reformed further.
TildeMODEL v2018

Die Grundzüge der Wirtschaftspolitik vom 22. Dezember 1993 (die inzwischen vom ECOFIN-Rat am 11.7.1994 noch einmal bestätigt wurden) beinhalten14, daß die Mitgliedstaaten in 1994 eine weitere Verschlechterung ihrer Haushaltslage verhindern und die Budgetkonsolidierung festsetzen.
The economic policy guidelines of 22 December 199314, which were reaffirmed by the ECOFIN Council on 11 July 1994, include efforts held by the Member States to prevent any further deterioration in their budgetary situations in 1994 and to achieve budget consolidation.
TildeMODEL v2018

Dieser Weg, die Budgetkonsolidierung vornehmlich an Austerität zu orientieren, ist somit nicht nur sozial bedenklich, er unterminiert auch die Möglichkeit zukunftsorientierter wirtschaftlicher Erholung.
This path – fiscal consolidation through austerity above all else – is thus not only socially questionable; it also undermines the prospect of a sustainable economic recovery.
TildeMODEL v2018

Dieser Weg, die Budgetkonsolidierung vor­nehmlich an Austerität zu orientieren, ist somit nicht nur sozial bedenklich, er unterminiert auch die Möglichkeit zukunftsorientierter wirtschaftlicher Erholung.
This path – fiscal consolidation through austerity above all else – is thus not only socially questionable; it also undermines the prospect of a sustainable economic recovery.
TildeMODEL v2018

Gemessen in % des BIP ist der Umfang der makroökonomischen Lohnan­passung eher noch umfangreicher als die Budgetkonsolidierung der 90er Jahre (für EU-15: 5 bis 10% Punkte des BIP, für IRL: 15 bis 20 % Punkte des BIP).
Measured as a percentage of GDP, the macro-economic wage adjustment was even more significant than the process of budgetary consolidation in the 1990s (EU-15: 5-10 percentage points of GDP; Ireland : 15-20 percentage points of GDP).
TildeMODEL v2018

Gemessen in % des BIP ist der Umfang der makroöko­nomischen Lohnanpassung eher noch umfangreicher als die Budgetkonsolidierung der 90er Jahre (für EU-15: 5 bis 10 %-Punkte des BIP, für IRL: 15 bis 20 %-Punkte des BIP).
Measured as a percentage of GDP, the macro-economic wage adjustment was even more significant than the process of budgetary consolidation in the 1990s (EU-15: 5-10 percentage points of GDP; Ireland : 15-20 percentage points of GDP).
TildeMODEL v2018

Während wir die Strukturreformen beschleunigen, die Governance verbessern und die Wirtschaftspolitik stärker koordinieren, müssen wir auch die richtige Gewichtung zwischen Budgetkonsolidierung und einer Politik finden, die Wachstum fördert und Arbeitsplätze schafft.
While increasing the pace of structural reforms, improving governance and reinforcing economic policy coordination, we also need to find the right balance between budgetary consolidation and policies that bolster growth and create jobs.
TildeMODEL v2018

Um den Prozeß der Budgetkonsolidierung mittelfristig zu unterstützen, sieht das aktualisierte Stabilitätsprogramm verschiedene Reformvorhaben vor, am bemerkens­wertesten sind dabei die Einführung eines neuen Haushaltsrahmengesetzes, eines neues Sozialrentengesetzes und Maßnahmen in der Krankenversicherung.
To underpin the process of fiscal consolidation in the medium term, the updated stability programme foresees various reform plans, most notably the introduction of a new basic law for the budget, a new law on social security pensions and measures in the sickness insurance.
TildeMODEL v2018

Österreich hat nach Luxemburg die bei weitem niedrigste Arbeitslosenrate in der EU und verwirklicht gerade eine von allen Seiten anerkannte konsensbasierte Budgetkonsolidierung.
After Luxembourg, Austria has by far the lowest unemployment rate in the European union and is currently implementing consensus-based budget consolidation measures.
TildeMODEL v2018

Manche Mitgliedsstaaten planten in ihrem Stabilitätsprogramm für 2006 keine oder nur geringe Verbesserungen ihrer strukturellen Saldos, obschon der Stabilitäts-und Wachstumspakt in guten Zeiten Budgetkonsolidierung über den Richtwert von 0.5% des BIP hinaus verlangt.
Some Member States planned little or no improvement in their structural balances in their 2006 Stability Programmes, even though the Stability and Growth Pact calls for budgetary consolidation that goes beyond the benchmark of 0.5% of GDP during the good times.
TildeMODEL v2018

Angesichts der angespannten Budgetlage und des prognostizierten Ansteigens der Staatsverschuldung auf ein untragbares Niveau, sofern sich die Politik nicht ändert, bedeutet die zwingend notwendige Budgetkonsolidierung Einschnitte für alle Politik bereiche einschließlich Renten und Pensionen.
This could involve adapting social and financial incentives to work, including Member States examining the role of their tax rules.
EUbookshop v2

Gerade die Diskussion über das Sparpaket zur Budgetkonsolidierung des Staates bringt positive Aspekte zugunsten einer betrieblichen Altersversorgung, die doch in gewissem Rahmen steuerlich begünstigt ist.
Especially the discussion in Austria about the "save-package" (Sparpaket) of the Austrian government to get the budget into order brings positive aspects for the supplementary pensions.
EUbookshop v2

Für 1995 wird angesichts der eher dämpfenden Effekte, die von der Budgetkonsolidierung in Österreich und der fiskalpolitischen Restriktion in Deutschland ausgehen, und der im Vergleich zu 1994 geringeren Zahl der Arbeitstage ein Wachstum von 3 % angenommen.
Growth of 3 % is assumed for 1995 in view of the moderating effect of budgetary consolidation in Austria, a restrictive fiscal policy In Germany and the fact that It will have fewer working days than 1994.
EUbookshop v2