Translation of "Buchstelle" in English

Die besondere Betriebsbögen werden von der nach Artikel 14 ausgewählten Buchstelle ausgefüllt.
Special farm returns shall be completed by the various accountancy offices chosen as provided in Article 14.
DGT v2019

Der Landwirt, dessen Betrieb als Buchführungsbetrieb ausgewählt worden ist, wählt auf der von der Verbindungsstelle hierfür aufgestellten Liste eine Buchstelle aus, die bereit ist, den Betriebsbogen für seinen Betrieb entsprechend den Bestimmungen des in Artikel 9 vorgesehenen Vertrages auszufuellen.
A farmer whose holding is selected as a returning holding shall choose from a list compiled for the purpose by the liaison agency an accountancy office willing to complete the return for his holding in accordance with the terms of the contract provided for in Article 9.
JRC-Acquis v3.0

Der Landwirt, dessen Betrieb gemäß Artikel 11 zweiter Gedankenstrich ausgewählt worden ist, wählt aus der von der Verbindungsstelle hierfür aufgestellten Liste eine Buchstelle aus, die bereit ist, den besonderen Betriebsbogen für seinen Betrieb entsprechend den Bestimmungen des in Artikel 14 vorgesehenen Vertrages auszufuellen.
A farmer whose holding is selected in accordance with the second indent of Article 11 shall choose from a list compiled for the purpose by the liaison agency an accountancy office willing to complete the special return for his holding in accordance with the terms of the contract provided for in Article 14.
JRC-Acquis v3.0

Zwischen der vom Mitgliedstaat bezeichneten zuständigen Stelle und jeder nach Artikel 14 ausgewählten Buchstelle wird unter der Verantwortung dieses Mitgliedstaats ein Vertrag geschlossen.
A contract shall be concluded on the authority of the Member State between the competent authority designated by the latter and each accountancy office chosen as provided for in Article 14.
DGT v2019

Werden die Aufgaben einer Buchstelle von einer Behörde wahrgenommen, so werden ihr ihre Aufgaben auf dem Verwaltungsweg zugewiesen.
Where the duties of an accountancy office are carried out by an administrative department, the latter shall be notified as to its duties through the normal administrative channels.
DGT v2019

Der Landwirt, dessen Betrieb als Buchführungsbetrieb ausgewählt worden ist, wählt aus der von der Verbindungsstelle hierfür aufgestellten Liste eine Buchstelle aus, die bereit ist, den Betriebsbogen für seinen Betrieb entsprechend den Bestimmungen des in Artikel 10 vorgesehenen Vertrages auszufüllen.
A farmer whose holding is selected as a returning holding shall choose, from a list compiled for that purpose by the liaison agency, an accountancy office willing to complete the return for his holding in accordance with the terms of the contract provided for in Article 10.
DGT v2019

Zwischen der vom Mitgliedstaat bezeichneten zuständigen Stelle und jeder nach Artikel 9 ausgewählten Buchstelle wird unter der Verantwortung dieses Mitgliedstaats jährlich ein Vertrag geschlossen.
A contract shall be concluded annually on the authority of the Member State between the competent authority designated by the latter and each accountancy office chosen as provided for in Article 9.
DGT v2019

Der Landwirt, dessen Betrieb als Buchführungsbetrieb ausgewählt worden ist, übermittelt die Buchführungsdaten einer Buchstelle, die bereit ist, den Betriebsbogen für seinen Betrieb entsprechend den Bestimmungen des in Artikel 10 vorgesehenen Vertrages auszufüllen.“
A farmer whose holding is selected as a returning holding shall provide the accountancy data to an accountancy office willing to complete the farm return for his holding in accordance with the terms of the contract provided for in Article 10."
TildeMODEL v2018

Der Landwirt, dessen Betrieb gemäß Arti­kel 11 zweiter Gedankenstrich ausgewählt wor­den ist, wählt aus der von der Verbindungs­stelle hierfür aufgestellten Liste eine Buchstelle aus, die bereit ist, den besonderen Betriebsbogen für seinen Betrieb entsprechend den Bestim­mungen des in Artikel 14 vorgesehenen Ver­trages auszufüllen.
A farmer whose holding is selected in accordance with the second indent of Article 11 shall choose from a list compiled for the purpose by the liaison agency an accountancy office willing to complete the special return for his holding in accordance with the terms of the contract provided for in Article 14.
EUbookshop v2

Der Landwirt, dessen Betrieb als Buchfüh­rungsbetrieb ausgewählt worden ist, wählt auf der von der Verbindungsstelle hierfür aufge­stellten Liste eine Buchstelle aus, die bereit ist, den Betriebsbogen für seinen Betrieb entspre­chend den Bestimmungen des in Artikel 9 vor­gesehenen Vertrages auszufüllen·
A farmer whose holding is selected as a returning holding shall choose from a list compiled for the purpose by the liaison agency an accountancy office willing to complete the return for his holding in accordance with the terms of the contract provided for in Article 9.
EUbookshop v2

Der Landwirt, dessen Betrieb gemäß Artikel 11 zweiter Gedankenstrich ausgewühlt worden ist, wählt aus der von der Verbindungsstelle hierfür aufgestellten Liste eine Buchstelle aus, die bereit ist, den besonderen Betriebsbogen für seinen Betrieb entsprechend den Bestimmungen des in Artikel 14 vorgesehenen Vertrages auszufüllen.
A farmer whose holding is selected in accordance with the second indent of Article 11 shall choose from a list compiled for the purpose by the liaison agency an accountancy office willing to complete the special return for his holding in accordance with the terms of the contract provided for in Article 14.
EUbookshop v2

Der Landwirt, dessen Betrieb als Buchführungsbetrieb ausgewählt worden ist, wählt auf der von der Verbindungsstelle hierfür aufgestellten Liste eine Buchstelle aus, die bereit ist, den Betriebsbogen für seinen Betrieb entsprechend den Bestimmungen des in Artikel 9 vor gesehenen Vertrages auszufüllen·
A farmer whose holding is selected as a returning holding shall choose from a list compiled for the pur­pose by the liaison agency an accountancy office willing to complete the return for his holding in accordance with the terms of the contract provided for in Article 9.
EUbookshop v2

Damit man aber auch weiß, warum Hitler dem Protektoratsvorschlag sofort den Einmarsch der Truppen folgen ließ, halte ich es für nützlich, hier eine einschlägige Buchstelle zu zitieren: "...erzählte einmal, wie minutiös Hitler an jenem Abend alle Einzelheiten der Situation kalkuliert hatte, als er Hacha in Berlin mit dem Protektoratsvertrag überrumpelte.
To ensure that my readers understand why Hitler followed up on the terms of the Protectorate with the immediate deployment of troops, I think it would be useful at this point to quote from a book on this subject: "...recounted one time how precisely Hitler had assessed all the details of the situation that evening in Berlin when he caught Hacha unawares with the terms of the Protectorate treaty.
ParaCrawl v7.1

Ich war für einige Zeit geneigt gewesen, den Inhalt dieser Buchstelle als Aberglauben zu betrachten, sah sie aber gar bald wieder mit dem Auge des Psychologen an und wurde sodann durch die Schwere der Tatsachen gezwungen, einzusehen, daß ein einzelner Schwimmer unbedingt leichter über trübe Gewässer hinüberlangt, als wenn er eine zweite Person mitzunehmen hat, die weder schwimmen kann noch schwimmen will.
For some time, I had tended towards regarding the contents of this passage of the book as a superstition, but soon afterwards, I regarded it again with the eyes of an psychologist and was finally, by the weight of the facts, forced to realize that a single swimmer can at any rate cross muddy waters easier than when he has to take a second person along who can neither swim nor is willing to swim.
ParaCrawl v7.1