Translation of "Buchstelle" in English
Die
besondere
Betriebsbögen
werden
von
der
nach
Artikel
14
ausgewählten
Buchstelle
ausgefüllt.
Special
farm
returns
shall
be
completed
by
the
various
accountancy
offices
chosen
as
provided
in
Article
14.
DGT v2019
Der
Landwirt,
dessen
Betrieb
als
Buchführungsbetrieb
ausgewählt
worden
ist,
wählt
auf
der
von
der
Verbindungsstelle
hierfür
aufgestellten
Liste
eine
Buchstelle
aus,
die
bereit
ist,
den
Betriebsbogen
für
seinen
Betrieb
entsprechend
den
Bestimmungen
des
in
Artikel
9
vorgesehenen
Vertrages
auszufuellen.
A
farmer
whose
holding
is
selected
as
a
returning
holding
shall
choose
from
a
list
compiled
for
the
purpose
by
the
liaison
agency
an
accountancy
office
willing
to
complete
the
return
for
his
holding
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
provided
for
in
Article
9.
JRC-Acquis v3.0
Der
Landwirt,
dessen
Betrieb
gemäß
Artikel
11
zweiter
Gedankenstrich
ausgewählt
worden
ist,
wählt
aus
der
von
der
Verbindungsstelle
hierfür
aufgestellten
Liste
eine
Buchstelle
aus,
die
bereit
ist,
den
besonderen
Betriebsbogen
für
seinen
Betrieb
entsprechend
den
Bestimmungen
des
in
Artikel
14
vorgesehenen
Vertrages
auszufuellen.
A
farmer
whose
holding
is
selected
in
accordance
with
the
second
indent
of
Article
11
shall
choose
from
a
list
compiled
for
the
purpose
by
the
liaison
agency
an
accountancy
office
willing
to
complete
the
special
return
for
his
holding
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
provided
for
in
Article
14.
JRC-Acquis v3.0
Zwischen
der
vom
Mitgliedstaat
bezeichneten
zuständigen
Stelle
und
jeder
nach
Artikel
14
ausgewählten
Buchstelle
wird
unter
der
Verantwortung
dieses
Mitgliedstaats
ein
Vertrag
geschlossen.
A
contract
shall
be
concluded
on
the
authority
of
the
Member
State
between
the
competent
authority
designated
by
the
latter
and
each
accountancy
office
chosen
as
provided
for
in
Article
14.
DGT v2019
Werden
die
Aufgaben
einer
Buchstelle
von
einer
Behörde
wahrgenommen,
so
werden
ihr
ihre
Aufgaben
auf
dem
Verwaltungsweg
zugewiesen.
Where
the
duties
of
an
accountancy
office
are
carried
out
by
an
administrative
department,
the
latter
shall
be
notified
as
to
its
duties
through
the
normal
administrative
channels.
DGT v2019
Der
Landwirt,
dessen
Betrieb
als
Buchführungsbetrieb
ausgewählt
worden
ist,
wählt
aus
der
von
der
Verbindungsstelle
hierfür
aufgestellten
Liste
eine
Buchstelle
aus,
die
bereit
ist,
den
Betriebsbogen
für
seinen
Betrieb
entsprechend
den
Bestimmungen
des
in
Artikel
10
vorgesehenen
Vertrages
auszufüllen.
A
farmer
whose
holding
is
selected
as
a
returning
holding
shall
choose,
from
a
list
compiled
for
that
purpose
by
the
liaison
agency,
an
accountancy
office
willing
to
complete
the
return
for
his
holding
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
provided
for
in
Article
10.
DGT v2019
Zwischen
der
vom
Mitgliedstaat
bezeichneten
zuständigen
Stelle
und
jeder
nach
Artikel
9
ausgewählten
Buchstelle
wird
unter
der
Verantwortung
dieses
Mitgliedstaats
jährlich
ein
Vertrag
geschlossen.
A
contract
shall
be
concluded
annually
on
the
authority
of
the
Member
State
between
the
competent
authority
designated
by
the
latter
and
each
accountancy
office
chosen
as
provided
for
in
Article
9.
DGT v2019
Der
Landwirt,
dessen
Betrieb
als
Buchführungsbetrieb
ausgewählt
worden
ist,
übermittelt
die
Buchführungsdaten
einer
Buchstelle,
die
bereit
ist,
den
Betriebsbogen
für
seinen
Betrieb
entsprechend
den
Bestimmungen
des
in
Artikel
10
vorgesehenen
Vertrages
auszufüllen.“
A
farmer
whose
holding
is
selected
as
a
returning
holding
shall
provide
the
accountancy
data
to
an
accountancy
office
willing
to
complete
the
farm
return
for
his
holding
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
provided
for
in
Article
10."
TildeMODEL v2018
Der
Landwirt,
dessen
Betrieb
gemäß
Artikel
11
zweiter
Gedankenstrich
ausgewählt
worden
ist,
wählt
aus
der
von
der
Verbindungsstelle
hierfür
aufgestellten
Liste
eine
Buchstelle
aus,
die
bereit
ist,
den
besonderen
Betriebsbogen
für
seinen
Betrieb
entsprechend
den
Bestimmungen
des
in
Artikel
14
vorgesehenen
Vertrages
auszufüllen.
A
farmer
whose
holding
is
selected
in
accordance
with
the
second
indent
of
Article
11
shall
choose
from
a
list
compiled
for
the
purpose
by
the
liaison
agency
an
accountancy
office
willing
to
complete
the
special
return
for
his
holding
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
provided
for
in
Article
14.
EUbookshop v2
Der
Landwirt,
dessen
Betrieb
als
Buchführungsbetrieb
ausgewählt
worden
ist,
wählt
auf
der
von
der
Verbindungsstelle
hierfür
aufgestellten
Liste
eine
Buchstelle
aus,
die
bereit
ist,
den
Betriebsbogen
für
seinen
Betrieb
entsprechend
den
Bestimmungen
des
in
Artikel
9
vorgesehenen
Vertrages
auszufüllen·
A
farmer
whose
holding
is
selected
as
a
returning
holding
shall
choose
from
a
list
compiled
for
the
purpose
by
the
liaison
agency
an
accountancy
office
willing
to
complete
the
return
for
his
holding
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
provided
for
in
Article
9.
EUbookshop v2
Der
Landwirt,
dessen
Betrieb
gemäß
Artikel
11
zweiter
Gedankenstrich
ausgewühlt
worden
ist,
wählt
aus
der
von
der
Verbindungsstelle
hierfür
aufgestellten
Liste
eine
Buchstelle
aus,
die
bereit
ist,
den
besonderen
Betriebsbogen
für
seinen
Betrieb
entsprechend
den
Bestimmungen
des
in
Artikel
14
vorgesehenen
Vertrages
auszufüllen.
A
farmer
whose
holding
is
selected
in
accordance
with
the
second
indent
of
Article
11
shall
choose
from
a
list
compiled
for
the
purpose
by
the
liaison
agency
an
accountancy
office
willing
to
complete
the
special
return
for
his
holding
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
provided
for
in
Article
14.
EUbookshop v2
Der
Landwirt,
dessen
Betrieb
als
Buchführungsbetrieb
ausgewählt
worden
ist,
wählt
auf
der
von
der
Verbindungsstelle
hierfür
aufgestellten
Liste
eine
Buchstelle
aus,
die
bereit
ist,
den
Betriebsbogen
für
seinen
Betrieb
entsprechend
den
Bestimmungen
des
in
Artikel
9
vor
gesehenen
Vertrages
auszufüllen·
A
farmer
whose
holding
is
selected
as
a
returning
holding
shall
choose
from
a
list
compiled
for
the
purpose
by
the
liaison
agency
an
accountancy
office
willing
to
complete
the
return
for
his
holding
in
accordance
with
the
terms
of
the
contract
provided
for
in
Article
9.
EUbookshop v2
Damit
man
aber
auch
weiß,
warum
Hitler
dem
Protektoratsvorschlag
sofort
den
Einmarsch
der
Truppen
folgen
ließ,
halte
ich
es
für
nützlich,
hier
eine
einschlägige
Buchstelle
zu
zitieren:
"...erzählte
einmal,
wie
minutiös
Hitler
an
jenem
Abend
alle
Einzelheiten
der
Situation
kalkuliert
hatte,
als
er
Hacha
in
Berlin
mit
dem
Protektoratsvertrag
überrumpelte.
To
ensure
that
my
readers
understand
why
Hitler
followed
up
on
the
terms
of
the
Protectorate
with
the
immediate
deployment
of
troops,
I
think
it
would
be
useful
at
this
point
to
quote
from
a
book
on
this
subject:
"...recounted
one
time
how
precisely
Hitler
had
assessed
all
the
details
of
the
situation
that
evening
in
Berlin
when
he
caught
Hacha
unawares
with
the
terms
of
the
Protectorate
treaty.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
für
einige
Zeit
geneigt
gewesen,
den
Inhalt
dieser
Buchstelle
als
Aberglauben
zu
betrachten,
sah
sie
aber
gar
bald
wieder
mit
dem
Auge
des
Psychologen
an
und
wurde
sodann
durch
die
Schwere
der
Tatsachen
gezwungen,
einzusehen,
daß
ein
einzelner
Schwimmer
unbedingt
leichter
über
trübe
Gewässer
hinüberlangt,
als
wenn
er
eine
zweite
Person
mitzunehmen
hat,
die
weder
schwimmen
kann
noch
schwimmen
will.
For
some
time,
I
had
tended
towards
regarding
the
contents
of
this
passage
of
the
book
as
a
superstition,
but
soon
afterwards,
I
regarded
it
again
with
the
eyes
of
an
psychologist
and
was
finally,
by
the
weight
of
the
facts,
forced
to
realize
that
a
single
swimmer
can
at
any
rate
cross
muddy
waters
easier
than
when
he
has
to
take
a
second
person
along
who
can
neither
swim
nor
is
willing
to
swim.
ParaCrawl v7.1