Translation of "Buchpreisbindung" in English
Ich
persönlich
trete
für
die
Buchpreisbindung
ein.
Personally,
I
am
in
favour
of
fixed
book
prices.
Europarl v8
Das
ist
jedoch
genauso
gut
in
einem
Land
ohne
Buchpreisbindung
möglich.
But
you
can
do
that
just
as
well
in
a
country
which
has
no
book
price
fixing.
Europarl v8
Deshalb
möchte
ich
Ihnen
drei
Fragen
zur
grenzüberschreitenden
Buchpreisbindung
stellen.
This
is
why
I
would
also
like
to
ask
you
three
questions
concerning
the
cross-border
fixed
book
price.
Europarl v8
Ich
meine,
die
Buchpreisbindung
stellt
gerade
dafür
ein
besonders
geeignetes
Instrument
dar.
I
think
that
fixed
book
prices
are
exactly
the
right
instrument
in
this
case.
Europarl v8
Die
Abschaffung
der
Buchpreisbindung
belebt
die
Konkurrenz
und
führt
zu
niedrigeren
Preisen.
The
abolition
of
fixed
book
pricing
results
in
increased
competition
and
lower
prices.
Europarl v8
Die
Verbraucher
wollen
Beratungsqualität,
Titelvielfalt,
und
das
garantiert
die
Buchpreisbindung.
The
consumers
want
good
advice
and
a
wide
range
of
titles,
and
this
is
guaranteed
by
fixed
book
prices.
Europarl v8
Aber
genau
deshalb
ist
auch
der
Erhalt
der
Buchpreisbindung
notwendig.
However,
it
is
precisely
because
of
this
that
we
need
to
maintain
the
price-fixing
system
for
books.
Europarl v8
Abgesehen
davon
ist
die
Buchpreisbindung
nichts
Verpflichtendes.
Apart
from
this,
the
book
pricing
system
does
not
involve
any
obligations.
Europarl v8
Die
Diskussion
über
die
Buchpreisbindung
zieht
sich
weiter
hin.
The
debate
on
book
pricing
drags
on.
Europarl v8
Deswegen
bin
ich
der
Auffassung,
daß
wir
die
Buchpreisbindung
aufrechterhalten
sollten.
I
therefore
believe
that
we
should
maintain
the
book
pricing
system.
Europarl v8
Diese
Konzentration
schreitet
mit
oder
ohne
Buchpreisbindung
ohnehin
voran.
This
process
of
mergers,
in
book
price
fixing
too,
is
happening
anyway.
Europarl v8
Werden
Sie
die
Buchpreisbindung
in
den
Niederlanden
jetzt
erneut
zur
Diskussion
stellen?
Are
you
going
to
raise
the
issue
of
book
price
fixing
in
the
Netherlands
again?
Europarl v8
Aus
kultureller
Sicht
haben
wir
ein
Interesse
an
der
Buchpreisbindung.
Culturally
speaking,
it
is
in
our
interest
to
have
book
price
fixing.
Europarl v8
Diese
Debatte
endete
mit
der
Abschaffung
der
Vereinbarung
über
die
Buchpreisbindung.
That
debate
ended
with
the
abolition
of
the
book
price-fixing
agreement.
Europarl v8
Es
geht
nicht
um
die
Durchsetzung
der
Buchpreisbindung
in
der
ganzen
Europäischen
Union.
It
is
not
about
making
the
fixing
of
book
prices
normative
throughout
the
European
Union.
Europarl v8
Wir
möchten
den
Mitgliedstaaten,
die
keine
Buchpreisbindung
wollen,
dies
nicht
auferlegen.
If
Member
States
do
not
want
to
fix
book
prices,
then
we
do
not
want
to
impose
it
on
them.
Europarl v8
Er
beschränkt
die
Anwendung
der
Buchpreisbindung
auf
Deutschland.
It
limits
the
application
of
the
fixed
book
prices
to
Germany.
TildeMODEL v2018
Die
deutschen
und
österreichischen
Verleger
haben
die
Stellungnahme
der
Kommission
zur
Buchpreisbindung
akzeptiert.
The
German
and
Austrian
publishers
have
now
accepted
the
Commission's
position
with
regard
to
the
application
of
fixed
book
prices.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
hat
also
das
System
der
Buchpreisbindung
nicht
in
Frage
gestellt.
Furthermore,
the
Commission
has
not
challenged
the
system
of
price
controls
which
has
no
impact
on
.
trade.
EUbookshop v2
Die
Bücher
unterliegen
der
Buchpreisbindung
und
haben
feste
Preise.
Books
are
subject
to
book
price
fixing
and
have
set
prices.
ParaCrawl v7.1
Weiterhin
müssen
Sie
sich
strikt
an
die
in
Deutschland
geltende
Buchpreisbindung
halten.
Furthermore,
you
strictly
must
go
conform
with
the
book
price
fixing
regulations
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Seit
Frühjahr
2007
gibt
es
in
der
Schweiz
für
Bücher
keine
Buchpreisbindung
mehr.
Since
February
2007
there
has
been
no
fixed
book
price
agreement
for
books
within
Switzerland.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2000
wurde
ein
Bundesgesetz
zur
Buchpreisbindung
eingeführt.
In
2000,
a
Federal
Law
on
Fixed
Book
Prices
was
implemented.
ParaCrawl v7.1
Der
österreichische
Markt
profitiert
wie
der
deutsche
von
dem
traditionellen
Instrument
der
Buchpreisbindung.
Like
its
German
counterpart,
the
Austrian
market
benefits
from
the
traditional
instrument
of
the
fixing
of
book
prices.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
diese
kleinen
Buchhandlungen
sind
sehr
stark
von
dieser
Frage
der
Buchpreisbindung
abhängig.
I
believe
these
small
bookshops
depend
very
strongly
on
this
issue
of
fixed
book
prices.
Europarl v8
Was
wir
aber
dann
brauchen,
ist
eine
nationale
Buchpreisbindung,
die
auch
funktioniert.
But
then
we
need
national
fixed
book
prices
which
work.
Europarl v8
Wie
sollen
die
Regeln
über
den
Import
aussehen,
damit
die
nationale
Buchpreisbindung
nicht
unterlaufen
wird?
How
should
import
rules
be
worded
so
that
national
fixed
book
prices
are
not
circumvented?
Europarl v8
Daher
sollten
Verleger
als
Nutznießer
der
Buchpreisbindung
endlich
verpflichtet
werden,
literarisch
wertvolle
Werke
herauszugeben.
We
should
start
by
placing
an
obligation
on
publishers
who
benefit
from
price
fixing
to
publish
quality
works.
Europarl v8
Ferner
wird
behauptet,
die
Aufhebung
der
Buchpreisbindung
führe
zur
Schließung
zahlreicher
kleiner
Buchhandlungen.
Then
too
we
are
told
that,
without
book
price
fixing,
a
lot
of
smaller
bookshops
will
go
under.
Europarl v8
Es
ging
nicht
nur
um
Buchpreisbindung,
es
ging
um
eine
Art
"Inzucht"
.
It
was
not
just
book
price
fixing,
it
was
a
kind
of
inbreeding.
Europarl v8