Translation of "Buchpreisbindung" in English

Ich persönlich trete für die Buchpreisbindung ein.
Personally, I am in favour of fixed book prices.
Europarl v8

Das ist jedoch genauso gut in einem Land ohne Buchpreisbindung möglich.
But you can do that just as well in a country which has no book price fixing.
Europarl v8

Deshalb möchte ich Ihnen drei Fragen zur grenzüberschreitenden Buchpreisbindung stellen.
This is why I would also like to ask you three questions concerning the cross-border fixed book price.
Europarl v8

Ich meine, die Buchpreisbindung stellt gerade dafür ein besonders geeignetes Instrument dar.
I think that fixed book prices are exactly the right instrument in this case.
Europarl v8

Die Abschaffung der Buchpreisbindung belebt die Konkurrenz und führt zu niedrigeren Preisen.
The abolition of fixed book pricing results in increased competition and lower prices.
Europarl v8

Die Verbraucher wollen Beratungsqualität, Titelvielfalt, und das garantiert die Buchpreisbindung.
The consumers want good advice and a wide range of titles, and this is guaranteed by fixed book prices.
Europarl v8

Aber genau deshalb ist auch der Erhalt der Buchpreisbindung notwendig.
However, it is precisely because of this that we need to maintain the price-fixing system for books.
Europarl v8

Abgesehen davon ist die Buchpreisbindung nichts Verpflichtendes.
Apart from this, the book pricing system does not involve any obligations.
Europarl v8

Die Diskussion über die Buchpreisbindung zieht sich weiter hin.
The debate on book pricing drags on.
Europarl v8

Deswegen bin ich der Auffassung, daß wir die Buchpreisbindung aufrechterhalten sollten.
I therefore believe that we should maintain the book pricing system.
Europarl v8

Diese Konzentration schreitet mit oder ohne Buchpreisbindung ohnehin voran.
This process of mergers, in book price fixing too, is happening anyway.
Europarl v8

Werden Sie die Buchpreisbindung in den Niederlanden jetzt erneut zur Diskussion stellen?
Are you going to raise the issue of book price fixing in the Netherlands again?
Europarl v8

Aus kultureller Sicht haben wir ein Interesse an der Buchpreisbindung.
Culturally speaking, it is in our interest to have book price fixing.
Europarl v8

Diese Debatte endete mit der Abschaffung der Vereinbarung über die Buchpreisbindung.
That debate ended with the abolition of the book price-fixing agreement.
Europarl v8

Es geht nicht um die Durchsetzung der Buchpreisbindung in der ganzen Europäischen Union.
It is not about making the fixing of book prices normative throughout the European Union.
Europarl v8

Wir möchten den Mitgliedstaaten, die keine Buchpreisbindung wollen, dies nicht auferlegen.
If Member States do not want to fix book prices, then we do not want to impose it on them.
Europarl v8

Er beschränkt die Anwendung der Buchpreisbindung auf Deutschland.
It limits the application of the fixed book prices to Germany.
TildeMODEL v2018

Die deutschen und österreichischen Verleger haben die Stellungnahme der Kommission zur Buchpreisbindung akzeptiert.
The German and Austrian publishers have now accepted the Commission's position with regard to the application of fixed book prices.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat also das System der Buchpreisbindung nicht in Frage gestellt.
Furthermore, the Commission has not challenged the system of price controls which has no impact on . trade.
EUbookshop v2

Die Bücher unterliegen der Buchpreisbindung und haben feste Preise.
Books are subject to book price fixing and have set prices.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin müssen Sie sich strikt an die in Deutschland geltende Buchpreisbindung halten.
Furthermore, you strictly must go conform with the book price fixing regulations in Germany.
ParaCrawl v7.1

Seit Frühjahr 2007 gibt es in der Schweiz für Bücher keine Buchpreisbindung mehr.
Since February 2007 there has been no fixed book price agreement for books within Switzerland.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2000 wurde ein Bundesgesetz zur Buchpreisbindung eingeführt.
In 2000, a Federal Law on Fixed Book Prices was implemented.
ParaCrawl v7.1

Der österreichische Markt profitiert wie der deutsche von dem traditionellen Instrument der Buchpreisbindung.
Like its German counterpart, the Austrian market benefits from the traditional instrument of the fixing of book prices.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, diese kleinen Buchhandlungen sind sehr stark von dieser Frage der Buchpreisbindung abhängig.
I believe these small bookshops depend very strongly on this issue of fixed book prices.
Europarl v8

Was wir aber dann brauchen, ist eine nationale Buchpreisbindung, die auch funktioniert.
But then we need national fixed book prices which work.
Europarl v8

Wie sollen die Regeln über den Import aussehen, damit die nationale Buchpreisbindung nicht unterlaufen wird?
How should import rules be worded so that national fixed book prices are not circumvented?
Europarl v8

Daher sollten Verleger als Nutznießer der Buchpreisbindung endlich verpflichtet werden, literarisch wertvolle Werke herauszugeben.
We should start by placing an obligation on publishers who benefit from price fixing to publish quality works.
Europarl v8

Ferner wird behauptet, die Aufhebung der Buchpreisbindung führe zur Schließung zahlreicher kleiner Buchhandlungen.
Then too we are told that, without book price fixing, a lot of smaller bookshops will go under.
Europarl v8

Es ging nicht nur um Buchpreisbindung, es ging um eine Art "Inzucht" .
It was not just book price fixing, it was a kind of inbreeding.
Europarl v8