Translation of "Buchhaltungsvorschriften" in English

Um die anwendbaren gesetzlichen Vorgaben, steuerlichen Anforderungen oder Buchhaltungsvorschriften zu erfüllen.
To comply with applicable legal, tax or accounting requirements.
ParaCrawl v7.1

Dies äußert sich ja auch darin, daß die Buchhaltungsvorschriften für die Erstattung von Reisekosten nicht den offiziellen Charakter des Gebäudes, in das wir uns begeben, sondern den politischen Zweck berücksichtigen, den wir verfolgen.
This is so true that the accounting rules for the reimbursement of travel expenses are not based on the official nature of the building to which we travel, but on the political purpose which we are pursuing.
Europarl v8

Ich denke ferner an die Richtlinie über Prospekte oder an die mögliche Anpassung und eventuelle Harmonisierung der Buchhaltungsvorschriften.
I am also thinking of the directive on the prospectus, or even the possible adaptation and possible harmonization of accounting rules.
Europarl v8

Die folgenden Kosten kommen für eine Beteiligung des ESF gemäß Absatz 1 in Betracht, vorausgesetzt, sie fallen gemäß den nationalen Vorschriften, einschließlich der Buchhaltungsvorschriften, und unter den nachfolgend genannten besonderen Bedingungen an:
The following costs shall be expenditure eligible for a contribution from the ESF as defined in paragraph 1 provided that they are incurred in accordance with national rules, including accountancy rules, and under the specific conditions provided for below:
DGT v2019

Im Falle von Zuschüssen kommen die folgenden Kosten für eine Beteiligung des EFRE in Betracht, vorausgesetzt, sie fallen gemäß den nationalen Vorschriften, einschließlich der Buchhaltungsvorschriften, und unter den nachfolgend genannten besonderen Bedingungen an:
In the case of grants the following costs shall be expenditure eligible for a contribution from the ERDF, provided that they are incurred in accordance with national rules, including accountancy rules, and under the specific conditions provided for below:
DGT v2019

Kann die Kommission angesichts der Ankündigung, daß sie die Einführung neuer Buchhaltungsvorschriften erwägt, erklären, ob die neue Regelung nur für jene Unternehmen gelten soll, die staat liche Beihilfen erhalten, oder auch für Privatunternehmen, die ein geschütztes Gewerbe ausüben bzw. Monopol- oder Oligopolbetriebe sind?
In view of the announcement that the Commission is considering introducing new accounting rules, can it state if the new rules will only concern enterprises receiving state aid or if they will also cover private undertakings whose activities are protected by or act a under a monopoly or oligopoly?
EUbookshop v2

Angesichts der sehr formalistischen russischen Steuer- und Buchhaltungsvorschriften sollten Unternehmen ein besonderes Augenmerk auf die Einhaltung dieser Vorschriften richten, um negative Ergebnissen bei Prüfungen durch Steuerbehörden zu vermeiden.
Due to a very formalistic Russian tax and accounting rules, companies should ensure compliance with such rules in order to avoid negative outcomes in the event of external audits by tax authorities.
CCAligned v1

Dies wird im offenen Brief eines international anerkannten Wirtschaftsprüfers mit der "Aufforderung zur Überarbeitung der Buchhaltungsvorschriften " bestätigt.
This has been confirmed by an open letter from an internationally renowned auditor which included a plea for a complete overhaul of these sets of rules.
ParaCrawl v7.1

Die einzige Ausnahme, wo man über die Lohnfortzahlung für den nicht in Anspruch genommenen Urlaub in Form eines Abgrenzungspostens im Einklang mit den Buchhaltungsvorschriften bucht, ist der Fall, wo dem Arbeitnehmer Anspruch auf Lohnfortzahlung für den nicht in Anspruch genommenen Urlaub entsteht, welcher in der folgenden Rechnungsperiode bezahlt wird.
The only exception when pay for unused vacation time may be recorded as an estimated liability in compliance with accounting regulations is when a claim to compensation for a salary arises in favour of an employee in respect of unused vacation that will be paid in the subsequent accounting period.
ParaCrawl v7.1

Paprika genügt örtlichen Buchhaltungsvorschriften in einer Vielzahl von Ländern und unser Kundendienst hat Sprecher von über 10 verschiedenen Sprachen um Ihnen zu helfen.
Paprika conforms to local accounting regulations across a multitude of countries and our Help Desk speak over 10 different languages in order to assist you.
ParaCrawl v7.1

Die neue Version sollte dagegen den in der Schweiz geltenden Standards entsprechen, insbesondere im Bereich der Buchhaltungsvorschriften, des Lohnwesens und der Zahlungsschnittstellen.
The German version had to comply with current Swiss standards, particularly those applicable to accounting, salaries, and payment interfaces.
ParaCrawl v7.1

Personenbezogene Daten zum Zwecke der Kundenverwaltung werden so lange gespeichert, wie es laut geltenden Gesetzen (u.a. Buchhaltungsvorschriften) erforderlich ist.
The personal data processed for customer management will be stored for a period that is necessary to comply with the legal requirements (in the field of accounting, for example).
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann der Anbieter verpflichtet sein, personenbezogene Daten für einen längeren Zeitraum aufzubewahren, wenn dies zur Erfüllung einer gesetzlichen Verpflichtung (beispielsweise Buchhaltungsvorschriften oder Steuerrecht) oder auf Anordnung einer Behörde erforderlich ist.
The Owner may moreover be obliged to retain personal data for an extended period, if this is necessary to fulfil a statutory obligation (accounting regulations, or tax law, for example), or by order of an authority.
ParaCrawl v7.1