Translation of "Buchführungsdaten" in English
Die
lizenzerteilende
Behörde
berücksichtigt
diese
Änderung
in
sämtlichen
Buchführungsdaten.
The
licence-issuing
authority
shall
amend
all
accounting
data
to
take
this
amendment
into
account.
JRC-Acquis v3.0
Die
Verwendung
dieser
Buchführungsdaten
muß
ausgedehnt
werden.
Whereas
it
is
opportune
to
extend
the
use
of
such
accountancy
data;
JRC-Acquis v3.0
Die
Buchführungsdaten
sind
in
der
in
Anhang
III
festgelegten
Weise
darzustellen.
The
accountancy
data
shall
be
presented
in
the
form
laid
down
in
Annex
III.
JRC-Acquis v3.0
Die
wertmäßigen
Buchführungsdaten
werden
ohne
MwSt.
angegeben.
The
accountancy
data
are
expressed
in
money
terms
without
VAT.
DGT v2019
Der
ordnungsgemäß
ausgefüllte
Betriebsbogen
enthält
die
Buchführungsdaten,
die
es
ermöglichen,
The
accountancy
data
provided
by
each
duly
completed
farm
return
shall
be
such
that
it
is
possible:
DGT v2019
Die
wertmäßigen
Buchführungsdaten
werden
ohne
MwSt
angegeben.
The
accountancy
data
are
expressed
in
money
terms
without
VAT.
DGT v2019
Sie
vergleichen
die
festgestellten
Bestände
mit
den
Buchführungsdaten.
They
shall
compare
the
results
of
the
inventory
with
the
accounting
data.
DGT v2019
Die
Buchführungsdaten
werden
von
der
Kommission
ausschließlich
für
folgende
Zwecke
verwendet:
The
accounting
information
shall
be
used
by
the
Commission
for
the
sole
purposes
of:
DGT v2019
Zudem
ließen
sich
die
angegebenen
Beträge
nicht
mit
den
Buchführungsdaten
des
Herstellers
vereinbaren.
Furthermore,
the
amounts
reported
could
not
be
reconciled
with
the
exporting
producer’s
accounts.
DGT v2019
Der
Betriebsbogen
enthält
die
Buchführungsdaten,
die
es
ermöglichen,
The
accountancy
data
provided
by
each
farm
return
shall
be
such
that
it
is
possible
to:
DGT v2019
Das
nächstliegende
Verfahren
ist
die
größtmögliche
Auswertung
der
Buchführungsdaten
der
Unternehmen.
The
first
suitable
method
is
to
use
the
accounting
data
of
the
companies
as
much
as
possible.
EUbookshop v2
Diese
Belastung
kann
anhand
der
Buchführungsdaten
des
Eisenbahnunternehmens
errechnet
wer
den.
The
figures
for
determining
that
cost
shall
be
those
given
in
the
accounts
of
the
railway
undertaking.
EUbookshop v2
Diese
Belastung
kann
an
Hand
der
Buchführungsdaten
des
Eisenbahnunternehmens
errechnet
werden.
The
figures
for
determining
that
cost
shall
be
those
given
in
the
accounts
of
the
railway
undertaking.
EUbookshop v2
Der
Wert
der
vermarkteten
Erzeugung
wird
anhand
der
nach
einzelstaatlichem
Recht
vorgeschriebenen
Buchführungsdaten
überprüft.
The
value
of
marketed
production
shall
be
verified
on
the
basis
of
data
of
the
accounting
system
required
under
national
law.
DGT v2019
Die
Kommission
trägt
dafür
Sorge,
dass
die
Buchführungsdaten
vertraulich
behandelt
und
sicher
aufbewahrt
werden.
The
Commission
shall
ensure
that
the
accounting
information
is
kept
confidential
and
secure.
DGT v2019
Der
Gemeinschaftsausschuss
wird
ausserdem
jährlich
zur
Auswahl
der
Buchführungsbetriebe
und
zur
kritischen
Prüfung
der
Buchführungsdaten
gehört.
The
Community
Committee
is
also
consulted
annually
on
the
selection
of
returning
holdings
and
scrutiny
of
accountancy
data.
EUbookshop v2
Man
kam
zu
einer
sehr
wichtigen
Erkenntnis,
und
zwar,
dass
die
Kommission
immer
noch
keine
vollständigen
Buchführungsdaten
zur
Verfügung
stellen
kann.
A
very
important
finding
was
made,
namely
that
the
Commission
is
still
not
able
to
give
full
accounting
information.
Europarl v8
Gemäß
Artikel
248
Absatz
3
des
Vertrags
hat
der
Europäische
Rechnungshof
Recht
auf
Zugang
zu
den
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1663/95
genannten
Buchführungsdaten
und
kann
er
personenbezogene
Daten
gemäß
Artikel
5
Buchstabe
b)
und
Artikel
7
der
Verordnung
(EG)
Nr.
45/2001
verarbeiten.
Pursuant
to
Article
248(3)
of
the
Treaty,
the
European
Court
of
Auditors
is
entitled
to
have
access
to
the
accounting
information
referred
to
in
Article
4(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1663/95,
and
may
process
personal
data
in
accordance
with
Articles
5(b)
and
7
of
Regulation
(EC)
No
45/2001.
DGT v2019
Für
die
Durchführung
von
Prüfungen
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlusses
des
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
hat
auch
das
Europäische
Amt
zur
Betrugsbekämpfung
(OLAF)
das
Recht
auf
Zugang
zu
den
in
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1663/95
genannten
Buchführungsdaten
und
kann
es
personenbezogene
Daten
gemäß
Artikel
5
Buchstabe
a)
und
Artikel
7
Absatz
1
der
Verordnung
(EG)
Nr.
45/2001
verarbeiten.
For
the
undertaking
of
verifications
in
the
context
of
the
clearance
of
the
EAGGF
Guarantee
Section
accounts,
the
European
Anti-fraud
Office
(OLAF)
is
also
entitled
to
have
access
to
the
accounting
information
referred
to
in
Article
4(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1663/95,
and
may
process
personal
data
in
accordance
with
Articles
5(a)
and
7(1)
of
Regulation
(EC)
No
45/2001.
DGT v2019
Form
und
Inhalt
der
Buchführungsdaten,
die
der
Kommission
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlusses
des
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
sowie
der
Beobachtung
und
Prognose
vorgelegt
werden
müssen,
sind
derzeit
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2390/1999
festgelegt.
The
form
and
content
of
the
accounting
information
to
be
submitted
to
the
Commission
for
the
purposes
of
the
clearance
of
the
EAGGF
Guarantee
Section
accounts
as
well
as
for
monitoring
and
forecasting
purposes
are
presently
laid
down
in
Regulation
(EC)
No
2390/1999.
DGT v2019
Die
Buchführungsdaten
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1663/95
werden
von
der
Kommission
ausschließlich
für
folgende
Zwecke
verwendet:
The
accounting
information
referred
to
in
Article
4(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1663/95
shall
be
used
by
the
Commission
for
the
sole
purposes
of:
DGT v2019
Verwendet
die
Kommission
insbesondere
Buchführungsdaten
für
die
Zwecke
von
Absatz
1
Buchstabe
b),
so
anonymisiert
sie
diese
Daten
und
verarbeitet
sie
ausschließlich
in
aggregierter
Form.
In
particular,
if
accounting
information
is
used
by
the
Commission
for
the
purpose
referred
to
in
paragraph
1(b),
the
Commission
shall
make
such
data
anonymous
and
process
it
in
aggregated
form
only.
DGT v2019
Die
Kommission
trägt
dafür
Sorge,
dass
die
Buchführungsdaten
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
c)
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1663/95
vertraulich
behandelt
und
sicher
aufbewahrt
werden.“
The
Commission
shall
ensure
that
the
accounting
information
referred
to
in
Article
4(1)(c)
of
Regulation
(EC)
No
1663/95
is
kept
confidential
and
secure.’
DGT v2019
Derzeit
sind
Form
und
Inhalt
der
Buchführungsdaten,
die
der
Kommission
im
Rahmen
des
Rechnungsabschlusses
des
EAGFL,
Abteilung
Garantie,
sowie
der
Beobachtung
und
Prognose
vorzulegen
sind,
in
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2390/1999
der
Kommission
[3]
festgelegt.
The
form
and
content
of
the
accounting
information
to
be
submitted
to
the
Commission
for
the
purposes
of
the
clearance
of
the
EAGGF
Guarantee
Section
accounts
as
well
as
for
monitoring
and
forecasting
purposes
are
presently
laid
down
in
Commission
Regulation
(EC)
No
2390/1999
[3].
DGT v2019
Die
zuständige
Behörde
führt
ein
System
für
die
elektronische
Erfassung
und
Speicherung
von
detaillierten
Buchführungsdaten
zu
jedem
Projekt
der
Jahresprogramme
ein
und
stellt
eine
angemessene
Erfassung
von
Daten
über
die
Durchführung
der
Projekte
zum
Zweck
der
finanziellen
Abwicklung,
Begleitung,
Kontrolle
und
Bewertung
sicher.
The
Responsible
Authority
shall
establish
a
system
to
record
and
maintain
in
a
computerised
form
detailed
accounting
records
on
each
project
under
the
annual
programmes,
and
shall
provide
for
adequate
data
collection
on
implementation
of
the
projects
for
the
purposes
of
financial
management,
monitoring,
control
and
evaluation.
DGT v2019