Translation of "Buchführungsdaten" in English

Die lizenzerteilende Behörde berücksichtigt diese Änderung in sämtlichen Buchführungsdaten.
The licence-issuing authority shall amend all accounting data to take this amendment into account.
JRC-Acquis v3.0

Die Verwendung dieser Buchführungsdaten muß ausgedehnt werden.
Whereas it is opportune to extend the use of such accountancy data;
JRC-Acquis v3.0

Die Buchführungsdaten sind in der in Anhang III festgelegten Weise darzustellen.
The accountancy data shall be presented in the form laid down in Annex III.
JRC-Acquis v3.0

Die wertmäßigen Buchführungsdaten werden ohne MwSt. angegeben.
The accountancy data are expressed in money terms without VAT.
DGT v2019

Der ordnungsgemäß ausgefüllte Betriebsbogen enthält die Buchführungsdaten, die es ermöglichen,
The accountancy data provided by each duly completed farm return shall be such that it is possible:
DGT v2019

Die wertmäßigen Buchführungsdaten werden ohne MwSt angegeben.
The accountancy data are expressed in money terms without VAT.
DGT v2019

Sie vergleichen die festgestellten Bestände mit den Buchführungsdaten.
They shall compare the results of the inventory with the accounting data.
DGT v2019

Die Buchführungsdaten werden von der Kommission ausschließlich für folgende Zwecke verwendet:
The accounting information shall be used by the Commission for the sole purposes of:
DGT v2019

Zudem ließen sich die angegebenen Beträge nicht mit den Buchführungsdaten des Herstellers vereinbaren.
Furthermore, the amounts reported could not be reconciled with the exporting producer’s accounts.
DGT v2019

Der Betriebsbogen enthält die Buchführungsdaten, die es ermöglichen,
The accountancy data provided by each farm return shall be such that it is possible to:
DGT v2019

Das nächstliegende Verfahren ist die größtmögliche Auswertung der Buchführungsdaten der Unternehmen.
The first suitable method is to use the accounting data of the companies as much as possible.
EUbookshop v2

Diese Belastung kann anhand der Buchführungsdaten des Eisenbahnunternehmens errechnet wer den.
The figures for determining that cost shall be those given in the accounts of the railway undertaking.
EUbookshop v2

Diese Belastung kann an Hand der Buchführungsdaten des Eisenbahn­unternehmens errechnet werden.
The figures for determining that cost shall be those given in the accounts of the railway undertaking.
EUbookshop v2

Der Wert der vermarkteten Erzeugung wird anhand der nach einzelstaatlichem Recht vorgeschriebenen Buchführungsdaten überprüft.
The value of marketed production shall be verified on the basis of data of the accounting system required under national law.
DGT v2019

Die Kommission trägt dafür Sorge, dass die Buchführungsdaten vertraulich behandelt und sicher aufbewahrt werden.
The Commission shall ensure that the accounting information is kept confidential and secure.
DGT v2019

Der Gemeinschaftsausschuss wird ausserdem jährlich zur Auswahl der Buchführungsbetriebe und zur kritischen Prüfung der Buchführungsdaten gehört.
The Community Committee is also consulted annually on the selection of returning holdings and scrutiny of accountancy data.
EUbookshop v2

Man kam zu einer sehr wichtigen Erkenntnis, und zwar, dass die Kommission immer noch keine vollständigen Buchführungsdaten zur Verfügung stellen kann.
A very important finding was made, namely that the Commission is still not able to give full accounting information.
Europarl v8

Gemäß Artikel 248 Absatz 3 des Vertrags hat der Europäische Rechnungshof Recht auf Zugang zu den in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 genannten Buchführungsdaten und kann er personenbezogene Daten gemäß Artikel 5 Buchstabe b) und Artikel 7 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verarbeiten.
Pursuant to Article 248(3) of the Treaty, the European Court of Auditors is entitled to have access to the accounting information referred to in Article 4(1)(c) of Regulation (EC) No 1663/95, and may process personal data in accordance with Articles 5(b) and 7 of Regulation (EC) No 45/2001.
DGT v2019

Für die Durchführung von Prüfungen im Rahmen des Rechnungsabschlusses des EAGFL, Abteilung Garantie, hat auch das Europäische Amt zur Betrugsbekämpfung (OLAF) das Recht auf Zugang zu den in Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 genannten Buchführungsdaten und kann es personenbezogene Daten gemäß Artikel 5 Buchstabe a) und Artikel 7 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verarbeiten.
For the undertaking of verifications in the context of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts, the European Anti-fraud Office (OLAF) is also entitled to have access to the accounting information referred to in Article 4(1)(c) of Regulation (EC) No 1663/95, and may process personal data in accordance with Articles 5(a) and 7(1) of Regulation (EC) No 45/2001.
DGT v2019

Form und Inhalt der Buchführungsdaten, die der Kommission im Rahmen des Rechnungsabschlusses des EAGFL, Abteilung Garantie, sowie der Beobachtung und Prognose vorgelegt werden müssen, sind derzeit in der Verordnung (EG) Nr. 2390/1999 festgelegt.
The form and content of the accounting information to be submitted to the Commission for the purposes of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts as well as for monitoring and forecasting purposes are presently laid down in Regulation (EC) No 2390/1999.
DGT v2019

Die Buchführungsdaten gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 werden von der Kommission ausschließlich für folgende Zwecke verwendet:
The accounting information referred to in Article 4(1)(c) of Regulation (EC) No 1663/95 shall be used by the Commission for the sole purposes of:
DGT v2019

Verwendet die Kommission insbesondere Buchführungsdaten für die Zwecke von Absatz 1 Buchstabe b), so anonymisiert sie diese Daten und verarbeitet sie ausschließlich in aggregierter Form.
In particular, if accounting information is used by the Commission for the purpose referred to in paragraph 1(b), the Commission shall make such data anonymous and process it in aggregated form only.
DGT v2019

Die Kommission trägt dafür Sorge, dass die Buchführungsdaten gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe c) der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 vertraulich behandelt und sicher aufbewahrt werden.“
The Commission shall ensure that the accounting information referred to in Article 4(1)(c) of Regulation (EC) No 1663/95 is kept confidential and secure.’
DGT v2019

Derzeit sind Form und Inhalt der Buchführungsdaten, die der Kommission im Rahmen des Rechnungsabschlusses des EAGFL, Abteilung Garantie, sowie der Beobachtung und Prognose vorzulegen sind, in der Verordnung (EG) Nr. 2390/1999 der Kommission [3] festgelegt.
The form and content of the accounting information to be submitted to the Commission for the purposes of the clearance of the EAGGF Guarantee Section accounts as well as for monitoring and forecasting purposes are presently laid down in Commission Regulation (EC) No 2390/1999 [3].
DGT v2019

Die zuständige Behörde führt ein System für die elektronische Erfassung und Speicherung von detaillierten Buchführungsdaten zu jedem Projekt der Jahresprogramme ein und stellt eine angemessene Erfassung von Daten über die Durchführung der Projekte zum Zweck der finanziellen Abwicklung, Begleitung, Kontrolle und Bewertung sicher.
The Responsible Authority shall establish a system to record and maintain in a computerised form detailed accounting records on each project under the annual programmes, and shall provide for adequate data collection on implementation of the projects for the purposes of financial management, monitoring, control and evaluation.
DGT v2019