Translation of "Brüskieren" in English

Ich habe auch Gründe zur Traurigkeit, aber ich werde nicht brüskieren Sie.
I too have reason to feel sad. But I do not offend you by blaming you.
OpenSubtitles v2018

Wie kannst du unsere Gäste brüskieren?
How dare you affront our guests!
OpenSubtitles v2018

Sie brüskieren auch Sie, Emma?
They seem to want to snub you, too, Emma.
OpenSubtitles v2018

Du kannst es dir nicht leisten, Kunden zu brüskieren.
You can't afford to offend your customers.
OpenSubtitles v2018

Ich soll den Empfang absagen und die Franzosen brüskieren?
You want me to cancel a state dinner and risk offending the French?
OpenSubtitles v2018

Andere glaubten, dass der Text die Katholiken im Land brüskieren würde.
Still others believed that the text offended those who embraced the Catholic faith.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir den Kaiser brüskieren?
If we affront the Emperor...
OpenSubtitles v2018

Um das Dominion nicht weiter zu brüskieren, müssen Sie auf Ihrer Seite der Galaxie bleiben.
If you don't want to offend the Dominion, stay on your side of the galaxy.
OpenSubtitles v2018

Solche Reden sind für ein gutes Miteinander nicht hilfreich und brüskieren die Bemühungen sowohl Deutschlands als auch der Union.
Such speeches are not helpful for good cooperation and represent a snub to the efforts of both Germany and the Union.
Europarl v8

Überlebende Mitglieder von Grants ehemaligem Stab waren empört über diese Tatsache, dass Grant jemanden brüskieren würde, der so loyal zu ihm gewesen war, wie Rawlins es gewesen war.
Surviving members of Grant's former staff were outraged at the fact that Grant would snub someone who had been as loyal to him—literally to the death—as Rawlins had been.
Wikipedia v1.0

Den Indern ist sehr wohl bewusst, dass die Chinesen bei diesem Thema schnell zu brüskieren sind.
Indians are acutely conscious that, on this subject, the Chinese are easily offended.
News-Commentary v14

In einem Artikel, der vergangenen Monat in der chinesischen People’s Daily erschienen ist, wurde gemutmaßt, dass eine Regierung Trump wichtige asiatische Verbündete wie Japan und Südkorea brüskieren und es China ermöglichen würde, zur dominierenden militärischen Macht im Pazifik zu werden.
An article published last month in China’s People’s Daily speculated that a Trump administration would snub key Asian allies such as Japan and South Korea, allowing China to become the dominant military power in the Pacific.
News-Commentary v14

Sollte die EU die Türkei offen in der Mitgliedschaftsfrage brüskieren oder Amerika zu lax mit dem Kurdenproblem im Nordirak umgehen, so könnten sich weite Teile der beiden Lager womöglich vereinigen.
If the EU were to snub Turkey openly over membership, or if America were to seem too lax on the Kurdish problem in Northern Iraq, a huge swathe of the two camps could well unite.
News-Commentary v14

Man entlobt sich nicht, weil ein paar Snobs einen brüskieren - es sei denn, man ist selbst so ein Snob.
You don't break up because some stuffed shirts snub you - not unless you're as big a snob as they are.
OpenSubtitles v2018